Articoli con tag plugin di wordpress

Versione 0.5.7 - Widget Pluggable

Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR

Paolo viene intervistato dal team Transposh

Abbiamo invitato Paolo il polpo a Transposh per un paio di birre in seguito al suo ultimo successo in Coppa del Mondo. Gli abbiamo chiesto di fare una previsioni pochi per noi per quanto riguarda la prossima versione di Transposh, e dato che dopo aver bevuto troppo era veramente cooperativa abbiamo avuto la possibilità di fare una intervista esclusiva con lui.

Per prima cosa, gli chiese la nuova versione di Transposh, quello con il supporto per la scrittura del widget lingua (vogliono sapere come? Vai alla nostra widget scrittura breve). Ha detto che come una piovra che gli piace veramente le cose con i socket o le cose che sono comunque inseribili, così egli predisse questa caratteristica sarà un grande successo (dopo aver visto il widget JavaScript basati campione). Ci ha anche dato un avvertimento giusto che se qualcuno sbaglia quei tag ul (e sanno quello che significava) essi possono rapidamente il loro codice di widget.

Dopo di che parte è diventato genere di silenzio, e ci ha ricordato che da ammiccanti polpi non si può davvero parlare. Così abbiamo deciso di andare per le due caselle inganno, abbiamo messo una scatola con una bella foto di un grande, e un altro con l'immagine di una funzione (Aprile?), e abbiamo aspettato per lui ad aprire qualsiasi finestra di aver visto in forma. Naturalmente ha aperto la finestra di errore, che abbiamo visto come un motivo per scrivere l'avvertimento normale che i bug potrebbe addirittura scivolare attraverso il nostro test (anche con l'aiuto di un profeta otto armate che lavorano per noi su GQ). Abbiamo anche colto l'occasione per scrivere un breve resoconto su Come ottenere una versione di sviluppo per il debug sul nostro wiki.

E ultima nota, chiunque voglia darci una mano (o alle gambe), o vuole condividere la sua creazione widget con il mondo è più che benvenuto a contattarci!.

Godetevi match di oggi, tutte le domande a Paul viene inviata direttamente a lui.

PS – parti abituale di correzioni di bug sono in, fissi in alcune lingue, tradurre in msn e ha aggiunto alcune lingue alle impostazioni (ancora non traducibile auto – ma sarà presto)

Aggiornamento: grazie a un bug critico in alcune situazioni, 0.5.6 è stato prontamente sostituito con 0.5.7 grazie per tutti coloro che hanno segnalato questo, con un ringraziamento particolare a dgrut.

, , , , ,

37 Commenti

Versione 0.5.5 – BuddyPress Supporto

Si armò i vostri vu vuzelas ancora per wordpress 3.0 rilascio? Ora si può fare e godere del fatto che l'ultima transposh plugin per WordPress offre il supporto per il nuovo wordpress, e come bonus, il supporto per BuddyPress. Questo supporto per BuddyPress adesso significa che gli URL generati e risposto ora sarà traducibile.

Altre modifiche includono supporto aggiuntivo per le condizioni che hanno reso impraticabile l'interfaccia utente, quando, per esempio, strumenti di jQuery è stato usato con qualche plugin o tema, ora – siamo in grado di farlo funzionare.

Come in precedenza dato che una nuova versione principale di wordpress è fuori, siamo abbandonare il supporto ufficiale per il wordpress anziani 2.8 versione, il plugin dovrebbe comunque funzionare, ma non sarà testato e patch per tale versione e si consiglia di effettuare l'aggiornamento.

Come sempre – vogliamo sentire voi fuori, ciò che si desidera funzionalità? e quale squadra vincerà la Coppa del Mondo?mettete i vostri commenti qui.

, , , ,

20 Commenti

Versione 0.5.2 – Migliorato il supporto all' attributo lang

Questa versione è emerso da alcune richieste da blogger multilingue (soprattutto bi-linguals). Questa versione permette di suggerire la lingua originale per una frase (diversa da quella predefinita) utilizzando l'attributo html lang.

Il paragrafo / frase marcata con una lingua diversa da quella originale sarebbe rimasto intatto quando la lingua di destinazione è uguale alla lingua segnato, ma verrà tradotto in altre lingue (anche nella lingua predefinita – quando essa è attivato).

Per esempio, la seguente frase è scritta in ebraico e circondata da un arco con lui attributo lang =, se stai leggendo in un'altra lingua, sarete in grado di leggere in quella lingua (Italiano compreso).

Ciao, Che lingua di leggere questo paragrafo?

Ora è anche possibile utilizzare la classe only_thislanguage per segnare un punto certo di apparire solo per i lettori in lingua determinata. Un cambiamento nel comportamento di questa versione è che ora, la versione tradurre opzione di configurazione di default non saranno utilizzati per impostazione predefinita non segnato punti (e posti di, vedi sotto per quanto riguarda le patch tema).

Una patch dovrebbe essere fornita al tema di default (non decidere se aspetteremo versione 3 di wordpress) che permetterà di marcatura lingua originale un post di certo, Vi terremo postato.

Auguriamo che questa versione.

, ,

32 Commenti

Versione 0.5.1 – Database miglioramenti

Questa nuova versione risolve un problema molto vecchio a tradurre le frasi più a lungo 255 caratteri. Questo cambiamento non sacrificano la velocità, ma in realtà è migliorato con un indice ottimizzate per soddisfare. Lavorando sul codice del database abbiamo anche scoperto un modo per rendere il plug eseguire molto più velocemente (soprattutto quando la cache APC non è stato utilizzato) dove ci troviamo ora gruppo traduzione molti query al database in una singola query.

Un bug minori con tag textarea traduzione è stato anche risolto grazie a Timo.

Come sempre – osservando in avanti per il tuo feedback.

, , ,

2 Commenti

Versione 0.5.0 – Eseguire il backup

Oggi abbiamo rilasciato v0.5.0 che è un cambiamento abbastanza importante per il plugin in quanto offre due caratteristiche che sono stati richiesti da molti.

La prima è l'inclusione di un servizio di backup all'interno del plugin. Si può scegliere tra manualmente il backup, avere il backup fatto per voi ogni giorno o che consentono la copia di backup per accadere vivere. Backup è fatto solo per le traduzioni umane, e in modalità "live" di backup, il plugin invia semplicemente la traduzione nuovo servizio di backup.
Questo servizio di backup viene eseguito sulla parte superiore del appengine google infrastruttura, così la sua abbastanza veloce e scalabile.

La seconda caratteristica è la massa tradurre struttura, ora incluso nelle impostazioni di pagina Transposh. Si può solo colpire il “Tradurre tutte Ora” pulsante e ogni pagina e post sarà tradotto per voi, lentamente ma inesorabilmente. Si noti che la traduzione è fatta sul lato client, e non il lato server e con una latenza sufficiente quindi non c'è paura del server di abusare del servizio automatico di traduzione.

Le release successive verso il 0.6.0 versione si concentrerà maggiormente sugli utenti (traduttore) esperienze e di blog multilingue wrtiting integrazioni.
Le vostre idee sono sempre i benvenuti, solo un commento qui o andare a trac.transposh.org.

, , , ,

7 Commenti

Versione 0.4.3 – Il nostro anniversario plugin wordpress

One year birthdayUn anno e 13,000 Download più tardi, siamo lieti di rilasciare la versione 0.4.3.
Questa versione porta inoltre la compatibilità con alcuni temi ed una migliore analisi di $ e % simboli.

Chiunque voglia di indovinare il numero di download avremo il prossimo anno?

, , ,

2 Commenti

Versione 0.4.2 – La risposta?

Qual è stata la domanda? Nessuno?
Forse – Questo supporto alla traduzione versione da Haiti? Sì
Forse – Può tradurre Bing essere utilizzati per generare automaticamente tradurre? Sì
Forse – Hai finitura ottimizzazioni e ridotto le dimensioni script per 1.5K quando gzippati (con funzionalità aggiuntive)? Sì

Ci auguriamo che godere di questo uno come piace a noi.

, , , , ,

14 Commenti

Versione 0.4.1 – Più veloci per i vostri clienti

Questa nuova versione include la prima parte di ottimizzare l'esperienza lato client con Transposh. Ora, invece di librerie di carico che non possono essere utilizzate, il plugin opta per caricare quelle su richiesta. La prima cosa che si può notare è che Google Translate api, Microsoft tradurre api e api jquery vengono caricati solo quando sono realmente necessari. Lo script utilizzato da transposh è stato ridotto nel formato ed è ora solo 3kb di javascript. Nel passo successivo di ottimizzazione che si modifica la parte di interfaccia in un file separato.
Il lavoro è stato fatto anche su come ottimizzare i file css., con una riduzione del numero di inclusioni di modo che nel widget di uso normale non ci sarà solo un file utilizzato.
Se si rompe qualcosa per te, su qualsiasi browser o del tema. Basta far conoscere.
Sfortunatamente, questa versione non includerà il supporto per jQuery 1.4 come c'è un bug nelle schede jQuery UI che impedisce l'aggiornamento a questo punto, Ci sarà probabilmente l'aggiornamento una volta che la prossima versione di jQuery UI entra nel vivo.

, , ,

2 Commenti

Versione 0.4.0 – Felice nuove integrazioni

Questa nuova versione fornisce integrazioni con due dei più popolari plugin di wordpress. Il primo, google-xml-sitemaps fornisce un modo per creare sitemap per l'utilizzo con strumenti per i webmaster di Google e Google, l'integrazione crea per ogni URL negli URL sitemaps aggiuntivi per le pagine tradotte. Questa integrazione ha bisogno di una semplice patch da eseguire sul plugin originale, come leggere nelle FAQ, o contattarci per ricevere il file patch. Speriamo che le future versioni di Google-xml-sitemaps includerà questa patch di default.

L'integrazione secondo è con wp-super-cache che prevede un meccanismo di caching per wordpress, questo plugin non è per i deboli di cuore e fornisce un forte meccanismo di caching in cambio di tonnellate di problemi lungo la strada, l'installazione è duro e l'integrazione è ancora più difficile. Tuttavia, Questa integrazione fornisce questo utente plugin una semplice modifica che eliminare la pagina in cache su azione di traduzione, questo impedisce traduzioni accada più volte e da agli utenti di vedere non tradotta contenuti (e nel caso di auto-traduzione, traduzione di nuovo e di nuovo).

Se hai più plugin che si desidera l'integrazione con, e avete idee su come (e magari un po 'di codice), solo due righe qui. E sì – nuovo decennio felice per tutti noi!

————

Aggiornamento 2010/1/3 – Sembra c'è stato un errore con la patch istruzioni, Le nuove istruzioni aggiornate su questa sezione del sito FAQ (grazie myatus). La patch può essere scaricata direttamente da questo link : sitemap-core-322-patch

, , , ,

25 Commenti

Versione 0.3.9 – Più flessibilità

La nuova versione include due caratteristiche principali. Il primo è la capacità di ordinare le lingue sul widget, ora puoi mettere la tua lingua predefinita o spostare le lingue in giro in qualunque modo ti piaccia. Le icone sono comparse che indicano se la lingua è supportata da Bing e Google, e se la lingua è forma scritta da destra a sinistra. È inoltre possibile passare il nome originale della lingua e il suo nome inglese, così la comprensione che la lingua è che diventa ancora liquidati.

Abbiamo anche spostato alcuni file e ha permesso una voce ajax file, questo rende le impostazioni di posta alternativo ridondante (speriamo, fateci sapere se si trovassero errori) e rende le cose in generale stizzoso. Se siete abituati ad appena decompresso la nuova versione su quello vecchio, A questo punto per eliminare tutti i file che non sono nelle sottodirectory (Salva per transposh.php) diamine, Abbiamo anche consigliabile…

Alcune delle caratteristiche più interessanti sono in programma per il prossimo rilascio, e se vuoi essere sempre informato. Segui il nostro flusso di Twitter…

, , , ,

5 Commenti