Нұсқа 0.7.3 – Shortcodes қолдау

Бүгін біз нұсқасын шығарды 0.7.3 WordPress лауазымдар ішінде shortcodes үшін қолдауды қосады, ол, Бұл кейбір ұқыпты материал істеу үшін пайдаланылуы мүмкін және ол үшін біз жоғарыда бейне құрдық, бес минут бар, сондықтан, егер еркін және істеу жақсы ештеңе, ғана бейнені көруге. Әйтпесе, біз құжаттамасын оқу ұсынамыз еді http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Кейбір көп қателерді түзету осы шығарылымда қосылды, негізінен жүктемені азайту (және қайталануын) боттарды өңдеу беттерінде жасау мүмкін екенін, мен боттардан үшін қажетсіз файлдарды жою сессиясы.

Осы нұсқасын Enjoy!


  1. дейді

    After a load of problems with WPML, I have discovered transposh, and I love it. I use it for http://www.obviousidea.com , a few bugs are remaining in the widget, and some options are missing ( like the ability to reset the translation for 1 language only )
    it is very nice to see an update, even if we developped some specific shortcode ( to be able to show a different youtube link and video depending on the current language ), so just keep the good work.

  2. дейді

    Totally retarded to have a translator break down a paragraph by “,”‘s. If the other language uses a different sentence structure then things are messed up. I need a translation tool that lets me put in different language text from a real translator, I like the overall way it translates and that Google can be a fall back but I need a way to cut and paste whole paragraphs or pages in different languages not a wise-ass one that assumes every language will have the same commas and punctuation!

  3. дейді

    Just made a simple extension to know the current language in a post or page. You can use a [тек] shortcode for this.

    You have to add this short snippet to your themesfunction.php.

    //Transposh integration
    function get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER[‘REQUEST_URI’], get_option(‘home’) );
    егер ($тек != “”) $lang .= “/”;
    return $lang;

    add_shortcode(‘lang’, ‘get_curr_transposh_lang’);

    Transposh is a great plugin! Credits to the authors!

  4. techtte дейді

    Is there any way when you are on a translated page, when clicking a link that sends to another page in my site, instead of sending you to the translated version of the page, to send you to the original. This would really help me. Thank you in advance.

  5. дейді

    Hi, this morning I installed Transposh, and I am very impressed. There is just one problem: The automatic translation is very slooooooow. There are around 1000 posts and 7000 comments in my blog. Just to translate them all from German to English will probably take until Christmas. Isn’t there any way to make it faster?

    • дейді


      It is slow because you probably don’t want to overuse the translation service which might result in temporary or permanent interruptions of service, you can always hasten things up by going to pages on your site in the new language as a user, you will see that translation happens quite fast.

      Іске сәт

      • дейді

        Жақсы, I understandthough I hoped to make the entire content of my blog available to the English speaking public (and to the search engines 😉 ). OK, nevertheless, your plugin is the best translation tool I know.

        There is another problem: I’ve just tried to update to WordPress 3.1.2., and this failed. The system tells me it couldn’t copy the file /wp-content/languages/de_DE.mo. As I saw, this file is set 644, and the system refuses changing it. Is it possible that this problem has to do with the Transposh plugin? (For it is the first time ever an update fails; the problem concerns a language file, and the only major change since the last update was that I installed Transposh.)

  6. Alain дейді

    The shortcodes are are a fantastic addion to the plugin, but I am seeing two issues with them:

    1) They don’t seem to work in excerpts. My auto-generated excerpts are blank, and the manually created ones do not abide the shortcode rules (Яғни. all the languages are displayed regardless ofonly”/”not_in”)

    2) There appears to be an issue when you have a rule that relates to the default language. So for example, my default is English, plus I have Italian and French.
    [tp not_in="FR"]Сәлеметсіз Бе[/ТП] [tp lang="FR" only="мен"]Bonjour[/ТП]
    This works as expected in French (“Bonjour”) and Italian (“Сәлеметсіз Бе”), but in English (default language), I get both “Сәлеметсіз Бе” мен “Bonjourdisplayed

    I am on WP 3.1.2.

    I have tried multiple themes, de-acticating/re-activating.

    Please advise.


  7. дейді

    Is there any chance you can show us how to change the parser so that it does not include commas (,) into its strings ?

    This is really the only issue i’m facing with this great plugin. This would trigger a donation right away (not that i’m trying to bribe anyoneBut then why not as it’s really crucial for my website !).



    • дейді

      Сәлеметсіз Бе, just remove the comma from the last line of the function is_sentence_breaker in parser.php. Remember that it might cause old translations to be invalidated. Сондай-ақ,, read my opinion on donations before rushing to donate (not that I am not to be bribed)

      Іске сәт

  8. дейді

    Three suggestions:

    It would be helpful if one could choose whether to edit parts of a sentence (as is the case now), or a sentence, or a whole paragraph. At present, it is not possible to change the order of sentences or parts of it. As different languages often differ in the usual syntax, this is often necessary, or at least helpful, and leads to more elegant results.

    I would like to edit the puctuation marks between the parts zu be edited.

    Try to include the PROMT Translator. For certain language pairs (f.e German-English, German-French, German-Russian, Promt is much stronger than Bing or Google.

    • дейді


      Agree to 1 мен 2, this is work in progress and is proving quite hard to achieve, will be done in the future
      3. the PROMT translator does not have a usable ajax interface, although work by proxy is possible, I am not sure how useful it will be because of the limited extent of the language pair selection, if more people will require this, we’ll put more focus on that.

      thanks for the suggestions, will be happy to hear more

  9. дейді

    Сәлеметсіз Бе,
    scusa se insisto: ma ho provato in tutti i modi!!!
    Non riesco proprio a evitare la traduzione dei:
    titoli dei posts
    titoli dei widgets
    categorie principali
    Ho installato la versione 0.7.3 per usare gli shortcode, ma probabilmente sbaglio ad inserirli.
    Ho anche provato a ripetere passo passo quello che fai nel video: ma a me succede che il titolo del post viene comunque tradotto.
    Grazie per la disponibilità.

  10. Greg дейді

    I am trying to display a different youtube video in a post based on the language being viewed.

    [tp lang="es" only="мен"]The Spanish See This Video[/ТП]
    [tp lang="de" only="мен"]The Germans See This Video[/ТП]
    [tp not_in="es,de" no_translate="мен"]Everyone else see’s the default Video[/ТП]

    The almost works but it seems like a bug with the first two lines. Those lines are also always displayed when the default language is being viewed, even if the default language is not Spanish or German. It works correctly once the user goes to different languages but at least according to the documentation those first two lines should only be see by users viewing Spanish and German?? Suggestions? Ver .74

      • дейді

        I confirm the same problem, but enabling the translation of the default language, let anyone be able to translate the english, and from my experience it was a nightmare as some translator translated the english ( main language ) to their own language.
        why it behaves like this ? any workaround ?

        • дейді


          Enabling translate of default language should not enable translation of the main language, rather parts that are differently marked, you can see on this site that it is enabled, and yet, you can probably not translate much on the default language.

          it is good for:
          translating comments on default language
          multiple language posts
          different content on this language
          some other neat stuff

          Дегенмен, it is not enabled by default to save resources and avoid unneeded parsing.

          A rare case in which the problem you mention might happen is when one uses a template which marks the default language as different than what it really is.

          • дейді

            I found a workaround by writing some line of code in php :

            $tp_lang = $GLOBALS[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
            extract(shortcode_atts(массив(‘arg’ => ‘default’), $atts));
            егер (isset($atts[‘only’])) {
            $only = explode(«,, $atts[‘only’]);
            егер (in_array($tp_lang, $only)) {
            return do_shortcode($content);
            } else if (isset($atts[‘not’])) {
            $not = explode(«,, $atts[‘not’]);
            егер (!in_array($tp_lang, $емес)) {
            return do_shortcode($content);

            don’t ask me to comment, I didn’t write it 🙂

  11. rainer дейді

    Helo ofer,

    your best bet is to change the template code and wrap titles in no_translate.

    How do I do this? I have to exclude one whole category from the translation. I would like to do this in the template and not in every single post.

    Ең жақсы тілектер

Пікір қалдыру

Сіздің электрондық пошта мекен-жайы емес жарияланады. Міндетті өрістер таңбаланған *