Articoli con tag Apertium tradurre

Versione 0.7.0 – Il futuro di interfaccia di traduzione!

Il mio cane si chiama fuffy, e per festeggiare l'occasione abbiamo realizzato un breve video (circa 11 minuti) . Introducendo nuove funzionalità disponibili nella nuova versione. Tu sei più che benvenuto per vedere il video e nominare al prossimo premio Oscar per la traduzione plugin filmati di aggiornamento.

La prima cosa che si noterà nella versione più recente è l'importante aggiornamento per l'interfaccia utente, abbiamo aggiunto un paio di caratteristiche molto richieste per l'interfaccia come i pulsanti avanti / indietro, approvazione di traduzioni automatizzate e frasi constatazione che si traducono. Un'altra caratteristica interessante che abbiamo aggiunto è la capacità di un traduttore per vedere la frase originale in una lingua differente se era stato già tradotto in lingua manualmente detto, in modo da assumere un blog ebraica che si tradotto in inglese, un traduttore può essere in grado di tradurre il sito dall'inglese in un'altra lingua, che potrebbe essere più facile per lui. Voglio ringraziare Hanan originariamente per chiedere questa funzione. E 'anche possibile ora di cancellare le traduzioni dal dialogo storia, che è un passo nella direzione di lavorare su un controllo più rigoroso sulla qualità della traduzione.

L'interfaccia è anche più elegante, con la più bella interfaccia utente che è anche localizzabile e themable, È possibile impostare il tema nelle impostazioni widget, e un buon posto per ottenere un grip su come apparirà è themeroller. Se volete aiutarci a tradurre l'interfaccia per la vostra lingua e ottenere i crediti per la, fatecelo sapere utilizzando l'opzione di cui sopra contattaci.

Topping questa revisione up è un supporto per la tastiera virtuale utilizzando il codice da http://www.greywyvern.com / codice / javascript / tastiera, che è ancora rotto su IE, ma funziona su altri browser.

La corsa agli armamenti è ancora in corso, e Transposh è il primo plugin (che sappiamo di) a sostegno (proprio sostegno, lavoro di supporto) per 60 lingue aggiungendo il supporto Esperanto utilizzando Apertium motore, per ora funziona solo per i blog in inglese e spagnolo, ma aggiungere altre lingue su richiesta.
Molti di più fisso sono inclusi, aggiornamenti del database, il lungo cercato dopo la traduzione meta chiavi, e altro ancora – chiusura ~ 15 biglietti sul nostro trac.
Ultimo ma non meno – i crediti per i traduttori in questa versione vai a: Magistrale per la sua traduzione in ebraico e Ignacio per la traduzione in spagnolo, grazie ragazzi!

, , , , , , ,

3 Commenti