자주 하는 질문

번역

번역 아이콘 색상은 무엇을 의미합니까??

현재 3 가지 색상이 사용됩니다

  • 빨강 – 번역되지 않음
  • 노란색 – 로봇에 의해 번역된 것입니다.
  • 녹색 – 사람에 의해 번역된 것입니다. (또는 승인을 받은 것입니다.)

 

어떻게하면 특정 텍스트를 방지할 수있는가 번역되고?

당신은의 HTML 클래스로 텍스트를 래핑 할 수 있습니다 “no_translate“, 예를 들면:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

해당되는 경우 당신은 또한 다음과 같은 단축을 사용할 수 있습니다:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

코드 HTML 태그도 번역을 방지 할 수 있습니다:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

기본값이 아닌 다른 언어 게시물을 표시하는 방법?

워드 프레스를 사용하여 편집, tp_language라는 사용자 정의 필드를 추가하고 해당 게시물에서 사용되는 언어의 두 문자 코드를 삽입, 블로그가 영어에 당신이 스페인어로 게시물을 생기면 바로 사용자 정의 필드로 tp_language 말이지를 추가.
업데이트: 플러그인의 최근 버전은 단순히 포스트에게 아래에 선택 상자의 게시물의 언어를 설정할 수 있습니다

 

나는 모든 게시물에 대한 번역이, 나는 구문 대신 구문을 사용할 수 있습니다?

예, 해당 단축과 함께 당신은 할 수 있어요. 다음은 스페인어로 번역되는 영어 작은 예입니다.

코드가 현재 텍스트를 래핑:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

다음 코드에 싸서 하단에있는 새 텍스트를 추가합니다:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

내 테마에서 다른 언어로 다른 이미지를 사용 할 수 있습니까?

예, 조금 까다롭습지만 – 당신은을 사용할 수 있습니다 중 $my_transposh_plugin->target_language 이미지 설명의 일환으로, 이것이 현재 언어에 따라 서로 다른 이미지를로드합니다. 양자 택일로, 장소에 단축이 지원되는 곳에서 사용할 수 있습니다 mylang 다음 예제에서와 같이 단축:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

나는 제목 태그를 번역하고 싶은(또는 다른 메타 태그)

동일한 텍스트 페이지에 다른 위치에 있으면, 당신은 거기에 번역 할 수 있습니다. 그렇지 않으면 당신은 아마 당신의 HTML의 끝에 반 투명 번역 아이콘의 무리를 찾을 수 (페이지의 끝 필요는 없습니다). 당신은 또한 마지막에 모든 방법을 항목을 클릭하고 다음 / 이전 버튼을 사용하여 사람들을 찾을 수 있습니다.

행정 / 설치

관리 인터페이스의 색상은 무엇 표시합니까?

세 가지 배경 색상이 사용됩니다

  • 녹색 – 이 언어는 모든 사용자가 활성 그것을 볼 것입니다
  • 노란색 – 번역 기능이있는 유일한 사용자가이 언어를 볼 수 있습니다 (이것은 한 익명의 번역을 비활성화되어 사용할 수 있습니다)
  • 공백 – 언어가 위젯에 게재되지 않습니다

 

에 사용되는 언어의 드래그는 무엇입니까?

당신은 그들이 위젯에 표시되는 순서를 설정하기 위해 언어를 드래그 앤 드롭 할 수 있습니다. 당신은 언어를 정렬하고 먼저 기본 언어를 넣어 아래의 정렬 링크를 사용할 수 있습니다. 끌기도 기본 언어를 선택하는 데 사용됩니다.

 

혜택은 익명 번역을 사용에 무엇입니까?

위키는 꽤 유효한 모델을 인터넷에서 자신을 입증되었습니다. 많은 사람들이 나쁜 의도보다 좋은 의도를 가지고 그는 더 많은 사람들에게 메시지를 꺼내 무력화 할 수 있습니다. 차기 버전의 사이트를 더럽히지 스패머 방지에 더 초점을 줄 것이다.

 

나는 플러그인을 설치하고 아무 일도 없었어

기본적으로, 자동 번역에 그것에 붙어 있어야합니다. 그 해제하는 경우, 당신이 번역 충분한 권한이 없습니다, 아무일도 일어나지 않는다.

제발이 엄지 손가락의 다음 "규칙"를 생각하게 될

  1. 언어로 볼 수의 깃발을 위젯 내부에 표시해야합니다 표시된.
  2. 언어 편집을위한 번역기를 표시하실 수 있습니다 (누구에 표시된 '누구'섹션을 번역할 수 있습니다) 수동으로 페이지를 편집하려면. 나. 이 도구에 나타납니다 체크 박스를 번역.
  3. 자동으로 페이지를 번역하는 자동 번역을 사용 (편집 모드 입력 필요없이) 용 누구든지 그들의 역할에 관계없이 페이지를 볼. 그러나 그것은 단지 언어를 편집 가능한 상태로 표시가 일어 나도록합니다.

또한 – 제발 확인하기 위해 여분의 처리는 HTML, 템플릿에서 우리의 파서 파괴로 이어질 수있다 완결되지 않은 여분의 태그를 추가하는. 서비스 사용에 nbmbnnb대한 자세한 내용은 W3C validator. 모든이 올바르게 설정하고 여전히 아무 일도 발생하지 않습니다 경우, 연락 주시기 바랍니다.

 

나는 플러그인을 설치하고 아무 일도 없었어 – 관련 테마

플러그인은 하나의 주제에 아직 다른 작품에 실패하는 것 같다. transposh.js 파일이 포함되지 않습니다 때문에이 문제는 wp_head 및 / 또는 wp_foot 기능이 포함되어 있지 않습니다 테마에 의해 발생 될 수 있습니다, 수동으로 테마를 수정하여 그것을 포함하려고.

어떻게 백업을 복원하는 방법

이 기능은 아직 개발 중입니다. 기능은 플러그인에 통합되어 때까지, 당신은 우리에게서 열쇠를 복구하는거야, 그냥이 페이지에 코멘트를 남겨 우리가 필요한 정보를 제공해드립니다.

 

당신은 어떤 Transposh 친화적인 호스팅 제공 업체에 대해 알고 계십니까?

예, MISolutionz.com 서비스를 호스팅하고 transposh 스스로를 사용하고 있습니다, 현재 공급자가을 선전하는 경우 “높은 CPU” 만트라, 당신은 전환하는 것이 좋습니다.

 

수정

내 타겟 언어는 언어의 목록에 나타나지 않습니다

당신은 constants.php을 편집할 수 및 언어 배열을 줄을 추가, 아니면 당신의 언어를 추가 문의

 

나는 깃발 인터페이스를 사용하고자하는 플래그를 어떤 언어에 사용되는 변경

언어 배열의 constants.php 파일 변경 두 문자 ISO 코드는 저 깃발에 사용

예를 들어,, 유니온 잭에 별과 줄무늬의 영어에 대한 플래그를 변경하면 다음 줄을 찾아

'en' => 'English,English,us,en_US',

그리고 그것을 변경:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

이것은 위젯의 CSS 이외의 버전에서 상자 밖으로 작동합니다, CSS 버전에서이 작업을하기 위해 당신이 사용하는 이미지를 수정해야합니다.

 

어떻게 사이드바 위젯을 사용하지 않고 플러그인 인터페이스를 추가할 수 있습니다?

그냥 템플릿에 다음 줄을 추가:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

당신은 기본 스타일과 제목 이외의 위젯 스타일을 사용하려면, 당신은 같은 것을 사용할 수 있습니다:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

위젯 파일은 실제로 위젯 하위 디렉토리에있는 위젯을 소스 파일의 위치입니다, 당신은 모든 가능한 옵션을 볼 수 있습니다 우리의 개발 사이트. 일부 intereting 옵션은 다음과 같습니다 'flags/tpw_flags_css.php''select2/tpw_select2.php'. 당신은 또한 우리의 현재의 모든 옵션을 확인 할 수 있습니다 위젯 갤러리.

내 코드 / 테마에서 현재 언어 설정을 취득하려면

버전 이후 0.8.4 다음과 같은 글로벌 기능을 사용할 수 있습니다:
transposh_get_current_language();

 

내가 적은 깃발로 내 자신의 CSS를 이미지를 원하는

이것은 우리의 할일 목록에있다.

 

알려진 문제

나는 다음과 같은 오류를 얻을 (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

제발 당신은 php5와 최대 사용하고 있는지 확인. PHP4가 지원되지 않습니다

번역 페이지를 방문 할 때 빈 페이지를

이 오류는 주로 낮은 PHP 메모리 제한 설정으로 인해 발생합니다. 귀하의 PHP 메모리 제한을 늘려보십시오.

 

플러그인은 너무 느립니다 / 내 호스팅 제공 업체가 / 페이지 속도 결과가 적은 나를 죽이려고 / 너무 많은 자원을 소모

많은 노력은 우리의 플러그인의 최적화에 갔어요, 그러나, 당신이 걸릴해야 할 수도 있습니다 몇 가지 조치가 없습니다

  • 우리는 강력 지역 메모리 캐싱 플러그인을 사용하는 것이 좋습니다, 와 같은 송출. 이 php 확장자를 사용하면 크게 MySQL 서버에 부하를 줄일 수 있습니다.
  • 우리는 또한 WP - 슈퍼 - 캐시로 캐싱 워드 프레스 플러그인 설치를 권장합니다

이 같은 행위를 수행할 수없는 경우, 더 나은 호스팅 서비스를 권장합니다, 아무도 아직 우리에게 어떤 지불을 제공하지 않기 때문입니다 우리는 이곳에 링크하지 ;)

 

인터페이스는 혼란스러워 보이는

또. CSS 파일은 우리가 아직 예측하지 않은 방법으로 우리와 개입 수. 어느 CSS는 자신에.하는 문제를 해결하거나 문의.

 

내 사용자를위한 CSS의 깃발을 가지고 문제를 6으로

처음으로, 당신은 항상 더 호환되는 플러그인에 대해 다른 옵션을 사용할 수 있습니다, 선택 상자와 같은. 게다가, 당신은 투명한 배경에서 페이지 배경 색상에. CSS를 변경할 수 있습니다. 그리고 마지막으로 – 우리는 업그레이드 IE6를 사용하여 여전히 사람을 촉구…

 

제 주제는 엉망으로 됐을때 글꼴과 번역에 대한 cufon를 사용하고 있습니다

Cufon 및 Transposh는 서로 정말 좋아하지 않습니다. 우리의 최선의 방법은 두 cufon을 제거하는 것입니다 (자동으로 생성된 번역을 삭제합니다) 또는 적어도 번역된 페이지에 그것을 사용하지 않도록 설정. 일부 언어 cufon에 더 문자가 전혀 표시되지시킬 것이라는 사실을 잘 지켜.

 

나는 URL의 번역 기능을 사용하고 일부 페이지가 반환 “404 – 페이지를 찾을 수 없습니다”

처음으로, 기능이 이유 실험 표시됩니다 ;) , 기본 언어로 두 개의 문자열이 같은 문자열로 해결됩니다하기 때문에 이런 일이 일어날 수있는 이유는. 영어로 예를 들어 같은 단어됩니다 HelloHi 다른 언어로 같은 단어로 문제가 해결 될지도 모르지만하는.

그 오류를 해결하는 것은 두 기능을 해제하여 수행 할 수 있습니다, 나 데이터베이스에서 작업하는 것은 바로 중복을 제거하는 방법. 앞으로 우리는 더 예측되고 다시 URL 해상도가 해결됩니다.

 

플러그인

우리를 참조하시기 바랍니다 플러그인 호환성 매트릭스 우리의 개발 위키, 그것에 기여하기 위해 언제든지.

플러그인 지원: PHP는 빠른 (http://aciddrop.com/php-speedy/)

PHP는 빠른 사용자는 그것을 비활성화해야합니다, 무시 목록에 추가 "transposh.js", "테스트 설정"을 클릭한 다음 그것을 다시 활성화.

 

플러그인 지원: 구글 사이트맵 - XML을

현재 플러그인은 사이트맵에 다국어 URL을 추가할 수 있습니다, 당신은 사이트맵 - core.php에 다음 줄을 추가해야합니다, URL을 추가 기능 (라인 1509 버전에 3.2.2 AddElement 바로 직후)
do_action('sm_addurl', $page);
우리는 미래의 버전은 기본적으로이 포함되기를 바랍니다, 과 지금 당신은 우리의 사이트에서 패치 파일을 얻을 수.
언어의 변화를 사용하면, 당신은 새 사이트맵 상승으로 트리거를 환영합니다.

업데이트 27/3/12: 해당 버전을 유의하시기 바랍니다 4 베타는 기본적으로 Transposh 지​​원, 아무것도 할 필요 없다.

 

플러그인 지원: WP - 슈퍼 캐시

번역 제출 후 WP - 슈퍼 캐시에 대한 지원은 캐시된 페이지의 무효를 포함, 잘못된 페이지가 표시되며 기계 번역 에이전트에 중복 호출되고있는 문제를 감소해야하는. 위젯 레이아웃이나 언어 목록에서 변경한 후 당신은 여전히 캐시를 무효 것으로 예상된다.

 

문제 해결

어떤 번역 발생하지 않습니다

당신이 번역 URL를 방문 할 때 더 번역이 일어나고되지 않을 경우 확인해야하는 몇 가지가 있습니다:

  • transposh.js가 HTML에 포함되고 있는지 확인
  • jQuery.js이 포함되는 더 이전 버전의 테마가 없습니다 있는지 확인
  • 오류에 대한 브라우저의 자바 스크립트 콘솔을 확인
  • Transposh의 설정에서 데이터베이스를 수정 해보세요
  • 진행 표시 줄을 사용 중지 해보세요 (jQueryUI 충돌이있을 경우 도움이 될 수도)
  • 설정 페이지에서 번역 모든 버튼을 사용하십시오

 

나는 편집 페이지에있는 아이콘을 누른 후 번역 인터페이스를 볼 수 없습니다

이것은 대부분 jQueryUI 충돌로 인해 발생합니다, jQueryUI의 다른 버전이 테마 나 다른 플러그인으로 포함되어 있지 않습니다 있는지 확인하시기 바랍니다

개발

전 기능을 제안하고있다

그렇게하는 것이 우리의 올바른 장소 개발 사이트

  1. 순서: #1 글쓴이 Reinhard 작성일: 6월 1, 2010 - 1:04 오후

    여보세요,
    내 웹 페이지에 바로 시작 필요가 그녀의 열쇠. 당신이 필요한 주요 정말 그들에게 감사 보내는 나에게면,

    독일에서 많은 접견 – Reinhard

    • 순서: #2 글쓴이 ofer 작성일: 6월 1, 2010 - 1:12 오후

      여보세요,

      MSN은 당신이 그들로부터 열쇠가 필요 번역에 대한 (링크가 설정됩니다), 백업 기능에 대한, 키가 자동으로 생성됩니다

      행운을 빌어요

  2. 순서: #3 글쓴이 요한 작성일: 6월 2, 2010 - 11:10 에

    난 최신 업데이 트를 만든, transposh보다 자세한 내용을 번역할 수 있도록 255 문자, 하지만 내 사이트에서 작동하지 않습니다.
    아마 다른 플러그인에 문제가있다?
    저는 현재 한 번에 다 SEO 업체를 사용하고, 카운트 다운 타이머, 삭제 수정, 쉽게 연락처, 소스에 iframe이, 이벤트 캘린더, Mailpress, Nextgen, 워드 프레스 통계, WP - 설문 조사…puuuhh.
    내가 사용하고 있는데요 0.3.8 문제없이, 멋진 플러그인!

    • 순서: #4 글쓴이 ofer 작성일: 6월 2, 2010 - 11:35 에

      당신은 빈 페이지를지고 있기 때문에, 내가 거기 오류가 귀하의 PHP에서 자리 수 로그 것 같네요, 그게 당신이 할 때 우리의 링크를 제거 잡읍시다 ;)
      더 많은 정보를 제공하는 경우, 내가 더 잘 지원하실 수 있습니다

      • 순서: #5 글쓴이 요한 작성일: 6월 2, 2010 - 11:58 에

        난 어떤 로고에 대해 아무것도 알지 몰랐어요, 친구에게서의 USB에있는 파일을 가지고. 죄송 해요…
        지금은 다시 업데이 트해야, 그리고 그것은 여전히 작동하지 않는다. 수 당신은 내게 더 많은 도움을주지 않을 래요?

  3. 순서: #6 글쓴이 bob33 작성일: 6월 3, 2010 - 7:23 오후

    이런 놀라운 플러그인에 대해 다시 한번 감사

  4. 순서: #7 글쓴이 다비 작성일: 6월 13, 2010 - 5:22 오후

    내가 플러그인 확장 페이지에서 그것 transposh 메타 키워드 및 설명 번역을 지원 쓰여진대로 읽으시고. 이것은 내 사이트의 경우에도 모든 페이지가 올바르게 함께 제목으로 번역되고있다에서 작동하지 않습니다. 제가 번역 해 키워드가 등 만들어 내 템플릿에 뭔가를해야합니까?

    • 순서: #8 글쓴이 ofer 작성일: 6월 14, 2010 - 11:15 에

      예,

      단지 귀하의 페이지에 동일한 문구를 다른 곳에 설치되어 있는지 확인, 심지어 한동안면, 미래 버전은 더 나은 솔루션을 것입니다

  5. 순서: #9 글쓴이 테렌스 작성일: 6월 14, 2010 - 4:36 오후

    어떤 기회라도 당신이 영구의 번역을 선택 할 수 있나요? 일부는 결과 페이지의 링크를 메뉴 항목으로 결국 및 일부 운항 링크가 실제 사전라는 이름의 페이지 및 일부는 동적 링크를 생성 있습니다대로 네비게이션을 나누기. 관념적으로, 우리가 단순히 페이지를 우리가 번역에서 exlude를 선택 한거지 / 링크를 선택한 수있다면 그것은 좋은 것입니다.

    • 순서: #10 글쓴이 ofer 작성일: 6월 14, 2010 - 5:12 오후

      여보세요,

      우선, 그것은 선택적입니다 (당신이 그것을 해제하거나에) 둘째, 그것은 모든 내부 링크를 번역해야합니다, 이러한 자바 스크립트 또는 다른 동적 클라이언트측 메서드에 의해 생성하지 않는, 다른 경우는 풀수 있습니다, 전 링크가 깨집니다 장소에 어떤 링크를 감사하게 받아들이겠습니다 (예. 이 링크를 – 이것 좀 봐 ..) 그들을 치료하려고 노력하는 것이

      • 순서: #11 글쓴이 테렌스 작성일: 6월 14, 2010 - 5:38 오후

        난 당신을 켜거나 그것을 전환할 수 없다 설마, 난 당신이 어떤 URL에가 적용되는 선택할 수 없다는 거죠. 그게 무슨 뜻이야 “선택적인”. 또한, 내가 문제를 데 링크가 가끔은 자바 스크립트 또는 기타 동적 메서드에서 생성하는 가정입니다. 하나 같이 문제가 BuddyPress의 활동 링크 같은 http://virtualcrowds.org/zh/activity/

        • 순서: #12 글쓴이 ofer 작성일: 6월 14, 2010 - 5:48 오후

          고마워, 이 정보가 훨씬 더 유용합니다, 내가 어떻게 처리할 보자, URL이 제대로 번역하지 않고 있지만이 링크가 작동 활성화? 난 번역을 본으로 활성화.

          내가 필요로하지만 그게 시간이 걸릴 것입 설치 buddypress있다, 난 당신을 계속있을 겁니다 (모든) 게시

          • 순서: #13 글쓴이 테렌스 작성일: 6월 14, 2010 - 11:53 오후

            에, 이 링크는 작동하지 않습니다 또는 번역하지 않고 사용. 뭔가 이상한 내가 이해가 안 된거야. 내 가장 큰 실망 그것이 비행에 BuddyPress 활동을 번역하지 않습니다. 나는 오히려하고있는 유일한 방법은 당신 때문에 그것을 할 적극적인 포럼의 정적 번역을 할 수 없어 시원한되었을 거라고 생각했을. 난 앞으로 뭘 알아 볼을 찾고있어.

        • 순서: #14 글쓴이 ofer 작성일: 6월 15, 2010 - 11:25 에

          그냥 svn에이 문제를 해결하는 패치를 커밋, 당신이 그것을 시도하려는 경우 알려주십시오

  6. 순서: #15 글쓴이 Pontus Karlsson 작성일: 6월 14, 2010 - 11:05 오후

    나는 큰 문제가 생겼다. 영원히 좋은 Transposh와 연주 내 페이지에서 슬라이드쇼를 나타내는 한 방법에 대해 검색한 후 (jQuery 슬라이더 엉망이 매뉴얼 번역까지 보인다), 결국 단순히 처음부터 내 자신의 플래시 슬라이드쇼를 만들 결심.

    다 잘 작동하는 듯, 내가 때 언어를 변경 보여주 실거예요 실현까지. 난 기본적으로 HTML을 그 플래시를 내장에 대한 생산과 내가 직접 내 첫 페이지 PHP에 파일을 넣어 사용했습니다.

    난 자바 스크립트 파일의 상대 경로를 대체하고 절대 경로와 SWF 파일하려고 노력 해요. 나는 또한 스크립트 premissions를 변경하려고 했었는데 “항상”.

    여기 코드가있다: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

    어떤 방법이 내 첫 페이지에이 슬라이드쇼를 가지고 여전히 Transposh를 사용할 수 있습니다?

    • 순서: #16 글쓴이 ofer 작성일: 6월 14, 2010 - 11:15 오후

      안녕,

      근본적으로, transposh 어떤 swf를 건드리지 않을테니까, HTML은 제대로 유효성을 검사하면 아마 떨어져 있어야, 그러나 – 간단한 해결책은 무엇이든지 당신이 함께 사용하고 싶은 래핑하는 것입니다 class="no_translate"

      행운을 빌어요

      • 순서: #17 글쓴이 ofer 작성일: 6월 14, 2010 - 11:28 오후

        사실 그것은 간단하게 그 훨씬 좋아 보이는 군, 당신은 거기에 없어 귀하의 플래시를 포함하는 상대 경로를 사용하는, 그냥 / slide.swf을뿐 아니라 slide.swf 포함

        행운을 빌어요, 다시 ;)

        • 순서: #18 글쓴이 Pontus Karlsson 작성일: 6월 15, 2010 - 7:47 에

          잘, 둘 다 아직도 작동시킬 수가 없어 발라봤지만 ... 내가 사용하는 span 수업을 no_translate에 태그를 구현, 저 괜찮은 거 같아요? 나는 또한 그것대로 제가 모든 경우가 아닌 상대 경로를 사용하는 것 같아. 다른보세요 드시겠습니까?

          http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

          많이 도와 주셔서 감사합니다, 친구들.

        • 순서: #19 글쓴이 Pontus Karlsson 작성일: 6월 15, 2010 - 7:50 에

          코드의 더 나은 품질의 이미지: http://illustrius.se/images/code.gif

          • 순서: #20 글쓴이 ofer 작성일: 6월 15, 2010 - 8:03 에

            아마 필요하지 않습니다 no_translate, (어떤 피해를하지 않습니다), 아래 코드를 보면, 그리고 작동

            행운을 빌어요

            AC_FL_RunContent(
            'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
            'width', '500',
            'height', '200',
            'src', 'http://illustrius.se/slide',
            'quality', 'high',
            'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
            'align', 'middle',
            'play', 'true',
            'loop', 'true',
            'scale', 'showall',
            'wmode', 'window',
            'devicefont', 'false',
            'id', 'slide',
            'bgcolor', '#ffffff',
            'name', 'slide',
            'menu', 'true',
            'allowFullScreen', 'false',
            'allowScriptAccess','always',
            'movie', 'http://illustrius.se/slide',
            'salign', ''
            ); //end AC code

          • 순서: #21 글쓴이 Pontus Karlsson 작성일: 6월 15, 2010 - 8:08 에

            확인, 그것은 플래시 유효한 HTML을 생성하지 않는 것 같다. 내가 치료하려고 노력하고 도움이되는지 그.

        • 순서: #22 글쓴이 Pontus Karlsson 작성일: 6월 15, 2010 - 8:19 에

          내가 Kimili 플래시 소스 플러그인을 사용하여 결국. 원본 코드는 생산 31 검사기에서 오류. 플래시 지금 Transposh 작동 보너스로 너무.

  7. 순서: #23 글쓴이 남작! 작성일: 6월 18, 2010 - 7:22 에

    안녕,
    소개 블로그 바로가기 번역: 보이 그 버그를 공격 것 같은 :(
    예제 페이지 (기본 언어는 러시아어입니다): http://homemac.ru/?p=123 (전체 블로그 바로가기는 % 코드를 포함하고 아주 깁니다, 그래서 내가 쉽게 읽을 수 있도록 짧은 하나를 게시).

    원래 블로그 바로가기의 짧은 조각 (러시아어 기호를 포함): /sovety / %의 D0의 % BB 탄 %의 D0
    블로그 바로가기의 짧은 조각 (transposh 영어):
    // sovety에 / %의 D0의 % BB 탄 %의 D0
    블로그 바로가기의 짧은 조각 (transposh 프랑스어):
    /co.kr 사이트 / sovety / % - D0 - D0 %의의 % BB 탄 % -

    링크가 고장 났어요 (대시는 퍼센트 기호 바로 다음에 추가되었습니다). 이러한 링크는 원래 페이지에 깨진 없습니다 (러시아의), 하지만 페이지로 번역된가 부러 transposh.
    다른 말로하면, 내가 러시아에서 페이지를 열고 성공적으로 내 선택의 모든 언어로 전환. 하지만 그 페이지에, 다른 언어에 대한 링크 (러시아어 제외) 여분의 대시와 부러.

    난이 깨진 번역을 제거할 수 어떻게든?
    고마워.

    • 순서: #24 글쓴이 ofer 작성일: 6월 20, 2010 - 7:49 오후

      이 보고서 주셔서 감사합니다, 나는 그것에 곧 찾고있는 것입니다

  8. 순서: #25 글쓴이 Stig Ulfsby 작성일: 6월 29, 2010 - 3:34 오후

    Transposh 정말 좋은 플러그인입니다. 내 테스트 사이트에 그것을 설치하고 잘 작동. 하지만 내 생산 사이트의 위젯의 국기 이미지는 이미지 이름으로 대체됩니다. 나도 같은 테마를 사용하고 (Artisteer) 양쪽 사이트에. 그 이유는 플래그가 표시되지 않는 무엇이 될 수 있습니다?

    • 순서: #26 글쓴이 ofer 작성일: 6월 30, 2010 - 11:48 에

      귀하의 사이트에서 확인을 보이는데, 난 아무것도없는 오전?

      • 순서: #27 글쓴이 Stig Ulfsby 작성일: 7월 1, 2010 - 3:09 오후

        난 똑딱 사용하여 문제를 해결 CSS의 깃발을 온. 그건 내 테스트 사이트에 필요하지 않습니다.

      • 순서: #28 글쓴이 Stig Ulfsby 작성일: 7월 1, 2010 - 3:53 오후

        아니 transposh가 활성화되었을 때 작동 플러그인 NextGEN 갤러리 간섭 문제도있다.

        • 순서: #29 글쓴이 bob33 작성일: 7월 6, 2010 - 12:08 오후

          확인 Nexgen & 플래시 뷰어

          • 순서: #30 글쓴이 ofer 작성일: 7월 6, 2010 - 2:25 오후

            피하 기본 언어의 번역 및 테스트를 위해 내게 URL을 좀주세요, 감사

          • 순서: #31 글쓴이 bob33 작성일: 7월 6, 2010 - 3:30 오후

            기본의 언어로 번역을 피하세요

            좋아, 그건 작품
            http://www.imaov.com/mention-legal/

  9. 순서: #32 글쓴이 미셸 작성일: 7월 6, 2010 - 8:30 에

    내가 Transposh의 최신 버전을 설치.

    난 메타 이름의 번역을 = 만들지 마”설명”.

    이것은 링크입니다:
    http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html

    어떻게 수정합니까 ?

    감사에 대한.

    • 순서: #33 글쓴이 미셸 작성일: 7월 18, 2010 - 7:52 오후

      어떻게 번역의 문제를 해결하지 “태그 설명”?

      제발, 도와 줘요

  10. 순서: #34 글쓴이 판매업 작성일: 7월 7, 2010 - 8:52 오후

    최신 버전에 대한 Sitemap 코드를 추가할 것입니다 어디로? 하지만 가이드에 따라 추가 아무 일이 없었. Google은 색인가 내 웹사이트의 다중 언어 색인을 안.

    • 순서: #35 글쓴이 ofer 작성일: 7월 8, 2010 - 4:32 오후

      여보세요,
      생각에 대해 당신에게 지침을 제공, 그러나 나는 귀하의 사이트에 좀 가져다가 이렇게 반대 결정.
      나의 제안:
      1. 지금은 이전 버전을 사용
      2. 존경 다른 사람이 작업

      행운을 빌어요

  11. 순서: #36 글쓴이 개념 작성일: 7월 11, 2010 - 4:58 오후

    버전 0.5.7 WP 플러그인이 경우에는 작동하지 않습니다의 “스크립트 Gzip으로” 활성화

    • 순서: #37 글쓴이 ofer 작성일: 7월 11, 2010 - 5:14 오후

      여보세요,

      그것은 gzip으로 압축 스크립트는 여기에 노력하고 있습니다, 혹시 플러그인이나 뭔가 다른 뜻? 이전 버전이 작동 했나?

  12. 순서: #38 글쓴이 베드로 작성일: 7월 20, 2010 - 10:07 에

    안녕하세요

    그럴 필요가 10 Transposh을 설치 도메인.
    에 4 도메인 나는 문제가.

    모든 번역 간다. 뿐만 아니라 영어로.
    그 무엇이 될 수 있습니다

    인사

    • 순서: #39 글쓴이 ofer 작성일: 7월 20, 2010 - 3:00 오후

      여보세요,

      템플릿이 잘못 포함 lang="en" 페이지의 상단에있는, 그래서 그냥 수정

  13. 순서: #40 글쓴이 rori 작성일: 7월 20, 2010 - 12:07 오후

    안녕,

    처음으로: 난 컴퓨터 dummie 그렇게 내 기본에 대해 유감스럽게 / 어리석은 질문.

    난 WMPL을 시도, multisite 설치 및 qtranslate – 아무것도 나를 위해 잘 작동합니다.

    지금은 시도 transposh 줄 것이다. 첫 번째 단계는 꽤 좋아 보인다! 몇 가지 질문을 내 보자:

    어떻게 정확히 작동합니까? 내 말은, 표준 번역이 없습니다 (좋아. 모 파일)? 그리고 그것은 어디서 오는가?

    난 어떤 로봇 번역없이 transposh 사용할 수 (또는 수요에만)? 난 자동 번역을 중지했지만 그것은 구글 스크립트를 사용할 필요 (NoScript를 사용하여). 그게 무슨 뜻 이죠, 타사와 transposh에서만 작동 엔진 지원 번역?

    테마 내가 좋아하는 것이 번역 한 시간이 번역에서 내용을 저장합니다. 당신이 어디에 넣고 설명할 수 “no_translate”?

    고급에 감사드립니다

    • 순서: #41 글쓴이 ofer 작성일: 7월 20, 2010 - 3:05 오후

      여보세요,

      처음으로, 그것은 어디서 나오 구문과 번역의 튜플을 잡고 데이터베이스 테이블입니다, 보다 파서 WordPress에 의해 생성되는 페이지를 넘어 및 교체가.

      예, 당신이 자동 번역을하지 않고 transposh 사용할 수 있습니다, 그것은 Google에서 필요로하는 스크립트는 주로 jqueryui 대화와 진보의 편집을위한, 버전을 오는 jsapi을 잃게됩니다

      미래의 번역을 방지하지 않습니다 no_translate, 그것은 번역되는 요소를 방지, 그냥 적절한 HTML이 클래스는 no_translate 데와 랩

      행운을 빌어요

  14. 순서: #42 글쓴이 rori 작성일: 7월 20, 2010 - 4:08 오후

    와우, 그건 정말 빨랐어! 설명 주셔서 감사합니다! 전 단지 절반을 이해 – 하지만 난 이후로 작동하도록 사용자 정의 블로그 소프트웨어 나와 협력 “반 지식” :)

    하지만, 한 가지는 내가 이해할 필요가: 예를 들어 제가 링크를 번역 “홈” 이미 – 번역 표시가 녹색으로 변경. 모든 가능성은 번역 마크를 해제하는 있어요, 난 후에 그것을 필요가 없기 때문에? 그래서 우리가 게시물을 변환합니다 때문이지, 댓글과 재연 블로그 사회에. 모든 테마 무엇입니까, 한 시간을 번역하고 싶습니다 그리고 더이상 만지지 마세요.

    • 순서: #43 글쓴이 ofer 작성일: 7월 20, 2010 - 11:35 오후

      안녕,

      단지 마킹 녹색 변환 모드에 나타나는 아니라 정상에서 작업을,
      그런 행태를 변경하려는 경우 코드에서이 가능한 진입 점을 가지고, 원본이 때 하나는 번역 태그를 방해하는 0 편집 모드로 (parser.php에 표시)
      그리고 두 번째는 녹색 이미지를 추가하지 transposhedit.js을 변경하는 것입니다 (또한 간단한)
      나는 이것이 기본 코드 지점에 가지 않을 것 같아요

      • 순서: #44 글쓴이 rori 작성일: 7월 21, 2010 - 2:50 에

        내가이 상황을 시도합니다. 녹색 마르크를 숨기려면 더 쉽게 만 내용을 번역하게됩니다.

        또 다른 질문:

        케이스: 제가 플러그인으로 처녀 베트남어 WP 설치 유형. 기본값은 영어로 설정 (단지이 두 언어).

        - 와 “데프 언어를 변경할 수” 그것은 영어와 vietnames에서 편집 모드로 입력할 수 있어야한다, 오른쪽? (제 경우에 그것은 베트남어로하지 않기 때문에)
        - 그것은 원래이기 때문에 vietnames에 더 수정 필요 없어 난 베트남어 버전을 선택 (날 위해 쉽게). 영어로만 번역. 베트남어 사이드 더이상 만지고 싶지는 않다 (오직 게시물 및 덧글). 어떤가 측면을 영어와 편집 모드 입력 – 완전한! 내가 원하는 것 그 시작은 자동 번역 그리고 난 후 모든 것을 변경할 수 있습니다.. 이것은 베트남어 사이트에서 검토한 결과, 편집 모드로 입력 – 그것은 또한 자동 번역되기 시작한다! 그러나 이것은 원래 사이트와 나는 게시물과 댓글을 제외하고 그것을 만져보고 싶지 않아.

        난 아무 잘못 이해 했나? 어떻게 블로그의 비활성화 자동 번역 원본 언어?

        • 순서: #45 글쓴이 ofer 작성일: 7월 21, 2010 - 11:24 오후

          여보세요,

          난 당신이 지원하는 기본 언어를 번역할 의미 추측, 순서대로 그것은 다른 언어로 페이지의 부분을 작동하기 위해서는 (예를 들어 – 테마) 해야 랭이 = xx에 매개 변수를 표시
          그리고 편집 모드 발동에 대한 자동 번역, 당신이 맞다, 이 동작이 예상되고있다면 난 몰라, 그리고 우리는 생각해야합니다, 우리에게 티켓을 만드십시오.

          지금 당신은이 transposh.js에서 함수를 auto_translate 제거하여 그것을 해제할 수 있습니다 (당신은 문제가있다면 압축에 위치. js를, 우리 trac에서 하나를 다운로드)

          행운을 빌어요

          • 순서: #46 글쓴이 rori 작성일: 7월 22, 2010 - 12:34 오후

            답변 주셔서 감사합니다. 정말 미안해, 하지만 난 당신의 대답을 이해할 수 없습니다 (그리고 그것은 언어 때문이 아니야 :)

            나도 알아, 에서 작동하지 말아야 사람들은 아무 생각에 관한 생각….

            어떻게을 distroy없이이 기능을 auto_translate 제거할 수 있습니다. js 파일을 (그것이 내가 내 자신으로 그것을 수행할 때 발생합니다 왜냐하면). 당신은 내게 더 자세한 설명을 줄 수? 당신이 아이에게 설명을 할 만큼요 :)

          • 순서: #47 글쓴이 ofer 작성일: 7월 22, 2010 - 12:53 오후

            여보세요,

            이 파일을 봐:
            http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
            그리고 두 줄을 주석 252 과 262 또는 라인에서 수익을 추가 137

            이것은 어린이 설명했다, 그러나 – 오픈 소스 운동의 주요 부분은 읽을 수 있도록 점입니다, 가지 일들에 대해 어떤 생각을 좀하고 일을 할 수, 아무것도 숨겨집니다

            행운을 빌어요

        • 순서: #48 글쓴이 rori 작성일: 7월 23, 2010 - 11:26 에

          내가 조언은 자신의 아무것도 건드리지 않아. 여전히. 그렇지만 난 당신의 지원을 필요로 문제가있다 – 아마도 벌레? 당신이 볼, 오픈 소스에 대해서 이야기 “숨겨진 아무것도” 단지 지식의 오른쪽 수준 유효합니다. 당신은 blackbox가 표시되면 얼마나 개방하거나 변경 몰라, 이 열리거나 닫힐 소스 수 – 이건 그냥 blackbox이야. 그럼 내가 blackbox 이상을 보시려면 도와주세요.

          그러나, 문제가있다, 확인 “편집 번역” 기본 언어에 박스 (제 경우에 영어) 편집 모드로 진입하지 않을거야. “활성화 기본 번역” 설정. 비록 “기본값으로 설정 언어” 작동하지 않습니다. 당신은 내 사이트에 그것을 확인하실 수 있습니다.

          정말 베트남 여기에 내 직업에 대해이 작업이 필요. 그래서 당신은 내게 무엇이 잘못된 일이 벌어지고 있는지 알 수 있습니다?

  15. 순서: #49 글쓴이 클라우디오 카스텔 작성일: 7월 23, 2010 - 6:24 오후

    안녕, 나뿐만 아니라 열쇠를 채취해야합니다 :)

  16. 순서: #50 글쓴이 즙을 짜고 난 찌꺼기 작성일: 7월 26, 2010 - 7:53 오후

    안녕,

    나는 내 웹사이트에 transposh 통합하려고하고 내가 원하는대로 그것에 적응 생각. 난로 번역 텍스트를 가지고 싶다 매우 간단한 웹사이트가 3 언어. 하지만 난 진짜로 우리 자신을 그것을 번역하고 싶습니다, 그냥 복사하여 오른쪽 부분에있는 전체 번역된 텍스트를 붙여. 하지만 난 정말 어떻게해야할지 모르겠, 가능해 보이는 유일한 제안된 Transposh 번역을 대체하는 문장의 작은 조각을 변환하는 것입니다… 해결책이 있습니까?

    여러분의 도움과 여러분의 수고에 감사드립니다 :)

    • 순서: #51 글쓴이 ofer 작성일: 7월 28, 2010 - 10:36 오후

      안녕하세요 마크,

      이 시점에서, Transposh 당신이 요청한 메서드를 지원하지 않습니다, 그건 내가 허락 다른 플러그인이 있다고 생각, 자신의 장단점과의 다른 접근 방식

      미래에 대한 것을 생각하려고 시도합니다

  17. 순서: #52 글쓴이 리카르도 브라 작성일: 8월 18, 2010 - 1:54 오후

    안녕하세요,
    남자 난 그냥 transposh 사랑, 하지만 unfortunally 아직 그것을 사용하는 이유는 I'vent있다.
    나는 브라질이고 일부 autoblogs을 가지고, 그들이 사이트를 영어에서 rss 피드를 캡처하고 이미 알고있을 u 다른 플러그인을 사용하여 autoblog, 하지만 그들 중 아무도 infos는 DB를 한번에 보관될 수 있도록 좋은 번역 시스템을 가지고!
    그래서 난 당신에게 내 생각을 말할 것이다:
    난 노예 블로그를 만들, 그래서이 블로그 캡처 피드를 영어와 automaticaly 기사를 게시 rss, 다음 transposh 번역 처리, 그래서 내 rss 피드 포르투갈어로 이미 것입니다, 그러면 나는 이러한 피드를 받아 결국 최종 주로 블로그에서 사용.
    하지만이 과정에서 문제가있다!
    Transposh은 또는 누군가 접근 슬레이브 블로그를 작성하면 번역됩니다 내가 manualy 게시물을 게시할 경우 AUTOMATICALY 게시에 게시물을 번역 확인!
    건 autoblog입니다 인간 manualy은 마찬가지로 출판에서 동일한 상호 작용을 일으키지 않습니다 플러그인, 그래서 그것을 번역하지 않습니다 transposh! 그리고 Slaveblog 이후 그것은 검색 엔진에 액세스하지 못하도록 설정되어있어, 고유 콘텐츠 보호의 간단한 이유, 주로 블로그는 영어로 RSS 피드를 발견하기 전에 프로세스가 잘못 아니 사람 transposh가 번역 만들어 갈 것이다!
    어떤 생각?
    REALLLLYY 칭찬!
    뒤틀리기

    • 순서: #53 글쓴이 ofer 작성일: 8월 30, 2010 - 12:31 에

      안녕 리카르도,

      처음으로, 내가 autoblogs에 전혀 아니라고 말할 것이다, 도 나는이 일을 어떤 플러그인을 아시나요. 하지만 난 당신의 제안을 읽고, 그리고 꽤 Transposh 당신을위한 해결책은 전혀되어 있는지 아냐지만, 당신이 할 수있는 당신의 노예로 블로그를 물건을 넣어 결국은 강제로 번역됩니다, 에 로그 인한 후 실행되는 버튼을 설정하여. 난 이렇게 어떤 구체적인 방법이 없어요 – 하지만 그건 내 2c이야.

      행운을 빌어요

  18. 순서: #54 글쓴이 JaLoMe 작성일: 8월 26, 2010 - 3:53 오후

    안녕하세요, 슈퍼, 하지만 위젯의 관리에 지금은 조금. 아마 키 서비스를 원할 것입니다.

    • 순서: #55 글쓴이 ofer 작성일: 8월 30, 2010 - 12:54 에

      여보세요,

      서비스 키가 때 백업을 자동으로 생성됩니다, 이 질문에 답변 희망 (하지 않으면, 다시 문의하시기 바랍니다)

  19. 순서: #56 글쓴이 상승 작성일: September 1, 2010 - 9:19 에

    어떻게 withyour 로고로 번역을 제거할 수 있습니다?

    감사

  20. 순서: #57 글쓴이 기디언 작성일: September 24, 2010 - 1:19 오후

    나는 그것의 언어를 변경할 수있는 방문자를 수있는 제 꼬리말에 작은 깃발과 텍스트를 추가하고 싶습니다
    그게 가능한 경우 예 방법?

    • 순서: #58 글쓴이 ofer 작성일: September 24, 2010 - 11:34 오후

      그냥 테마 바닥글에 위젯을 넣어, 플래그로 설정

  21. 순서: #59 글쓴이 가레스 작성일: October 3, 2010 - 3:38 오후

    복잡한 adshare 약관 로고 제거 등보다는, 난 정말 당신이 그냥 단순한 기부금으로 사용할 수있는 로고 무료 버전을 만들어줬으면 좋겠.

  22. 순서: #60 글쓴이 저스틴 작성일: October 3, 2010 - 10:19 오후

    안녕하세요, 내가이 위젯을 포함하도록 노력 게시물의 일환으로. 나는 그것의 무한한 지혜에이하지만 워드 프레스를 포함할 수 있도록 내 자신에게 Transposh 도구의 한 버전을 제공하는 동적 사이드바를 만들었습니다. 당신은 내가 만들 수있는 방법을 알아 하나?

  23. 순서: #61 글쓴이 저스틴 작성일: October 3, 2010 - 10:45 오후

    좋아, 난 그게 runphp 플러그인을 사용하여 수행할 일종의 제 마지막 댓글에 대해 얘기 하나보다하고의 매끄러운 방법입니다 템플릿의 라인을 가지고. 내가 얻을 수 있습니다 그런데 거기있는 서식 동일한 그것은 다른 페이지에서 플러그인에서 보여주는 것처럼?

  24. 순서: #62 글쓴이 미셸 작성일: October 20, 2010 - 10:07 에

    안녕하십니까…

    내가 Transposh을 설치 0.6.4, 하지만 언제 삽입 새 게시물 (내가 WP를 사용하여 2.9.2) 진행률 표시기가 쓰는 걸리면 ” 발행 일이 – 구문 목록을로드…”.

    어떻게 된 거예요 ?

    고마워.

    • 순서: #63 글쓴이 미셸 작성일: December 23, 2010 - 7:50 오후

      해결:

      prolem은 WP 설치된 다른 위젯과 충돌했다 (wp - 캐시).

      이메일’ 충분히 wp - 캐시를 차단하고 다시 설치 …

      덕분에 모든 …

    • 순서: #64 글쓴이 미셸 작성일: December 23, 2010 - 7:53 오후

      해결…

      내가 제거하고 다시 설치 WP - 캐시 후…

      그것은 플러그인 사이에 충돌했다

      고마워

    • 순서: #65 글쓴이 스티브 Bowyer 작성일: 4월 7, 2011 - 11:48 오후

      하지만이 문제가 생겼 내 호스트를 옮긴 후, 호스트하는 새로운 웹사이트의 tranposh에 미치는 이상한 원인은 잘 작동하지만 이사 파일 내 FTP tranposh frozes면.

      당신은 내게 아무것도 좋습니다 없습니다?

  25. 순서: #66 글쓴이 audioscapist 작성일: 11월 25, 2010 - 10:29 오후

    안녕

    그리고 예쁜이 가져올입니다 여분 있는지 transposh 안타를 사랑. 그것은 특정 태그 및 카테고리 번역을 막을 수있다면 알고 싶습니다, 전체는 아니지만 그들의.

    감사

    • 순서: #67 글쓴이 ofer 작성일: December 4, 2010 - 10:17 에

      안녕하세요,

      현재는 그렇게 할 방법이 없습니다, 몇 가지 코드가 특정 카테고리와 일치하도록하고 회피 번역을 추가할 수 있습니다 같아요, 그러나 이것은 현재 범위에 있지 않습니다, 최고의 당신이 trac.transposh.org에서이 기능 요청에 대한 trac 티켓을 만들 것이라고 우리는 우리의 작업 계획에 그것을 추가할 것입니다

      • 순서: #68 글쓴이 audioscapist 작성일: December 4, 2010 - 7:23 오후

        답장 주셔서 감사합니다 – 당신은 질문을 다할 것입니다. 건배

  26. 순서: #69 글쓴이 찾기 작성일: December 4, 2010 - 1:45 오후

    여보세요,
    내가 Transposh와하지 비영리 웹사이트에 대한 모든 잘 작동 짜고 있어요 (멋진 플러그인과 그것에 감사드립니다) 그러나 내가 플래그를 실행하는 가로보다는 같이 목록하실 수 있습니다 싶습니다.
    하지만 수색할 수있는 방법을 찾을 수 없습니다. 이것은 할 수?

    • 순서: #70 글쓴이 ofer 작성일: December 4, 2010 - 2:43 오후

      여보세요,

      위젯은 “플러그” 당신은 쉽게 위젯을 취할 수 의미, 해당 코드를 변경하고 새로 만들, 이게 당신이 원하는 목표를 달성하실 수 있습니다 (아마도 현재 사용 위젯에서 카에 있다오의 제거)

      행운을 빌어요

  27. 순서: #71 글쓴이 Kennedi 작성일: 1월 11, 2011 - 12:54 오후

    친애하는 Transposh,

    언어를 선택할 때 그것이 가능 cutomise의 CSS를을하는 것입니다. 즉,. 난 스페인어 번역을 원한다면 – 나는 스페인 국기를 클릭하면 다음 그렇게 번역을위한 새로운 CSS를로드합니다? 내가 jpg로에 저장되는 웹사이트에 텍스트를했기 때문에 그게 가능한 건가요. 그래서 수정하거나 다시 스페인어 버전의 텍스트를 의미? 그게 이해가가요?

    난 당신이 날 도울 수있을 희망.
    추신. 귀하의 플러그인은 위대.

    고마워,

    • 순서: #72 글쓴이 ofer 작성일: 1월 11, 2011 - 1:06 오후

      안녕하세요,

      당신은에 따라 일부 코드를 추가할 수 있습니다 $my_transposh_plugin->target_language 서로 다른 하중이 변수를 사용합니다. CSS 파일, 이미지 등.

      행운을 빌어요

      • 순서: #73 글쓴이 Kennedi 작성일: 1월 12, 2011 - 9:48 에

        안녕하세요,

        어떻게 사용할 수있는 달러 my_transposh_plugin ->target_language?

        전 PHP에서 좋은 아니라서 미안 해요. 당신은 어떻게 그것을 사용 내게 예제 코드를 줄 수? 그래서 난 거기서 시작할 수?

        많은 감사

        • 순서: #74 글쓴이 ofer 작성일: 1월 13, 2011 - 11:49 에

          예를 들어,, twentyten는 header.php에서이 코드 행을있다

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />

          네가 좋아하는 뭔가를 변경할 수 있습니다

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >

          그리고 당신은 적절한을 가지고 있는지 확인하십시오. CSS 파일

          • 순서: #75 글쓴이 Kennedi 작성일: 1월 13, 2011 - 1:01 오후

            안녕,

            답장 주셔서 감사합니다. 하지만 유감스럽게도 링크가 변화하지 않는려고?

            그것은 여전히​​ 이렇게 보여주는거야 …/wp-content/themes/my_theme/style.css

            이렇게 표시되어 있나요 …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (제가 스페인어를 선택하면).

            고마워,
            안계

  28. 순서: #76 글쓴이 스티브 Bowyer 작성일: 1월 25, 2011 - 3:17 오후

    여보세요,
    메신저 정말로 뭔가 지금 내가 가진 호기심 2000 게시물에 대한 7 언어의 백메가바이트 , 어쩔 수없는 내 게시물 때 10000 과 20 언어는 1기가바이트 것입니다?

    sql 한 로그 테이블이 있습니다 그것은 너무 공간을 많이 tooks.

    당신은 그것에 대해 아무것도 좋습니다?삭제하려면 잠시 후에 로그 또는 나도 몰라.

    그리고 내 다른 웹 사이트 중 하나가 있기 때문에 transposh의 **** 게이터에 의해 폐쇄,그들은 너무 많은 MySQL의 CPU 시간했다.

    난 정말 당신이 몇 가지 권장 사항이있다면 websites.I 것입니다 행복은 내 많은에 그것을 사용하고 addon 맘에.

    감사합니다.

    • 순서: #77 글쓴이 ofer 작성일: 1월 26, 2011 - 12:48 오후

      여보세요,

      예, 그것은 많은 게시물과 언어로이 크기를 얻을 수 있습니다, 내가 할 수있는 거의 없습니다 대해, 또한 – 당신은 로그 테이블을 비어 있습니다, 하지만 마일리지는 다를 수 있습니다 당신은 몇 가지 기능을 잃을 수도 있겠지, 그러나 정말로 당신에게 달렸어요.

      CPU 시간에 관한, 다음 버전 (0.7.1) 줄어 듭니다 해당 URL 번역을 사용할 때, APC는 더 감소에 더로드를 말했다, 그리고 supercache 같은 캐싱 솔루션과 결합했을 때는 SQL 사용에 거의 영향을 미치지 않습니다.

      행운을 빌어요

  29. 순서: #78 글쓴이 저스틴 작성일: 월 7, 2011 - 11:18 오후

    이것은 브라우저의 언어를 감지하고 표시되는 특정 언어로 된 사이트를 가능한가요?

    아니 그 어떤 단계에서 일어날 미래의 가능성이있다면, 아니면 더 아래 사이트를 느리게합니다?

댓글을 닫혔습니다.