Chi siamo

Transposh è stato avviato a 2008 ed è dedicata a fornire strumenti per facilitare la traduzione sito web.

transposh.org è venuto in linea sul 17/02/2009.

Il primo prodotto, Il filtro di traduzione Transposh per wordpress è stato rilasciato il 28/02/2009.

  1. #1 di Dan Lavie il Marzo 22, 2009 - 12:57 pm

    Ciao,

    Io cerco di utilizzare il plugin di traduzione, ma non accetta la mia lingua, Ebraico.

    Mi potete aiutare con l'aggiunta della lingua ebraica al plugin ?

    Sinceramente

    Dan Lavie

  2. #2 di ofer il Marzo 22, 2009 - 1:07 pm

    Ciao Dan,

    Ebraico dovrebbe funzionare out of the box, nella pagina di amministrazione è necessario contrassegnare come traducibile (e visibile se si desidera) e sarete in grado di usarlo.

    Potete leggere l'ebraico su questo sito

    Ofer

  3. #3 di qui il Marzo 24, 2009 - 2:49 pm

    Amo questo plugin,
    Come mostra questo transposh senza utilizzare widget, se voglio mostrare in certo luogo.
    grazie.

  4. #4 di ofer il Marzo 24, 2009 - 3:11 pm

    Ciao Patrimonio,

    Se si desidera utilizzarlo senza il widget, basta aggiungere i link al linguaggio pertinente (e la modalità di modifica, se necessario)

    per esempio:

    http://www.nurwanto.net/?lang=he
    http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1

    Se si utilizza riscrive è anche possibile utilizzare
    http://www.nurwanto.net/he/
    http://www.nurwanto.net/he/?edit=1

    Buona fortuna, e saremo lieti di aiutarti ulteriormente,
    Ofer.

  5. #5 di L'IT Juggler il Marzo 25, 2009 - 3:28 pm

    Ho installato questo plugin, ma non mai a tradurre le pagine.

  6. #6 di L'IT Juggler il Marzo 25, 2009 - 3:30 pm

    Scuse.. Invia colpito troppo presto.

    Anche con l'aggiunta del ?lang =… tag, la pagina non vengono tradotte.

    • #7 di capo il Marzo 25, 2009 - 9:12 pm

      Per una pagina da tradurre si dovrà concedere il permesso di traduzione di un traduttore, o gli utenti registrati (i.e. autore, abbonato) o vale a dire tutti. anonimo.
      Inoltre se si attiva la traduzione automatica della pagina verrà tradotta senza nemmeno entrare in modalità di modifica (i.e. checkbox nel widget Transposh).

      Tutte queste impostazioni sono controllate tramite le impostazioni transposh nel pannello di amministrazione.

      Prova e ci permette di sapere come va.

      -Magistrale

  7. #8 di Giuseppe il Giugno 4, 2009 - 12:10 pm

    Ciao! Grazie per questo lavoro, Ho una risposta: è possibile aggiungere Alla pagina tradotta in automatico per XML Sitemap?

    • #9 di Mike Gogulski il Giugno 4, 2009 - 4:32 pm

      /approvare

      • #10 di ofer il Giugno 4, 2009 - 5:15 pm

        Si sta scrivendo un open-hopping, Ho studiato questo, e per ora non riusciva a trovare un modo ragionevole per farlo correttamente.

        Ho lasciato un messaggio sul forum xml sitemap plugin, approvando vi è il posto giusto ;-)
        http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096

        • #11 di Chris Chance il Luglio 5, 2009 - 2:33 su

          non esserne attuare le stesse modalità che si integra traduttore globale con la mappa del sito?

          • #12 di ofer il Luglio 5, 2009 - 7:39 su

            Non in questa fase, Questo appello per una riscrittura quasi completa della funzione centrale mappa del sito da me – che perderanno il punto.

  8. #13 di Jean Vence il Giugno 14, 2009 - 5:56 pm

    Esiste una versione server? e se sì, Ha un API Java per effettuare chiamate direttamente al server? Grazie!

  9. #14 di Gordon il Giugno 28, 2009 - 2:33 pm

    Ciao! Ho caricato lo script. Come faccio a integrare quella attualmente in Wordpress?

  10. #15 di Marek il Luglio 1, 2009 - 12:53 su

    ciao!
    il plugin è molto utile, ma molte bandiere rallenta caricamento della pagina.
    è possibile accelerare il caricamento della pagina utilizzando una immagine di sprite con tutte le bandiere come sfondo di traduzione dei collegamenti.
    cosa ne pensi?

    • #16 di ofer il Luglio 1, 2009 - 10:07 pm

      Sto lavorando su questo per l'ultima settimana o giù di lì, avanza più lentamente di quanto ho capito. In un primo momento ho pensato di includere il codice all'interno del plugin, ma penso che questo cambierà per un servizio sempre più orientato al modello che permetterà alle persone di afferrare l'immagine sprite da transposh.org che permetterà il mio codice di perdere il mal di testa di voi hanno imagick? gd? OptiPNG? ecc. Spero quindi che questo sarà finito presto e lo comprende in 0.2.8

      Grazie ancora,
      Ofer.

  11. #17 di Sven il Luglio 13, 2009 - 1:27 pm

    Ciao!

    Ho aggiunto il plugin sul mio sito:
    http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/

    Ma c'è un problema di tornare alla mia lingua di default. L'URL della bandiera lingua predefinita (tedesco) è lo stesso URL come il linguaggio attuale.

    Si tratta di un bug o aveva fatto un errore?

    Grazie mille!

    Sven

  12. #18 di AV. il Luglio 17, 2009 - 2:47 su

    Ciao,

    Posso richiesta di Bandiera Gran Bretagna? Saremmo lieti di rappresentare il sito come un inglese (Brit) invece di Engish (Stati Uniti d'America).

    Grande lavoro su questo. E grazie

    AV.

    • #19 di ofer il Luglio 17, 2009 - 6:13 su

      Ciao,

      La bandiera è incluso nel pacchetto e le istruzioni sono nelle FAQ, solo per noi passare al Regno Unito il file corretto, sarà resa più semplice nelle versioni future

    • #20 di Paul il Luglio 21, 2009 - 4:00 pm

      Il relativo molto triste che qualcuno che è abbastanza intelligente per scrivere questo mod. Non ha idea che il langauge inglese non proviene da America.

      • #21 di ofer il Luglio 21, 2009 - 4:41 pm

        Ciao Paolo

        Prima, Io non sono intelligente,
        Secondo, Le FAQ stati esattamente come cambiare la bandiera

        Buona fortuna

  13. #22 di Haydar il Luglio 23, 2009 - 7:05 pm

    Theres un bug !
    Ho messo sulla mia pagina, ma quando io scatto su una bandiera, è solo ottenere una pagina bianca.
    Provate voi stessi, e per favore mi dica come risolvere il problema!

    Thats mia pagina: htt p: / / xn - geldjger-4za . con /

    MfG

    • #23 di ofer il Luglio 23, 2009 - 7:25 pm

      Normalmente questo è causato da un errore di wordpress sopprime, è necessario inserire
      definire('WP_DEBUG',vero);
      al file wp-config,
      un modo alternativo potrebbe essere quella di cercare il registro di errore php

      Questo è probabilmente causato da una errata impostazione di base di dati, ma qualsiasi altra cosa potrebbe accadere

  14. #24 di Haydar il Luglio 24, 2009 - 12:28 pm

    Ok, Ho posto le informazioni nel forum di supporto wordpress. La speranza che possano aiutare.
    Grazie!

  15. #25 di Haydar il Luglio 24, 2009 - 2:29 pm

    Ciao,
    se faccio questo, accade nulla. E ancora non funziona…

  16. #26 di Gareth il Agosto 26, 2009 - 10:43 su

    Piace molto Transposh – Penso che un accessorio molto utile sia per l'amministratore del sito per definire l'ordine delle bandiere / Paesi a dare la priorità o evidenziare alcune lingue.
    Ottimo comunque anche se. Grazie. :-)

  17. #27 di Marino il Settembre 8, 2009 - 3:44 pm

    Ciao, bandiera slovena è sbagliato, Ecco un link da esso :-) Cordiali saluti,

    http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/

  18. #28 di luke il Settembre 26, 2009 - 3:43 pm

    C'è un modo per scrivere un post in una lingua diversa dalla lingua di default? Voglio che il default lang. da inglese, ma ho bisogno di essere in grado di input macedone. Se faccio default macedone, tutti i menu, e gli elementi della sidebar sono ancora in inglese…

  19. #29 di Ivan il Ottobre 13, 2009 - 12:50 su

    Quando ho attivato il plugin Transposh, la presentazione in flash nella sidebar e post smettere di lavorare. Quando l'ho disattivato il flash ha iniziato a lavorare di nuovo. plugin Flash per galleria immagini & presentazione è NextGen Gallery. I problemi sono iniziati a partire dalla versione 0.2.1. Transposh plugin. Older veresion 0.2.0. funziona senza problemi, non si blocca slideshow. Inoltre, un bug nella versione più recente non può escludere in lingua cinese. Saluti

    • #30 di ofer il Ottobre 13, 2009 - 1:00 su

      Ciao Ivan,

      grazie per la relazione, il problema con NextGen è fissato nel corrente svn, Io rilasciare una versione fix nei prossimi giorni.
      si può approfondire la questione cinese?

      • #31 di alberto il Giugno 18, 2010 - 7:20 pm

        il problema con nextgen continua….

        • #32 di ofer il Giugno 20, 2010 - 7:49 pm

          Si prega di essere più descrittivo, dare un url, uno, ecc versione e io controllo

  20. #33 di Boldbaatar il Ottobre 21, 2009 - 5:36 pm

    Ciao,

    Non riesco a tradurre langauage mongolo please help me.

    Grazie e saluti

  21. #34 di Gordon il Ottobre 22, 2009 - 9:38 pm

    Nizza Plugin!

  22. #35 di Morgan Brown il Novembre 3, 2009 - 11:28 pm

    Quando posso modificare le traduzioni, non si risparmia, e quando si ricarica la pagina, essi sono tornati alle loro precedenti, stato automatico. Ho attivato tutto nelle impostazioni del menu Transposh…

    • #36 di Leandro il Novembre 10, 2009 - 3:25 pm

      Prova 3.2 versione.

      per quanto riguarda

    • #37 di Eric il Novembre 20, 2009 - 5:51 pm

      Sto avendo lo stesso problema! Uno può aiutare?

  23. #38 di Raul Nunes il Novembre 30, 2009 - 10:11 pm

    Ho fatto le bandiere un po 'più scuro in PS, ora mi piacerebbe avere questo effetto: Darker bandiere di default e leggeri quando il mouse sopra le bandiere. Come posso fare questo?

    • #39 di ofer il Novembre 30, 2009 - 10:58 pm

      Ciao,

      Non può tornare a voi via e-mail, ma probabilmente si può modificare il css per ottenere l'effetto che si desidera raggiungere
      Ritengo inoltre che non avrete nemmeno bisogno di creare nuove immagini, in quanto vi è la capacità di ottenere questo con filtri alfa in css

  24. #40 di Marshall il Febbraio 16, 2010 - 3:18 pm

    Ciao, Vedo nelle FAQ che vi è un verde, colore giallo o rosso per indicare lo stato di traduzione. Dove esattamente si trova come questa non riesco a trovarlo? Saluti, Marshall

    • #41 di ofer il Febbraio 17, 2010 - 4:29 pm

      Ciao,

      È necessario premere la modifica traduzione sotto le bandiere nel widget, che probabilmente vedrete le indicazioni.
      Se avete ancora problemi, fateci sapere

  25. #42 di Laurens il Marzo 13, 2010 - 8:04 pm

    Ciao, Si tratta di un plugin impressionante. Grazie mille. L'ho aggiunto al mio blog, ma ho rimosso il titolo e il link da Transposh, come non mi è piaciuto come ha interessato l'aspetto. Ho aggiunto un link nel footer e nella mia pagina Risorse. Spero che è ok.

    Un paio di domande:
    – Mi piacerebbe vedere è che ogni bandiera è posto accanto al nome del paese nell'elenco a discesa.
    – Per modificare la visualizzazione predefinita per il menu a discesa per essere [Lingua] invece del paese predefinito.
    Ho inciso manualmente il titolo, magari un'opzione per rimuovere il titolo invece?
    Sono una di queste possibili?

    Grazie ancora!

    • #43 di ofer il Marzo 13, 2010 - 8:13 pm

      Prima, sì – questo è ok, esattamente come dice il commento di codice :)

      Secondo – relative a modifiche riguardanti il widget – una delle caratteristiche future previste è un'architettura plugable widget che vi permetterà di fare come vuoi, si sono accolti a mandarmi le patch, nel frattempo, in modo che venga attuato quanto si procede, ci sono già alcune implementazioni piacevole da myatus mojofity e che sono molto diverse da quello originale.

  26. #44 di Jacques Siboni il Aprile 8, 2010 - 2:32 pm

    Ciao,
    Nel nostro sito multilingue che include molti termini tecnici e gli scritti. Sarebbe bello se si potesse inibire la traduzione dei termini scelti per tenerli nella loro lingua originale.
    grazie per la vostra preoccupazione

    Jacques

    • #45 di ofer il Aprile 8, 2010 - 2:44 pm

      Ciao Jacques,

      Basta avvolgere quei termini con un ciclo con un no_translate classe

      Buona fortuna

  27. #46 di Rosa il Maggio 14, 2010 - 10:35 pm

    ciao :)

    veramente grande Plugin … Grazie a voi ma ho una guestion per favore

    Sto facendo un sito web utilizzando VS2008 in ASP.NET & C # e voglio aggiungere questo plugin per il mio sito web ..
    Come posso fare questo PLEAAAAASE ….?????

    in attesa di vostra risposta ….

    grazie in anticipo

    • #47 di ofer il Maggio 15, 2010 - 8:48 su

      Ciao,

      si dovrà convertirlo in quella piattaforma, se hai bisogno di aiuto – siamo in grado di fornire orientamenti

      Buona fortuna

  28. #48 di Rosa il Maggio 15, 2010 - 10:32 pm

    Si prega di Ho bisogno di aiuto e gentilmente mi danno la guida di riferimento nei dettagli CUS Sono ancora un principiante ^ _ ^

    grazie in anticipo…

    • #49 di ofer il Maggio 23, 2010 - 11:48 su

      Vi prego di contattarmi via e-mail, poiché questo non è banale

      • #50 di Rosa il Maggio 23, 2010 - 11:28 pm

        It's Okay … non si poteva aiutarmi …
        non è necessario che … Grazie comunque

  29. #51 di Rosa il Maggio 23, 2010 - 11:31 pm

    Ho cambiato idea e non lo uso

    pace…

  30. #52 di Incas il Maggio 25, 2010 - 2:38 pm

    Per esempio, sito di nuova miniera in isnt wordpress in line.I hanno installare, Transposh, funziona ma ho un bug in admin widget con questo messaggio :
    Fatal error: Nesting livello troppo profondo – dipendenza ricorsiva? in D:\Les-Siti-de-CP AGRIPPA-WP wp-includes widgets.php on line 924
    Potete aiutarmi a risolvere questo problema.
    Grazie
    Incas

    • #53 di ofer il Maggio 25, 2010 - 5:48 pm

      Ciao,

      Non ho familiarità con una questione, Qual è il tuo PHP / wordpress versione? È tutto il resto funziona correttamente?

  31. #54 di Il mio il Giugno 26, 2010 - 11:43 pm

    Vorrei usare il plugin, ma vorrei anche avere la possibilità di traduzioni Transposh abbiamo inserito nel motore di ricerca. E 'possibile evitare che. Grazie per il plugin

    • #55 di ofer il Giugno 26, 2010 - 11:54 pm

      basta modificare il file robots.txt

      • #56 di Il mio il Giugno 27, 2010 - 9:50 su

        questo vale per la traduzione? Come funziona? Per esempio:

        Rifiutare: /e /
        Rifiutare: /it /

        E 'corretto?

        • #57 di ofer il Giugno 27, 2010 - 11:46 su

          Sì, a me sembra ok

  32. #58 di MIchele il Giugno 27, 2010 - 1:35 pm

    Ciao a tutti …

    ho installato la versione Transposh Translation Filter 0.5.5.

    Come mai non effetua la traduzione del “meta description” ?

    Grazie dell’aiuto

    • #59 di ofer il Giugno 27, 2010 - 1:40 pm

      Non ci sono stati cambiamenti a questa funzione, ancora.

  33. #60 di Jarrod Miles il Luglio 22, 2010 - 10:06 su

    Ciao,

    Il tuo plugin è grande! Grazie per il duro lavoro :)
    Un piccolo problema di compatibilità quando si utilizza anche “WordPress MU Domain Mapping”- sia questo plugin e il plugin Delacre la funzione di alcuni (get_original_url()).

    Devo andare avanti e modificare uno dei plugin, o siete in grado di cambiare il nome della funzione di prossima uscita?

    Grazie!

    Per la vostra info, è qui l'errore.

    Fatal error: Impossibile ridichiarare get_original_url() (precedentemente dichiarati in / var / www / vhosts /***************/ httpdocs / wp-content / plugins / transposh-traduzione-filtro-per-wordpress / core / utils.php:285) in / var / www / vhosts //***************/ httpdocs / wp-content / plugins / wordpress-mu-domain-mapping / domain_mapping.php on line 520

    • #61 di ofer il Luglio 22, 2010 - 10:43 su

      Vai avanti e risolvere il problema per ora, Probabilmente dovrei risolvere questo problema anche per le versioni a venire

      • #62 di Jarrod Miles il Luglio 22, 2010 - 11:14 su

        Farà. Grazie ancora per un ottimo plugin!

  34. #63 di Paul il Luglio 23, 2010 - 11:32 su

    Ciao, e grazie prima per un plugin meraviglioso. Attualmente sto cercando di usarlo con un impianto BuddyPress, ma il mio problema è che gli utenti entrano lingue diverse quando aggiornare il loro status.

    Quindi diciamo che abbiamo persone che scrivono in inglese (di default a lungo.)
    Altri scrivere in francese
    Altri in norvegese
    Altri in spagnolo

    Sembra che in alcuni casi, il plugin riconosce la lingua originale e lo traduce:
    - Orig. contenuto traduce Spagnolo a Francese
    - Orig. contenuto traduce Norvegese francese e spagnolo
    - Orig. contenuto traduce francese norvegese e spagnola

    Ma in altri casi non:
    - Orig. tenore spagnolo non tradurre in norvegese.
    - Orig. contenuto spagnolo, Norvegese, Francese non tradurre in inglese

    Tutte le idee perché? Sarebbe possibile riconoscere la lingua originale usato e tradurlo in inglese (che è di default)?

    Grazie ancora!

    • #64 di ofer il Luglio 28, 2010 - 10:50 pm

      Ho appena risposto che, ma probabilmente saltato attraverso

      Immagino che è risolvibile, per favore mi assegna un biglietto

      grazie

      • #65 di Paul il Luglio 29, 2010 - 9:04 su

        Ehi, grazie per la risposta, Ho presentato un biglietto nella trac. Grazie per un lavoro straordinario!

  35. #66 di Marko il Agosto 15, 2010 - 2:53 pm

    Hi hi Team Transposh e Ofer
    Prima di tutto grazie di applicazione commento presentazione risolvere in modo rapido, ed a menzionare il mio nome in changelog …. grazie.
    Durante l'uso il vostro plugin con molti altri plugin che ho trovato (lo stesso commento, come la presentazione), Transposh che si reimposta su una lingua predefinita quando ci sono alcuni plugin che dispongono di pulsanti per la presentazione. Transposh cambia tutti i link a un linguaggio specifico quelli, ma non fanno nulla ad una pagine che sono “presentare” generata. Questo non è un problema quando qualcuno non utilizzare alcun plugin o almeno di non utilizzare alcun plugin pulsante di generazione, ma un grave problema per tutti gli altri. In un passato riesco a risolvere questo problema di compatibilità in base al plugin, ma non è la soluzione a lungo termine.
    Ho scritto che questa causa penso che ci sia una soluzione relativamente semplice a questo problema che dovrebbe funzionare per tutti i plugin, almeno per risentirsi per difetto problema della lingua. Anche, risoluzione di questo problema sarebbe di grande usabilità di estendere Transposh.
    Così questo è come io cosa questa correzione dovrebbe funzionare … Transposh necessità di monitorare tutte le pagine di carico e di controllo per il codice della lingua nella loro url, Se il codice esiste, non fare nulla e se il codice della lingua non esiste, prende un codice dalla pagina di riferimento e la inserisce nel url reindirizza al corrente e che il nuovo URL.
    Due note:
    url di rinvio è quello che sto usando
    perché non conosco la variabile interna di un linguaggio corrente.
    Codice che controlla url bisogno di caricare una pagina dopo che è carico al fine di consentire dati posto da elaborare correttamente dallo script php. Penso che anche questo può essere fisso per reindirizzare la pagina è stata caricata prima, per accelerare le cose.

    Per esempio, e mentre alcuni correzione per questo è implementata, ecco quello che io uso per il plugin di eShop che il ripristino del default lingua quando ho clik Aggiungi al carrello e eShop pagina del carrello è indicata.
    Prima plugin Exec-PHP deve essere installato per essere in grado di eseguire codice php da pagina. Poi basta inserire questo codice per eShop pagina del carrello al di sotto shortcode che è già lì. Codice è:

    Codice funziona solo per un url rewrite / it / schema e dovrebbe funzionare per qualunque con un plugin stesso problema, sebbene non testato.
    Tutto quello che dovete fare è trovare una pagina generata quale lingua reset di default e put codice dato al termine di content that pagina.
    plugin Exec-PHP o simili deve essere installato.

    Che tutti, se non sbaglio tutto ciò che deve essere fatto è quello di implementare il codice in qualche modo dato a controllare ogni caricamento della pagina e reindirizzare o ricaricare la lingua ad uno specifico codice di linguaggio, se non esiste.

    Mediante la fissazione di questo wold Transposh hanno molto maggiore base potenziale di utenti.

  36. #67 di Marko il Agosto 15, 2010 - 2:59 pm

    Mi ha di nuovo …. codice PHP è stato rigato così sto postando di nuovo qui ma modificato … spero che sarà utile per copiare e incollare.

  37. #68 di Marko il Agosto 15, 2010 - 3:02 pm

    Senza fortuna .. ok … Provo ancora una volta, se non di lavoro e di contatto con chiunque sia interessato a me per la posta…

    funzione curr_page_url() {
    $pageURL = 'http';
    se ($_SERVER["HTTPS"] == “su”) {$pageURL .= “con”;}
    $pageURL .= “://”;
    se ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    } altro {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    }
    Ritorno $ pageURL;
    }
    funzione insert_in_arr($array, $new_element, $Indice) {
    $start = array_slice($array, 0, $Indice);
    $= fine array_slice($array, $Indice);
    $inizio[] = $ New_element;
    $new_url_arr = array_merge($inizio, $di);
    $new_url = implode(“/”, $new_url_arr);
    return $ new_url;
    }
    $referral = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
    $url_arr = esplodere(“/”,$rinvio);
    $code = $ url_arr[3];

    $curr_url = curr_page_url();
    $url_arr = esplodere(“/”,$curr_url);
    $curr_code = $ url_arr[3];

    se(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(esplodere(“/”,$curr_url), $codice, 3));}

    • #69 di ofer il Agosto 30, 2010 - 1:08 su

      Ciao,

      Prima, dare crediti è il mio piacere, si è meritato

      La tua idea è sicuramente merita di essere esaminata in questa, primo commento che posso darvi è che una funzione che esiste per
      transposh_utils::get_language_from_url
      questo riguarderà anche gli utenti che utilizzano il lang =?? formato parametro
      Puoi anche probabilmente cambiare la lingua di destinazione e di evitare il reindirizzamento, ma questo richiede di tonnellate di ulteriori test

      tuttavia, c'è un problema con questo approccio, ed è che quando si trovano in una lingua diversa da quella di default e proverà a tornare al default, non sarà in grado di farlo… e non ho alcuna idea su come rimediare. Ci sono anche alcuni plugin utilizzando un redirect che genererà problemi simili

      Sarebbe felice di sapere di più delle vostre esperienze con questo codice e altre idee

  38. #70 di Marko il Agosto 15, 2010 - 3:04 pm

    OK funziona, php solo bisogno di apertura e chiusura tag.

  39. #71 di Alba il Agosto 20, 2010 - 11:05 su

    Grande mod ha usato il blog per le aziende 18 mese, ma il boss mi ha detto di toglierlo perché mostra la bandiera sbagliata per l'inglese. So che è facile cambiare la bandiera per la lingua inglese per la Union Jack al posto della bandiera americana, ma il problema è ogni volta che si aggiorna il mod ricorre alla bandiera sbagliata.
    Mi piace che hai usato per pensare che l'inglese è venuto dall'America, fino a quando il mio capo mi ha fatto notare il Langauge inglese è di circa 1500 anni. Il Mayflower non sbarcare in America fino a quando 1620 che è solo 390 anni fa, che significa gli inglesi erano di lingua inglese su 1,100 anni prima che fosse parlato in America. Direi che è per questo che lo chiamano in inglese non americano.
    Spero di poter mettere questo mod indietro sul blog dell'azienda e potrai correggere questo in tutti i futuri aggiornamenti.

    • #72 di ofer il Agosto 30, 2010 - 12:44 su

      La risposta ha poche parti:
      1. Il locale sto utilizzando per il plugin e non è it_IT it_IT, così – colore e non colore
      2. Mi piace di più, e le sue facilmente variabile
      3. La Union Jack è molto più recente rispetto alla lingua inglese, devo usare i banner royalty inglese invece?
      4. libero di aggiungere il codice per il plugin che supporta una interfaccia grafica per la selezione di una bandiera per la lingua Feel, se il suo bene, diverrà parte integrante del software e vostri problemi saranno più di? ok?

      Buona fortuna

  40. #73 di Alba il Settembre 1, 2010 - 1:42 pm

    Non ci dovrebbe essere bisogno di selezionare una bandiera. Per quanto riguarda en_US e en_UK non esiste una cosa come l'inglese americano un termine migliore potrebbe essere slang inglese.
    Per quanto riguarda il numero 3. Hai fatto sembrare stupido yourselve, Credo che tu pensi la bandiera americana è 1500 anni.

  41. #74 di Ben Benjamin Teacher il Settembre 15, 2010 - 11:15 su

    Awesome plugin! Pianificazione di usarlo qualche volta prima di donare, ma in un primo momento avrei voluto dire “Grazie!”

  42. #75 di Marko il Ottobre 4, 2010 - 10:39 su

    Ciao Ofer …
    Per quanto riguarda il mio precedente post sul passaggio al linguaggio predefinito e dopo aver inviato la tua risposta.
    Basta parlare, Io cosa che lo script di monitoraggio URL è di monitorare tutti gli URL e aggiungere la pagina di riferimento lang codice,, se manca, e quindi reindirizzare a tale url. Se un codice lang esistono script URL causano nulla significa plugin funziona giusto e tutto è bene. Se non vi è alcun codice lang nel nulla rinvio pagina succede causa vuol dire che è un valore predefinito lang.
    Problema con questo, come fai notare è che questo possa impedire il passaggio indietro per difetto lingua. Forse la soluzione per questo è di modificare il valore predefinito lang legame di bandiera in modo che lo script può rilevare che una bandiera lingua di default è stato fatto clic. Poi, solo nel caso che lo script non sarà aggiungere nulla alla url.
    Spero che l'idea, scusa se mi manca qualcosa, Io non sono un programmatore.

    Accanto a questo, Ho notato che la bandiera slovena non è buono e che a partire dalla versione 0.6.3. Io proprio non può arrivare a essere di default modificabile. Attualmente sto usando da installare WPMU ma ha anche cercato su WP nuova installazione senza fortuna.

    Perché io non sono riuscito a trovare una parola su WPMU sul tuo sito, forse vuoi sapere che ho testato il plugin sul WPMU e ha scoperto che funziona quasi completamente. unica cosa che non funziona è la storia di traduzione che funziona solo sul sito principale e l'attivazione della rete che è il vostro problema non wp. Altrimenti, plugin è 100% WPMU compatibile.

    Per ridurre le dimensioni del database e semplificare la gestione, Ho anche la possibilità di modificare un trasposh_db.php in modo che tutti i siti WPMU usa stessa traduzione e translation_log tavolo. In questo modo è anche possibile condividere le traduzioni tra i siti che è un grande vantaggio quando i siti sono dello stesso tipo e utilizzare una stessa serie di parole, affitto appartamento come siti.
    Anche, storia di traduzione ora funziona ma id utente è quotata al posto del nome utente, tranne per gli utenti del sito principale.
    Se si trova questo interessante, è possibile includere nella prossima versione. Le modifiche sono quelle veramente piccolo.

    Grazie per l'ascolto
    Marko

I commenti sono stati disattivati.