ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್

ಬಹಳ ವೇಗವಾಗಿ ಹೌಟು:

1. ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ
2. ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ರೂಪ ಸಂರಚಿಸಿ

ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಹಾಗೆ:
1. Transposh ವಿಜೆಟ್ ಬಳಸುವುದು, ಕೇವಲ ನೀವು ಬಯಸುವ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ

ಒಂದು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ ಹಾಗೆ:
1. ನೀವು ಕೆಲಸ ಬಯಸುವ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
2. ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅನುವಾದ ಲಿಂಕ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
3. ನುಡಿಗಟ್ಟು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಫೇಸ್ ಬಳಸಿ, ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಪತ್ರಿಕಾ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದಾರೆ…

ಆನಂದಿಸಿ!

  1. #1 ಮೂಲಕ tnek ಮೇಲೆ ಜುಲೈ 6, 2010 - 6:40 PM

    ಸಲಹೆಗಳು ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
    1. ಈಗ ನಾನು ಕೈಯಾರೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಟ್ಯಾಗ್ಗಳ ತಿನ್ನುವೆ. ಆ ಸರಿ ಕೆಲಸ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಯಾರಿಗೂ ಹೆಚ್ಚು seamlessly ಕೆಲಸ ಪಡೆಯಲು ನನ್ನನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಏನು ಕೋಡ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಲು ತಿನ್ನಬಹುದಾಗಿದ್ದರೆ, ಮಹಾನ್ ಎಂದು.
    2. ಇದು ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಕೆಲಸ ತೋರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೇರಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿರುತ್ತದಲ್ಲದೇ (ಅಂದರೆ. ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಗೆ ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ). ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಕೋಡ್ ತಿರುಚಬಹುದು ಕೆಲವು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ? ಬಹುಶಃ ಅದು ಸುತ್ತಿ ಭಾಷೆ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಒಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯವಿದೆ.

    ಮತ್ತೆ, ಮಹಾನ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್!

    • #2 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಜುಲೈ 6, 2010 - 7:44 PM

      1. ನೀವು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿ ಈ ಕೋಡ್ ಬಯಸಿದರೆ, ನಾನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಸಂತೋಷದಿಂದಿರಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಮೂಲತಃ – ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ನೋಟ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು, ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ, transposh ಆ ಪೋಸ್ಟ್ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆ ಒಂದು ಮೆಟಾ ಕೀ ಉಳಿಸಿ, ನಂತರ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಅದು ಕಟ್ಟಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಈ ನಂತರ ಪೋಸ್ಟ್ ಕಟ್ಟಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಪೋಸ್ಟ್ ಎಡಿಟಿಂಗ್ ತೆರೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಜಾಗ ಮೂಲಕ ಇದೇ ರೀತಿಯ ಫ್ಯಾಷನ್ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
      2. ನೀವು ಬಯಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಟ್ರಿಕಿ ಇದೆ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಬೆಟ್ ಅನುವಾದ-ಸ್ಟಾಟ್ಸ್ transposh ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ ಮೆಟಾ ಬಳಸಿ ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅದನ್ನು ಹಾಗೆ ಎಂದು ಊಹೆ, ನೀವು ಅನುವಾದ ಎಷ್ಟು ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ನೋಡಿ ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು (ಉದಾ. ಎಲ್ಲಾ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ಮಾನವ ಮೂಲಕ ಅನುವಾದ ವೇಳೆ, ನೀವು ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ, ಪದಗುಚ್ಛಗಳು ಕೇವಲ ಒಂದೆರಡು ಎಲ್ಲಾ ಅನುವಾದ ಅವು ಅದೇ ವೇಳೆ (ಎಂದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆ ಭಾಷಾಂತರದೊಂದಿಗೆ ನಡೆಯುತ್ತದೆ)) ಮೆಟಾ ಸರಳವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು ಒಂದು JSON ಇದೆ, ಏನೋ ಈ ಹೊರಬರುವ ವೇಳೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಾ ಅದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.

      ಅದೃಷ್ಟ

  2. #3 ಮೂಲಕ ಸ್ಕಾಟ್ ಮೇಲೆ ಜುಲೈ 16, 2010 - 8:47 PM

    ನಾನು ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಓದಲು,, ಬಹುಶಃ ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ? ಜಸ್ಟ್ ಒಂದು ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಶ್ನೆ. ನಾನು ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ದೇಶಗಳ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಒಂದು Buddypress ಸೈಟ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸೇರಿಸಿಲ್ಲ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ವೇಳೆ. ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅದೇ ಪುಟದಲ್ಲಿ ನಂತರ ಮತ್ತೊಂದು ಮಾಲಿಕ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು, ಹೀಗೆ. ಅವರು ಈ ಭಾಷಾಂತರಕಾರ ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು? ಅಂತಹ ಮಹಾನ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಗಾಗಿ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಾನು ಲಿಂಕ್ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ ಕಾಮೆಂಟ್ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಹೊಂದಿವೆ! ಧನ್ಯವಾದಗಳು!

    • #4 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಜುಲೈ 16, 2010 - 11:49 PM

      ಹಾಯ್ ಸ್ಕಾಟ್,

      ಯಾವಾಗ ಯಾರಾದರೂ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಭಾಷೆ ಬಳಸುವುದು WordPress ರಂದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ, ಭಾಷೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಮೆಟಾ ನಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಮತ್ತು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಭಾಷೆ ಗುರುತು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
      ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಎಂದು ಕಾಮೆಂಟ್ ಸಹ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು ತಿನ್ನುವೆ
      ನನಗೆ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ಮಾಡಲು ಅವಕಾಶ.
      ನಾನು ಒಂದು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಸೈಟ್ ಎಂದು ಊಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಯಾರಾದರೂ ಕೇವಲ ಒಂದು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಕಾಮೆಂಟ್ ಪೋಸ್ಟ್.
      ನಾನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಸೈಟ್ ನೋಡಿ ವೇಳೆ (ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಇತರ ಭಾಷೆ) ಕಾಮೆಂಟ್ ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್ ಎರಡೂ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು ತಿನ್ನುವೆ.
      ನಾನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸೈಟ್ ನೋಡಿ ವೇಳೆ, ಪೋಸ್ಟ್ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಕಾಮೆಂಟ್ ಬದಲಾಗದೆ ಎಡ ಎಂದು
      ನಾನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ನಲ್ಲಿ ಸೈಟ್ ನೋಡಿ ವೇಳೆ (ಮತ್ತು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಮೇಲೆ) ಕಾಮೆಂಟ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡದಂತಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು.

      ನಾನು ಇದು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಭರವಸೆ(ಅವರು)

  3. #5 ಮೂಲಕ Janwillem ಮೇಲೆ ಆಗಸ್ಟ್ 2, 2010 - 3:15 PM

    ಹಾಯ್, ನಾನು WordPress ಜೊತೆ Transpose ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ 3.0 ಡೊಮೈನ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಜೊತೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ನಾನು ಜಾಲಬಂಧ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬೇಕಾಗಿದ್ದಾರೆ (ಅಥವಾ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು) ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಮತ್ತು ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷ ಪಡೆಯುವುದು:
    ಅಪಾಯಕಾರಿ ದೋಷ: Get_original_url redeclare ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ() (ಹಿಂದೆ C ನಲ್ಲಿ ಡಿಕ್ಲೇರ್ಡ್:\inetpub vhost wpblogs WP-ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳನ್ನು domain_mapping.php:488) C ನಲ್ಲಿ:\ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ 322

    ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಹೇಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ ದಯವಿಟ್ಟು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

    • #6 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಆಗಸ್ಟ್ 2, 2010 - 4:16 PM

      Transposh ಮತ್ತು ಡೊಮೈನ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ನಡುವೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇದೆ ರೀತಿಯ ಸೀಮ್ಸ್, ಭವಿಷ್ಯದ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಿಟ್ ಚತುರತೆಯಿಂದ ನೇಮ್ ಸ್ಪೇಸ್ ಬಳಸಿ ಎಂದು ಸರಿಪಡಿಸಲು ತಿನ್ನುವೆ.

  4. #7 ಮೂಲಕ ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಸುಥೆರ್ಲ್ಯಂಡ್ರ ಮೇಲೆ ಆಗಸ್ಟ್ 30, 2010 - 12:19 PM

    Transaling ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಗತಿ ಬಾರ್ ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಲು ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಐಇ transposhadmin.js ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಅಪ್ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ 17

    ಆ ನಂತರ ಮೊದಲ ಪೋಸ್ಟ್ ಆದರೆ ಕುಸಿತ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

    ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾತರಿಯಿಲ್ಲ ಏಕೆ ಅದರ causign ದೋಷ.

    ಯಾವುದೇ ಸಹಾಯ ಒಂದು ಮಹಾನ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸ್ವಾಗತ ಇದೆ.

    • #8 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಆಗಸ್ಟ್ 30, 2010 - 11:08 PM

      ಹಲೋ,

      trac ಸೈಟ್ನಿಂದ transposhadmin.js ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ, ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ನನ್ನನ್ನು ಆ ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಇದು ಲೈನ್ ತಿಳಿಸಿ.
      ಆದಾಗ್ಯೂ, ಈ ಕ್ರಮ ನಿಜಕ್ಕೂ ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಹೆವಿ ಇದೆ, ಇದು ಅನುವಾದ ಸೇವೆಗಳು ಹಲವು ಮನವಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತದೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಎಂದು, ಒಳ್ಳೆಯದು ಉತ್ತಮ ಬ್ರೌಸರ್ ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಎಂದು, ಆದರೆ
      ಈ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ನಾನು ಭವಿಷ್ಯದ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಜಾರಿಗೆ ಎಂದು ಏನೋ ಇದೆ.

      • #9 ಮೂಲಕ ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಸುಥೆರ್ಲ್ಯಂಡ್ರ ಮೇಲೆ ಆಗಸ್ಟ್ 31, 2010 - 9:31 ನಲ್ಲಿ

        ಐಇ ಈಗ WP ಮೇಲೆ ಬರುವ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ trac ಕೋಡ್ ಹೆಚ್ಚು ದೋಷಗಳು ಥ್ರೋ

        ನಾನು cannot ನಿಜವಾದ ದೋಷ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ ಆದರೆ ನಿಂದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ http://static.score-group.com/transposh-bug-details.txt

        • #10 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಆಗಸ್ಟ್ 31, 2010 - 11:30 PM

          ಕಡತ ಅಪ್ಡೇಟ್, ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (ಮೊದಲ ಹೊಸ ಕಡತ ಪಡೆಯುವುದು)

  5. #11 ಮೂಲಕ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 1, 2010 - 6:55 PM

    ಹಾಯ್, ನಾನು WP ಒಂದು ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಕಟ್ಟಡ AM.
    ನಾನು ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಬಹಳಷ್ಟು ಬರೆಯಲು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಬಹಳಷ್ಟು receiveing ​​ಇಲ್ಲ.
    ಆದಾಗ್ಯೂ ನಾನು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಅದು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುವ.
    ಈಗ ಮುಖ್ಯ ಒಂದು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಎಂದು (ನಾನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಾನು ಆದರೂ) ನಂತರ ನಾನು ಎಂದು ಯೋಚನೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು “ಅನುವಾದ” ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ.
    ನಾನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ರಿಂದ ಸಹ ಎಸ್ಇಒ ಮತ್ತು XML ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಆ ತುಂಬಾ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ?
    ನಾನು ಹೇಗೆ ಬಲ ಭಾಷೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಸರಿಯಾದ ಕೀವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು?
    ಮತ್ತು ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ವಿವಿಧ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಪುಟಗಳು ಪ್ರಕಾರ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಎಷ್ಟು?
    ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಪಷ್ಟ ಎಂದು ಭರವಸೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇಸ್ ಇರಬೇಕು ಕೂಡ ವಿಭಿನ್ನ ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಲಹೆ

    ಧನ್ಯವಾದಗಳು
    ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ

    • #12 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 1, 2010 - 8:59 PM

      ಹಲೋ,

      Transposh ಅನುವಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಅಥವಾ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನ) ಇದು ಮಾಡಬಹುದು ಎಲ್ಲವೂ, ಈ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೀವರ್ಡ್ಗಳನ್ನು ಸೇರಿವೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಅಲ್ಲದೆ – ಸೂಕ್ತ ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ XML ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್ಗಳು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಒದಗಿಸಿದ ಏಕೀಕರಣವನ್ನು ಇದೆ.

      ಈ ಸಹಾಯ ಹೋಪ್

  6. #13 ಮೂಲಕ ಎಡ್ವರ್ಡ್ Mugits ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 5, 2010 - 5:56 PM

    ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನಾನು ಎಸ್ಇಒ ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಅಗತ್ಯವನ್ನು ಸಹ AM. ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಂದು ಜೊತೆಗೆ:
    ನಾನು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಸರ್ಚ್ ಎಂಜಿನ್ ಗೆ ಸ್ಥಿರ ಅನುವಾದ ಪುಟಗಳು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಎಸ್ಇಒ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
    ನಾನು ಪುಟವನ್ನು ಅನುವಾದ ಎಂದು ಬಯಕೆ ಮತ್ತು ಪುಟವನ್ನು ಮೆಟಾ ಡೇಟಾ ಭರವಸೆ ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಎಂದು ಹೊಂದುವಂತೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪದ ಶ್ರೀಮಂತ URL ನೊಂದಿಗೆ ಅನನ್ಯ ಪುಟವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಈ ಬಳಕೆಯನ್ನು, ಶೀರ್ಷಿಕೆ, ವಿವರಣೆ, ಪ್ರಮುಖ ಪದಗಳು ಮತ್ತು h ಟ್ಯಾಗ್ಗಳು. ನಾನು ಡ್ರೀಮಿಂಗ್ ಆಮ್?

  7. #14 ಮೂಲಕ ಅಲೆಜಾಂಡ್ರೋ ಗಾರ್ಸಿಯಾ ಎಂ ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 6, 2010 - 6:22 PM

    ಹಾಯ್

    ಫಾರ್ im ಆದ್ದರಿಂದ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ transposh 2 ತಿಂಗಳ ಈಗ ಇಮ್ ನಾನು ನನ್ನ ಪುಟವನ್ನು ಬಿಳಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ ಮನೆಗೆ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಧ್ವಜ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಆದರೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ನಾನು ಟೈಪ್ ವೇಳೆ ಕೆಲವು ದೋಷಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವುದರ (mysite.com / ಎನ್ / ಸಂಪರ್ಕ ಅಥವಾ mysite.com / ಎನ್ / ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್) ಅವರು ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಜೊತೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ, ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೆಲವು ಪ್ಲಗ್-ಇನ್ಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ transposh ಗೆ ಪರಿಣಾಮ ಆಗಿದೆ.

    ಪ್ರಸ್ತುತ ಇಮ್ ಈ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ

    ಫಾರ್ಮ್ ಸಂಪರ್ಕ 7
    Dagon ಡಿಸೈನ್ ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್ ಜನರೇಟರ್
    SEO ಬೂಸ್ಟರ್ PRO
    ಸಿಂಪಲ್ XML ಸೈಟ್ಮ್ಯಾಪ್
    Twitme
    WordPress ಮೊಬೈಲ್ ಆವೃತ್ತಿ
    WP ಇಷ್ಟಗಳು
    ಆದರೂ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಶೇಷ ಬರಹಗಳು ಪ್ಲಗಿನ್
    ಆದರೂ ಮತ್ತೊಂದು ಸಂಬಂಧಿತ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳು ಪ್ಲಗಿನ್

    ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಕೆಲಸ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. :-)

    • #15 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 6, 2010 - 11:25 PM

      ಹಲೋ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡರ್,

      ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ php ಪರಿಸರದ ಮೇಲೆ ಮೆಮೊರಿ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬಡಿಯುವುದನ್ನು ಅನೇಕ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳು ಬರುತ್ತದೆ ಕಲಿತ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹಂಚಿಕೆಯ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ರಲ್ಲಿ, ಆದಾಗ್ಯೂ, ಉತ್ತಮ
      ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳು ದೋಷಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ದಾರಿ php ದೋಷ ಲಾಗ್ ನೋಡಿದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಹುಡುಕುವುದು, ಯಾವಾಗಲೂ ಘರ್ಷಣೆ ಅಥವಾ ಒಂದು ದೋಷವನ್ನು ಇರಬಹುದು.

      Ofer.

  8. #16 ಮೂಲಕ Mattias Lasso ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 14, 2010 - 1:37 PM

    ಹಾಯ್

    ಈ ಔಟ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅದು ಸಾಕಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಇಷ್ಟಪಡುವಾಗ. ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ hickup ಎದುರಾದವು ಹೊಂದಿವೆ. ನಾನು ಕಟ್ಟಡ ನಾನು ಸೈಟ್ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಬರೆದ ಮತ್ತು ನಾನು ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಭಾಷಾಂತರ ಬಯಸುವ ಇದೆ. ಈ ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮತ್ತು ಕೈಪಿಡಿ ಅನುವಾದ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ingenuous ಇದೆ.

    ಆದರೆ ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಬರೆದ ಎಂದು ಲೇಖನಗಳನ್ನು ನಾನು ಒಂದು ಅನುವಾದ ಕೂಡ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಬಯಸುವ, ಆದರೆ ಕೆಲಸ ತೋರುವುದಿಲ್ಲ. ಲೆಟ್ಸ್ ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಬರೆದ ಈ ಲೇಖನ ವಿಳಾಸ ಸೇ http://localhost/cemus/ . ವಿಜೆಟ್ ನಂತರ ಮೆನು ಕೆಳಗೆ ಡ್ರಾಪ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅದು ಚಲಿಸುವಂತಿಲ್ಲ http://localhost/cemus/?lang=sv ಕೋರ್ಸ್ ಯಾವ ಇನ್ನೂ ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಇದೆ, ಎರಡೂ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಾಗ ಏನೂ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. ನೀವು ಟಿಕ್ ಆಗುತ್ತದೆ ಬಾಕ್ಸ್ ಕೊಟ್ಟ ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತನೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೀಮ್ಸ್ “ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆಯ ಅನುವಾದ ಅವಕಾಶ” ಆದರೆ ನಾನೀಗ ಡೋಂಟ್ ಹೇಗೆ. ನಾನು ಎಲ್ಲೋ ಲೇಖನ ಭಾಷೆ ಸೆಟ್ ಮಾಡಬಹುದು?

    • #17 ಮೂಲಕ ofer ಮೇಲೆ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 14, 2010 - 10:43 PM

      Mattias ಹಲೋ,

      ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಗೆ ಮೆಟಾ tp_language ಸೇರಿಸಲು ಅಗತ್ಯ, SV ಮೌಲ್ಯದೊಂದಿಗೆ, ನೀವು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಭಾಷೆ ಭಾಷಾಂತರ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು.

      ಅದೃಷ್ಟ

  9. #18 ಮೂಲಕ oxerjen ಮೇಲೆ ಮಾರ್ಚ್ 27, 2011 - 5:38 ನಲ್ಲಿ

    ನೀವು WordPress ಮು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು stripos ಎಂದು transposh.php ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರ ಕೋಶವನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಬಹುದು($href, '/ ಕಡತಗಳನ್ನು /') !== FALSE , transposh sitename.com / ಡಿ / ಕಡತಗಳನ್ನು / ಎಂದು ಕೋಶವನ್ನು URL ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು no_translate ವರ್ಗ ಬಳಕೆ ಡೋಂಟ್ ವೇಳೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಡೋಂಟ್ ಏಕೆಂದರೆ, ಆದರೆ ಈ ಸುಲಭ ದಾರಿ :

    ಒಂದು ವೇಳೆ (stripos($href, '/ WP-ನಿರ್ವಹಣೆ') !== FALSE ||

    stripos($href, WP_CONTENT_URL) !== FALSE ||

    stripos($href, '/ WP ಲಾಗಿನ್') !== FALSE ||

    stripos($href, '/ ಕಡತಗಳನ್ನು /') !== FALSE || /* ನೀವು ಕಡತಗಳು anothers ಫೋಲ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು * /

    stripos($href, '/. PHP') !== FALSE) /* ??? */ {

    href $ ರಿಟರ್ನ್;

    }

ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ.