Abbiamo appena rilasciato la versione 0.7.2 con un paio di correzioni di bug e aggiunto tre traduzioni al plugin.
- Italian translation by Marco Rossi
- Traduzione in persiano da Sushyant Zavarzadeh
- traduzione in spagnolo da Angel Torregrosa
Due anni (e un giorno) sono passati da quando versione 0.0.1 è stato rilasciato e un anno dal versione 0.4.3 è stato rilasciato. In questo anno abbiamo avuto oltre 32,000 download in confronto al 13,000 l'anno prima, e noi abbiamo più funzionalità e il prodotto è un po' più maturo.
Abbiamo voluto celebrare questo giorno con il rilascio del servizio proxy, ma purtroppo questo sarà ritardata un po ', tuttavia – il server dedicato ram 24GB è finalmente (che ospita questo sito) e saremo presto in grado di rombo. In attesa di vostre idee, suggerimenti, parole gentili e tutto ciò si potrebbe desiderare di gettare su di noi.
Team Transposh.





#1 di Francesco il Marzo 1, 2011 - 11:12 pm
stesso problema 0.7.1 non fisso che ho citato nei commenti:
Dal WP 3.1 rilascio non sono più in grado di modificare la traduzione: come posso controllare la casella di controllo per modificare la lingua (i.e. e), Vengo reindirizzato alla pagina predefinita (francese). Niente da fare su questo?
#2 di ofer il Marzo 2, 2011 - 9:24 su
Ciao a tutti
Per ora – basta aggiungere ?edit = 1 alla fine dell'URL, sarà felice di eseguire il debug di questo con voi
#3 di Francesco il Marzo 2, 2011 - 9:55 su
Grazie! Sì, yhat come funziona.
#4 di Massima il Marzo 2, 2011 - 9:20 su
Ciao. Ho alcune idee, e spero che sarà utile per quel grande sistema. Prima, come posso guardare per cento del testo tradotto in argomento? Secondo, Credo utile disporre di dati statistici per l'utente “come è meglio”, nel profilo di un qualsiasi campo utenti con le statistiche con le parole tradotte da questo utente + widget “meglio del meglio”. Terzo, possibile per l'amministratore bloccare tutte le parole per tradurre, esempio io ho già una buona tradurre per mezzo di testo, ma chiunque può riscrivere questa) So che i buoni esempi per tradurre questo sistema collobrative translated.by e notabenoid.com
E infine in, si è creato greates plugin per wordpres, grazie per questa.
PS. Sì, lo so) il mio livello di inglese molto principiante, ma voglio ringraziarvi con questo commento.
#5 di ofer il Marzo 2, 2011 - 9:26 su
Grazie per le idee
Non si può dire la % di traduzione su un post ancora, ma si può dire a livello di pagina, cercando al Transposh meta traduzione aggiunge la fonte della pagina, So che questo non è molto utile, ma ci stiamo lavorando
buona fortuna
#6 di Sushyant Zavarzadeh il Marzo 3, 2011 - 12:10 pm
Transposh è il miglior plugin per la traduzione. Mi piace!.
Grazie per ogni cosa
#7 di ofer il Marzo 3, 2011 - 10:56 pm
Grazie per il vostro aiuto!
#8 di Marco il Marzo 9, 2011 - 12:11 pm
Ho voluto aggiungere qualche meritata lode – Ho questo plugin su molti dei miei siti wordpress e si sta portando in persone provenienti da tutto il mondo, non solo di lingua inglese, grazie per aver fatto così bene questo plugin.
Una domanda, però, è possibile creare le traduzioni in sottodomini ad esempio www (dot) it.mysite anziché www (dot) mysite.com / it ?
Grazie ancora
#9 di ofer il Marzo 9, 2011 - 12:27 pm
Questa è una caratteristica prevista, saranno aggiunte in un futuro
#10 di Schnibble il Marzo 16, 2011 - 8:21 pm
Ho voluto iniziare traduzione simile inline plugin per wordpress e stavo dando un'occhiata al web per alcune informazioni circa la tecnologia dietro le quinte, quando finalmente atterrato sulla tua pagina.
Plugin è incredibile! Cercherò di contribuire quando l'ho capire qualcosa di più.
Un grande grazie per averlo!
#11 di ofer il Marzo 20, 2011 - 5:06 pm
Grazie! Gradirei qualsiasi contributo per migliorare il plugin