Articoli con tag plugin di wordpress
Versione 0.7.5 – Il giorno più lungo ++
Scritto da ofer in Release annunci il Giugno 22, 2011
Un giorno dopo l'inizio ufficiale dell'estate nell'emisfero settentrionale, siamo orgogliosi di presentare la versione 0.7.5 del nostro plugin. Questa versione aggiunge il supporto per le nuove lingue che Google Translate ha annunciato di supportare da oggi - bengalese, Gujarati, Kannada, Tamil e telugu.
Prima di correre ad aggiungere queste lingue per il tuo blog, ricordiamo che questi linguaggi utilizzano un proxy ajax per funzionare correttamente, il che significa che creano un carico sul server al primo incontro di una nuova traduzione (costringendolo a prendere la traduzione da Google). Quindi la scelta è vostra, ma siete stati avvisati…
Inoltre questa versione aggiunge la possibilità di non sovrascrivere la lingua di default con la lingua di default di Transposh, questo comportamento(nuovo 0.7.4) permette agli utenti MU di avere pagine di amministrazione nella loro lingua, ma invece infastidisce gli utenti che volevano gestire il sito in una lingua diversa da quella di default, così ora questo è configurabile.
Abbiamo anche migliorato l'interfaccia utente di traduzione, i pulsanti Avanti e Indietro ora salvano le modifiche fatte, e la finestra di dialogo non sarà nuovamente centrata cliccando su questi pulsanti.
Ci auguriamo che vi piaccia questa versione.
Versione 0.7.4 – La versione springy (mollosa/primaverile ndt)
Scritto da ofer in Messaggi generali il Giugno 4, 2011
Questa versione è disponibile con un po' di ritardo sul nostro programma. Ma ha già infranto il nostro record di download in un singolo giorno, superando i 500 ..
Questa versione, anche se piccola ha alcune aggiunte.
Prima, la lingua predefinita impostata in Transposh sostituisce ora quella che si trova in costante WP_LANG, questo permette una installazione di WordPress MU in cui ogni luogo può essere gestito in una lingua differente sul backend. Una caratteristica che mi è piaciuto da permettere finalmente il mio bambino di avere il suo blog personale in una lingua che può gestire.
Abbiamo aggiunto un shortcode tp che permette di uscita la lingua corrente Transposh, anche se potrebbe non sembrare molto, questo permette di visualizzare le aggiunte di piccole immagini diverse per le diverse lingue, si può leggere su di esso qui.
L'aggiunta di alcune costanti nel nostro codice parser, permettono ora di codificatori (non gli utenti) per cambiare il nostro comportamento parser per rompere le frasi su grandi blocchi, vedere la cima della nostra parser.php per la documentazione.
Altre modifiche includono crash e bug:
- Iframe incluse le pagine all'interno tenterà di comprendere la lingua corretta
- Corretto il bug con l'utilizzo del solo =”e” parametro del shortcode tp che ha fatto rilevamenti scorretto del linguaggio ulteriore fonte di parsing
- Aggiunta la traduzione dal tedesco Beelens da Jenny professionaltranslation.com
Godetevi questa versione, dillo ai tuoi amici su di esso, non dirlo a tuo niente nemici, consultare il proprio avvocato se si vuole veramente e non dimenticare l'importanza della vostra famiglia.
PS: Siamo a conoscenza della prevista deprecazione Google Translate API e il plugin funzionerà ancora, dettagli saranno scoperti nelle versioni future.
Versione 0.7.3 – Shortcode sostegno
Scritto da ofer in Messaggi generali il Marzo 25, 2011
Oggi abbiamo rilasciato la versione 0.7.3 che aggiunge il supporto per codici brevi messaggi all'interno di WordPress, questo può essere usato per fare alcune cose pulite e per la quale abbiamo creato il video qui sopra, quindi se avete cinque minuti liberi e niente di meglio da fare, Basta guardare il video. Altrimenti consigliamo la lettura della documentazione a http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Alcune correzioni di bug più sono state aggiunte a questa versione, soprattutto ridurre il carico (e duplicazioni) che i bot potrebbero creare sulla modifica delle pagine, ed eliminare i file di sessione non necessari per i bot.
Godetevi questa versione!
Versione 0.7.2 – Il terzo è in arrivo
Scritto da ofer in Messaggi generali il Marzo 1, 2011
Abbiamo appena rilasciato la versione 0.7.2 con un paio di correzioni di bug e aggiunto tre traduzioni al plugin.
- Italian translation by Marco Rossi
- Traduzione in persiano da Sushyant Zavarzadeh
- traduzione in spagnolo da Angel Torres
Due anni (e un giorno) sono passati da quando versione 0.0.1 è stato rilasciato e un anno dal versione 0.4.3 è stato rilasciato. In questo anno abbiamo avuto oltre 32,000 download in confronto al 13,000 l'anno prima, e noi abbiamo più funzionalità e il prodotto è un po' più maturo.
Abbiamo voluto celebrare questo giorno con il rilascio del servizio proxy, ma purtroppo questo sarà un po 'in ritardo, tuttavia – il server dedicato ram 24GB è finalmente (che ospita questo sito) e saremo presto in grado di rombo. In attesa di vostre idee, suggerimenti, parole gentili e tutto ciò si potrebbe desiderare di gettare su di noi.
Team Transposh.
Versione 0.6.7 – Quali sono le prospettive?
Scritto da ofer in Release annunci, Aggiornamenti del software il Dicembre 18, 2010
Ieri abbiamo rilasciato la versione 0.6.7. Questa versione contiene alcune correzioni minori, sia per la capacità di tradurre le frasi più quando Google non rileva correttamente la lingua di origine, e per la capacità di inserire link diretti ai file statici (quelli causerà un 301 redirect che si verifichino).
Tuttavia ciò che è più importante è che abbiamo potuto finalmente pulizia nostre pietre miliari, e impostare la marcia al completo per la prossima importante versione del Transposh – che verrà 0.7. Il focus di questa versione sarà un grande miglioramento per l'interfaccia di frontend traduttore, e abbiamo messo i requisiti per tale online nel nostro sito di sviluppo a http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Ognuno che vuole influenzare la prossima versione è accolto da modificare e commentare quella pagina wiki o creare un biglietto per noi. Rivedremo ogni richiesta e cercare di inserirlo nel calendario.
Su alcune altre notizie, vorremmo ringraziare Colnect, il nostro nuovo sponsor per aver contribuito un VPS nuovo Transposh che si spera di rendere il sito andare un po 'più veloce. Abbiamo anche tentato di utilizzare cloudflare per migliorare il servizio, tuttavia stiamo avendo risultati contrastanti con tale, quindi se si hanno problemi di accesso a questo sito, fatecelo sapere.
Ultimo all'ordine del giorno, una versione alpha del nostro plugin per blogger è sulle opere, se hai un sito su blogger e vuoi aggiungere traduzione ad esso, non esitate a contattarci.
Versione 0.6.6 – Infine! rilascio di una cauzione
Scritto da ofer in Release annunci il Novembre 12, 2010
Vorremmo ringraziare Joshua Scott Hansen e Caveza per il loro aiuto per identificare e aiutare noi debug due vulnerabilità XSS che aveva il potenziale per gli utenti effetto utilizzando browser internet explorer con le versioni inferiori 8, o quando la protezione XSS è stata esplicitamente off. Abbiamo evitato l'impulso di chiamare questa versione 0.6.6.6 e riprende il normale politiche di denominazione. Tali vulnerabilità non presentano alcun rischio per i webmaster o hoster utilizzando Transposh, ma per gli utenti che possono fidarsi degli script da questi siti usando il subdolo XSS metodo.
Questa versione viene inoltre fornita di due altre modifiche che erano già impegnati e avrebbe probabilmente attesa per una release successiva altrimenti, il primo è un piccolo miglioramento al parser, Attivazione del supporto per alcuni più html “interruttore enti” come ’che sono stati creati da software cercando di superare in astuzia gli utenti, vorremmo ringraziare Archon810 sul suo aiuto in questo bug report.
Ultimo ma non meno importante è un cambiamento nel supporto per il generatore di Google Sitemap XML, la patch è una lettera rimosso in modo da avere un adeguato sostegno per php5.3, e su altre buone notizie, la prossima versione 4 di questo plugin è già integrato il supporto in, questa versione aiuta anche a spezzare i limiti url 50k che alcuni utenti avevano. Così vorremmo ringraziare Arne Brachhold il suo grande lavoro su questo progetto.
Così tutti, andare e di aggiornamento! solo perché trovare un'immagine per corrispondere a questo post era una misura difficile.
Versione 0.6.3 – Integrazione di GetText
Scritto da ofer in Messaggi generali il Settembre 1, 2010

GetText traduzione rende più facile
Questa nuova versione ha due principali cambiamenti e un sacco di bug corretti.
Il cambiamento più importante è l'integrazione del plugin con il sistema WordPress GetText, che è il modo in cui WordPress (e alcuni temi e plugin) forniscono versioni localizzate degli stessi. Questo viene fatto con un paio di file (chiamati file .po/.mo a causa della loro estensioni) che include una lista di stringhe tradotte che tale software includono.
Ciò che Transposh ora fa è utilizzare detto file, quindi se hai i file che traducono WordPress allo Spagnolo, essi avranno la precedenza e Transposh utilizzerà il file per rendere la traduzione dell'interfaccia in spagnolo. Perché questo è meglio? ci sono un paio di motivi, uno è che a volte permette di traduzioni dove erano in precedenza impossibili, un altro è che la traduzione umana è ritenuta più accurata, e l'ultimo è che può risolvere ambiguità soprattutto in stringhe brevi come i nomi dei mese e le abbrevizioni dei giorni.
Come ottenere i file .po/.mo, e altre informazioni sul loro funzionamento può essere trovato a http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Questa funzionalità include anche una riscrittura del sistema di caching in memoria del plugin, che ora supporta XCache e eaccelarator in aggiunta alle versioni precedenti APC sostegno. Questa versione utilizza una rappresentazione più compatta dei dati che migliora le prestazioni e riduce l'utilizzo della memoria.
Altri bug corretti in questa versione:
- Tags dalla nuvola di tag sarà ora tradotto con massa tradurre
- Fix per il subdolo “Non un colpo di testa plugin valido” problema, se si ottiene “Default” di cui due nelle impostazioni del tuo selezione widget, Si prega di eliminare il gadget / tpw_deafult.php file
- Fix per MS tradurre la tendenza ad aggiungere uno spazio aggiuntivo alla traduzione risultato
- Corretto errore con l'elenco con i CSS bandiere widget di impedire la vista delle bandiere
Abbiamo anche modificato un pò la struttura del sito in modo da poter vedere il feed di sviluppo e i cambiamenti in un tempo reale più di moda.
Attesa di un vostro feedback su questa versione.
Aggiornamento: E' stato scoperto un bug quando si utilizza il plugin senza cache, se si dispone di traduzione ripetere, o non è possibile visualizzare le traduzioni effettuate in precedenza, Si prega di reinstallare il plugin di wordpress.org, il plugin è ora fissato. Grazie Nicholas per aver segnalato il.
Versione 0.6.1 – BuddyPress maggiore integrazione
Scritto da ofer in Release annunci il Agosto 2, 2010

BuddyPress, vogliono essere amici?
Questa versione ha un mix di nuove funzionalità e un paio di correzioni di bug per tutta la famiglia, più evidente è l'aggiunta del supporto BuddyPress più profonda, che introduce il supporto per il flusso di attività in diverse lingue. Ciò significa che quando un utente commenti su un post con una versione diversa da quello originario – il flusso di attività sarà tradotto correttamente (dato si imposta tradurre lingua predefinita). Il flusso mostrerà anche traduzioni fatte da utenti registrati. Ora abbiamo anche un gruppo per i plugin gli utenti del sito a BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress quindi se si utilizzano entrambi e li amo, hai il posto a mostrare questo amore, se li odio e andare là avrete la nostra pietà.
Un'altra funzionalità che abbiamo aggiunto grazie alla presentazione di Yoav è il supporto per i temi che di fatto hanno RTL RTL sostegno costruito in (come il 2010, e il tema di default BuddyPress). Il tuo ebraico, Arabo, Farsi, Urdu e gli utenti yiddish sarà così felice che faranno la pace nel mondo in modo veloce e smettere di fare armi nucleari e gefiltes.
Tra le altre correzioni
- Fix per ms tradurre e caratteri non latini (Ooops)
- Fix riscrivere gli URL e il rilascio di traduzione url quando si utilizza la struttura personalizzato (ad esempio,. quando i suffissi. html) (grazie claudio)
- traduzione automatica non funziona in modalità di modifica, se la traduzione automatica è impostato su off (un altro oops)
Speriamo vi piaccia questa release come piace a noi.
Versione 0.6.0 – Andando da veloce a più veloce
Scritto da ofer in Release annunci, Aggiornamenti del software il Luglio 29, 2010

è stato veloce, ma ora più veloce
Questa versione è una major release, e c'è un sacco di cose nuove in questa versione. Quindi, consente di superare l'elenco delle voci
- Ora c'è il supporto per le traduzioni batch auto che rende più veloce la traduzione e migliora l'esperienza degli utenti, precedentemente Transposh deve caricare script dal backend varie traduzione automatica, quindi sarebbe iterare sulle frasi ad uno ad uno per ottenere traduzioni, ora queste sono raggruppate per ridurre il numero di richieste presentate, il fatto che non sono script esterni carico riduce la complessità e migliora la velocità.
- MSN (bing) traduttore non necessitano più di una chiave, come hanno i loro aggiornamenti e API passati a usare una chiave di applicazione, ora è possibile solo selezionare il motore di traduzione di default a volontà, se questo motore non è disponibile per tale lingua – Transposh ricorrerà a usare l'altra.
- Transposh Google Proxy è ora incluso per permettere la traduzione per le lingue a livello Alpha di Google (con 5 nuove lingue supportate – Armeno, Azero, Basco, Georgia e urdu) – questo proxy è situato all'interno del plugin e reindirizza le richieste di Google Translate dal server che consente allo script di usarli. Questo processo è lento – aumenta il carico sul server – e non è in genere molto raccomandato, e saranno eliminate non appena Google rilascia queste lingue per il consumo generale. Ma se avete la necessità urgente di tradurre il vostro sito per il popolo azero, almeno si può fare.
- Il logo Transposh backlink e può ora essere rimosso dal widget, Se si sceglie questa opzione – Transposh tenterà di fare qualche soldo di spazi pubblicitari presenti nelle pagine tradotte solo, questi soldi ci aiuterà nel nostro sforzo di sviluppo, Se non si vogliono perdere i soldi dai suoi annunci, solo mantenere il legame. I termini sono leggibili qui.
- Il tradurre tutte pulsante è stato rinnovato anche il, e dovrebbe essere molto più veloce con dosaggio.
La quota abituale di correzioni di bug è qui, e vorrei ringraziare Rogelio e Marko per le loro osservazioni penetranti e il contributo alla fissazione questi bugs. Un tentativo è stato fatto al di errore di intestazione plugin, ma come non si possa riprodurre non sappiamo se funziona, così incrocio le dita. Se questa versione è male spezzato per voi, Si prega di segnalare questo alla commenti qui, creare biglietti per noi nelle nostre trac. Bug nel nostro Twitter account o il nostro Pagina Facebook o chiamando i nostri cellulari, preferibilmente a 3 su. Si può sempre ritornare alla versione precedente, Noi non siamo offesi.
Ci auguriamo che vi piaccia questa versione.








Commenti recenti