Um
Transposh var byrjað á 2008 og er tileinkað til að veita verkfæri til að auðvelda website þýðingar.
transposh.org kom á netinu á 17/02/2009.
Fyrsta varan, Transposh þýðing Sía fyrir WordPress var gefin út á 28/02/2009.
Athugasemdir eru lokaðar.
Transposh var byrjað á 2008 og er tileinkað til að veita verkfæri til að auðvelda website þýðingar.
transposh.org kom á netinu á 17/02/2009.
Fyrsta varan, Transposh þýðing Sía fyrir WordPress var gefin út á 28/02/2009.
Athugasemdir eru lokaðar.



Fusion þema digitalnature
Entries (RSS) og Athugasemdir (RSS) ^
#1 eftir Dan Lavie á Mars 22, 2009 - 12:57 promethium
Halló,
Ég reyni að nota þýðingu þína tappi, en það þýðir ekki að taka mál mitt, Hebreska.
Getið þið hjálpað mér með því að bæta við Hebreska tungumál til viðbótina ?
Virðingarfyllst
Dan Lavie
#2 eftir ofer á Mars 22, 2009 - 1:07 promethium
Halló Dan,
Hebresku ættu að vinna út af the kassi, í gjöf síðu þarft þú að merkja það sem translatable (og hægt að skoða ef þú vilt) og þú munt geta notað það.
Þú getur lesið hebresku á þessari síðu
Ofer
#3 eftir hér á Mars 24, 2009 - 2:49 promethium
Ég elska þetta tappi,
hvernig á að sýna þetta Transposh án þess að nota Tónlist, ef ég vil að sýna á ákveðnum stað.
takk.
#4 eftir ofer á Mars 24, 2009 - 3:11 promethium
Halló Heritage,
Ef þú vilt nota það án þess að búnaður, þú þarft bara að bæta við tenglum á viðkomandi tungumáli (og breyta stillingu ef þörf)
td:
http://www.nurwanto.net/?lang=he
http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1
Ef þú ert að nota umritar þú getur einnig notað
http://www.nurwanto.net/he/
http://www.nurwanto.net/he/?edit=1
Gangi þér vel, og ég er fús til að aðstoða nánar,
Ofer.
#5 eftir IT Juggler á Mars 25, 2009 - 3:28 promethium
Ég hef sett þetta tappi, en það þýðir ekki alltaf að þýða síðuna.
#6 eftir IT Juggler á Mars 25, 2009 - 3:30 promethium
Apologies.. högg Senda of snemma.
Jafnvel með því að bæta ?lang =… merkingar, síðan er ekki þýdd.
#7 eftir ráðríkur á Mars 25, 2009 - 9:12 promethium
Fyrir síðu sem á að þýða að þú verður að veita þýðingu heimild til þýðandi, annað hvort skráðir notendur (ég. Höfundur, Áskrifandi) eða öll þ.e.. nafnlaus.
Þar að auki ef þú kveikir sjálfvirkt á síðu verða þýdd án þess þó að fara í Edit ham (ég. kassann í Transposh búnaður).
Allar þessar stillingar er stjórnað með Transposh stillingar í stjórnsvæði.
Prófaðu og lætur okkur vita hvernig það fer.
-Ráðríkur
#8 eftir Joseph á Júní 4, 2009 - 12:10 promethium
Hæ! Takk fyrir þetta verk, Ég er með svarið: er hægt að bæta við Alla þýða síðu í sjálfvirkri XML sitemap?
#9 eftir Mike Gogulski á Júní 4, 2009 - 4:32 promethium
/hvetur
#10 eftir ofer á Júní 4, 2009 - 5:15 promethium
Þú ert að skrifa opna dyr hoppaði, Ég hef rannsakað þetta, og nú gat ekki fundið sanngjarnt leið til að gera þetta rétt.
Ég hef skilið eftir skilaboð í xml sitemap tappi umræðum, staðfestingu þar er rétti staðurinn
http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096
#11 eftir Chris Chance á Júlí 5, 2009 - 2:33 á
gat ekki taka hana á sama hátt og á heimsvísu þýðandi samlaga með sitemap?
#12 eftir ofer á Júlí 5, 2009 - 7:39 á
Ekki á þessu stigi, þetta myndi kalla á nánast alla umrita af kjarna sitemap virka eftir mér – sem tapar lið.
#13 eftir Jean Vence á Júní 14, 2009 - 5:56 promethium
Er a framreiðslumaður útgáfa? og ef já, Er það að hafa Java API til að hringja beint til miðlara? Takk!
#14 eftir Gordon á Júní 28, 2009 - 2:33 promethium
Hæ! Ég hef hlaðið handrit. Hvernig samþætta ég nú í WordPress?
#15 eftir Marek á Júlí 1, 2009 - 12:53 á
hæ!
þinn tappi er mjög gagnlegt, en margir fánar hægir síðu hlaða.
þú getur flýtt Hleð inn með því að nota eitt sprite mynd með öllum flöggum sem bakgrunnur að þýða tenglar.
hvað finnst þér?
#16 eftir ofer á Júlí 1, 2009 - 10:07 promethium
Ég er að vinna að þessu í síðustu viku eða svo, fara hægar en ég átta. Í fyrstu hélt ég að meðtöldum kóðann innan tappi, en ég held að þetta muni breytast við meiri þjónusta stilla líkan sem mun gera fólki kleift að grípa í sprite mynd úr transposh.org sem mun leyfa númerið mitt til að missa höfuðverk sem þú hefur imagick? gd? optipng? etc. Svo ég vona að þetta verður lokið fljótlega og mun fela það í 0.2.8
Takk aftur,
Ofer.
#17 eftir Sven á Júlí 13, 2009 - 1:27 promethium
Hæ!
Ég hef bætt við tappi á síðuna mína:
http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/
En það er vandamál með að fá aftur til sjálfgefið tungumál mitt. Slóðina í tungumálinu sjálfgefið fána (Þýska) er sömu vefslóð eins raunverulegt tungumál.
Er þetta villu eða hafði gert mistök?
Takk a einhver fjöldi!
Sven
#18 eftir AV. á Júlí 17, 2009 - 2:47 á
Hæ,
Get ég beðið um Bretland Flag? Okkur langar til að tákna síðuna sem ensku (Brit) í stað þess að senn lokið (US).
Frábært starf á þessu. Og takk
AV.
#19 eftir ofer á Júlí 17, 2009 - 6:13 á
Halló,
Fáninn er innifalinn í pakkanum og leiðbeiningar eru í FAQ, bara skipta við okkur til Bretlands á réttri skrá, það mun vera einfaldari í síðari útgáfur
#20 eftir Paul á Júlí 21, 2009 - 4:00 promethium
Þess mjög sorglegt að einhver sem er snjall nóg að skrifa þetta mod. Hefur enga hugmynd um að enska langauge kemur ekki frá Ameríku.
#21 eftir ofer á Júlí 21, 2009 - 4:41 promethium
Halló Paul
First, Ég er ekki snjall,
Second, FAQ segir nákvæmlega hvernig á að breyta fána
Gangi þér vel
#22 eftir Hayden á Júlí 23, 2009 - 7:05 promethium
There er padda !
Ég setti það á síðuna mína, en þegar ég smelli á eitt flagg, er bara að fá hvítt síðu.
Prófaðu það sjálfur, og endilega segðu mér hvernig við gætum bætt það!
Þessi síða mín: htt p: / / Xn - geldjger-4za . með /
Mfg
#23 eftir ofer á Júlí 23, 2009 - 7:25 promethium
Venjulega er þetta vegna villu WordPress bælir, þú þarft að setja inn
define('WP_DEBUG',sannur);
til wp þinn config skrá,
aðra leið væri að leita að PHP villa þig inn
Þetta er líklega orsakast af röngum gagnasafn stilling, en nokkuð annað gæti gerst
#24 eftir Hayden á Júlí 24, 2009 - 12:28 promethium
Ok, ég birta upplýsingar á WordPress styðja stjórn. Vona að þeir geta hjálpað.
Takk!
#25 eftir Hayden á Júlí 24, 2009 - 2:29 promethium
Halló,
ef ég geri þetta, það gerist ekkert. Það er ekki enn vinna…
#26 eftir Gareth á Ágúst 26, 2009 - 10:43 á
Í raun eins Transposh – Ég held að mjög gagnlegt aukahlutur yrði fyrir síðuna admin að skilgreina röð fánar / landa til að forgangsraða eða auðkenna ákveðin tungumál.
Excellent samt þó. Takk.
#27 eftir Marin á September 8, 2009 - 3:44 promethium
Halló, Slovenian fáninn er rangt, Hér er tengill frá henni
Bestu kveðjur,
http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/
#28 eftir Luke á September 26, 2009 - 3:43 promethium
Is there a vegur til að skrifa færslu á öðru tungumáli en sjálfgefið tungumál? Ég vil sjálfgefna lang. að vera enska, en ég þarf að vera fær um að inntak makedónska. Ef ég geri makedónska sjálfgefið, allar valmyndir, og skenkur atriði eru enn á ensku…
#29 eftir Ivan á Október 13, 2009 - 12:50 á
Þegar ég virkjað Transposh tappi, flassið myndasýningu í skenkur minn og eftir að hætta að vinna. Þegar ég slökkt á henni að flassið byrjaði að vinna aftur. Flash viðbótina fyrir myndir galery & Slideshow er NextGen Gallery. Vandamál byrjaði frá útgáfu 0.2.1. Transposh tappi. Eldri veresion 0.2.0. virkar án vandamála, ekkert hrun Slideshow. Auk, galla í nýjustu útgáfuna ekki hægt að útiloka Kínverska. Kveðjur
#30 eftir ofer á Október 13, 2009 - 1:00 á
Halló Ivan,
takk fyrir skýrslu, vandamálið með NextGen er fastur í núverandi SVN, Ég mun gefa út festa útgáfu á næstu dögum.
getur þú vandaður á kínversku útgáfu?
#31 eftir Alberto á Júní 18, 2010 - 7:20 promethium
Il áframhaldandi vandamál með NextGen….
#32 eftir ofer á Júní 20, 2010 - 7:49 promethium
Vinsamlegast vera meira lýsandi, gefa url, útgáfu etc og ég mun athuga
#33 eftir Boldbaatar á Október 21, 2009 - 5:36 promethium
Halló,
Ég get ekki þýtt Mongolian langauage vinsamlegast hjálpa mér.
takk og kveðjur
#34 eftir Gordon á Október 22, 2009 - 9:38 promethium
Nice Plugin!
#35 eftir Morgan Brown á Nóvember 3, 2009 - 11:28 promethium
Þegar ég breyti þýðingar, þeir spara ekki, og þegar þú hefur hlaðið niður síðunni, þeir hafa snúið aftur til fyrri þeirra, sjálfvirk ríkisins. Ég hef gert allt sem í Transposh valmyndinni…
#36 eftir Leandro á Nóvember 10, 2009 - 3:25 promethium
Prófaðu 3.2 útgáfa.
kveðjur
#37 eftir Eric á Nóvember 20, 2009 - 5:51 promethium
Ég er með sama vandamál! Getur einhver hjálpað?
#38 eftir Raul Nunez á Nóvember 30, 2009 - 10:11 promethium
Ég gerði fánar smá dekkra í PS, nú ég myndi vilja hafa þessi áhrif: Dekkri fánar sjálfgefið og léttari fánar þegar mús fer yfir. Hvernig get ég gert þetta?
#39 eftir ofer á Nóvember 30, 2009 - 10:58 promethium
Halló,
Get ekki koma aftur til þín í tölvupósti, en þú getur sennilega breyta CSS til að fá þau áhrif sem þú vilt ná
Ég held líka að þú þarft ekki einu sinni að búa til nýjar myndir, þar sem það er hæfni til að fá þetta með filters alfa CSS
#40 eftir Marshall á Febrúar 16, 2010 - 3:18 promethium
Hæ, Ég sé í FAQ að það er grænt, gulum eða rauðum lit til að sýna þýðingu stöðu. Hvar nákvæmlega er þetta staðsett eins og ég get ekki fundið það? Kveðjur, Marshall
#41 eftir ofer á Febrúar 17, 2010 - 4:29 promethium
Halló,
Þú þarft að ýta á breyta þýðingu undir fánar í búnaður, en þú munt sennilega sjá ábendingar.
Ef þú ert enn málefni, láttu okkur vita
#42 eftir Laurens á Mars 13, 2010 - 8:04 promethium
Hæ, þetta er æðislegur tappi. Takk kærlega. Ég hef bætt það á bloggið mitt, en ég hef eytt fyrirsögn og með Transposh tengil, eins og ég gerði ekki eins og hvernig það hefur áhrif á ásýnd. Ég hef bætt við tengli í fæti og Resources síðuna mína. Ég vona að það er allt í lagi.
Tveimur beiðnum:
– Ég vildi gjarnan sjá er að hver biti er settur við hliðina á landi nafni í fellilistanum.
– Til að breyta sjálfgefna skoða fyrir fellilistanum til að vera [Tungumál] í stað sjálfgefna landi.
Ég hef höndunum brotist út titilinn, kannski möguleika á að fjarlægja titil í staðinn?
Eru einhverjar af þessum mögulegt?
Takk aftur!
#43 eftir ofer á Mars 13, 2010 - 8:13 promethium
First, já – Það er allt í lagi, nákvæmlega eins og númer comment segir
Second – um breytingar á Tónlist – eitt af áætluð lögun er a plugable búnaður arkitektúr sem leyfir þér að gera eins og þú vilt, þú ert velkominn að senda mér viðbætur á meðan svo þeir verða framkvæmd eins og við getum haldið áfram, Það eru nú þegar nokkur góð gerð af myatus og mojofity sem eru öðruvísi en upprunalega.
#44 eftir Jacques Siboni á Apríl 8, 2010 - 2:32 promethium
Hæ,
Í mörgum tungumálum á síðuna okkar eru mörg tæknileg hugtök og skrif. Það væri svalt ef við gætum hindra þýðingu um valin hugtök til að halda þeim í upprunalegri tungu þeirra.
takk fyrir áhyggjum þínum
Jacques
#45 eftir ofer á Apríl 8, 2010 - 2:44 promethium
Halló Jacques,
Bara vefja þeim skilmálum með span með no_translate bekknum
Gangi þér vel
#46 eftir Rose á Maí 14, 2010 - 10:35 promethium
halló
Frábært Plugin … þakka þér en ég hef guestion vinsamlegast
Ég er að gera vefsíðu með því að nota VS2008 í ASP.NET & C # og ég vil bæta við þetta tappi á heimasíðuna mína ..
Hvernig get ég gert þetta PLEAAAAASE ….?????
bíða eftir svari þínu ….
takk fyrirfram
#47 eftir ofer á Maí 15, 2010 - 8:48 á
Halló,
þú verður að umbreyta það til að pallur, Ef þú þarft hjálp – við getum gefið þér leiðbeiningar
Gangi þér vel
#48 eftir Rose á Maí 15, 2010 - 10:32 promethium
Já takk ég þarf aðstoð og vinsamlega gefa mér guidlines í smáatriði cus ég er enn byrjandi ^ _ ^
takk fyrirfram…
#49 eftir ofer á Maí 23, 2010 - 11:48 á
Vinsamlegast hafðu samband við mig með tölvupósti, þar sem þetta er ekki léttvæg
#50 eftir Rose á Maí 23, 2010 - 11:28 promethium
Það er allt í lagi … þú getur ekki hjálpað mér …
engin þörf til að … takk samt
#51 eftir Rose á Maí 23, 2010 - 11:31 promethium
Ég hef skipt um skoðun og mun ekki nota það
friður…
#52 eftir Incas á Maí 25, 2010 - 2:38 promethium
Til dæmis, minn ný síða í wordpress bara í line.I hafa sett, Transposh, það vinna en ég hef galla í búnaður admin með þessi skilaboð :
Banvæn villa: Hreiður stigi of djúpt – endurkvæma ánauðar? í D:\Les-síður-de-CP Agrippa-WP WP-fela widgets.php á línu 924
Getið þið hjálpað mér að leysa þetta vandamál.
Takk
Incas
#53 eftir ofer á Maí 25, 2010 - 5:48 promethium
Halló,
Ég er ekki kunnugur við slíkt blað, hvað er PHP þinn / WordPress útgáfa? Er allt annað að virka rétt?
#54 eftir My á Júní 26, 2010 - 11:43 promethium
Mig langar til að nota viðbótina, en ég vildi eins og til að eiga möguleika ekki þýðingar á Transposh við með í leitarvél. Er það mögulegt að koma í veg fyrir að. Þakka þér fyrir viðbótina
#55 eftir ofer á Júní 26, 2010 - 11:54 promethium
bara breyta robots.txt skránni
#56 eftir My á Júní 27, 2010 - 9:50 á
þetta fer fyrir þýðingar? Hvernig er að vinna? Til :
Banna: /og /
Banna: /það /
Er það rétt?
#57 eftir ofer á Júní 27, 2010 - 11:46 á
Já, virðist allt í lagi mér
#58 eftir Michele á Júní 27, 2010 - 1:35 promethium
Halló allir …
Ég setti útgáfa Transposh Þýðing Sía 0.5.5.
Hvers vegna ekki gerir í þýðingu “meta lýsing” ?
Takk fyrir hjálpina
#59 eftir ofer á Júní 27, 2010 - 1:40 promethium
Það voru engar breytingar á þessari aðgerð, Ennþá.
#60 eftir Jarrod Miles á Júlí 22, 2010 - 10:06 á
Halló,
Þinn tappi er mikill! Takk fyrir vinnusemi
Smá eindrægni vandamál þegar einnig með “WordPress MU Domain Kortlagning”- bæði þessi tappi og þinn tappi delacre að sumir virka (get_original_url()).
Á ég að fara á undan og breyta einni af viðbætur, eða þú ert fær um að breyta virka nafn þitt á næstu útgáfu?
Takk!
Fyrir info, hér er villa.
Banvæn villa: Get ekki redeclare get_original_url() (áður lýst í / var / www / vhosts /***************/ httpdocs / wp-innihald / plugins / Transposh-þýðingar-síu-fyrir-WordPress / kjarna / utils.php:285) í / var / www / vhosts //***************/ httpdocs / wp-innihald / plugins / WordPress-Mú-lén-kortlagning / domain_mapping.php á línu 520
#61 eftir ofer á Júlí 22, 2010 - 10:43 á
Fara fram og festa það í bili, Ég ætti líklega að leysa þetta líka fyrir næstu útgáfur
#62 eftir Jarrod Miles á Júlí 22, 2010 - 11:14 á
Mun gera. Takk aftur fyrir a mikill tappi!
#63 eftir Paul á Júlí 23, 2010 - 11:32 á
Halló, og fyrst takk fyrir frábæra tappi. Ég er nú að reyna að nota það með Sterkara Ísland uppsetningu, en viðfangsefni mitt er að notendur munu koma inn annað tungumál þegar þeir uppfæra stöðu þeirra.
Þannig að við skulum segja að við höfum fólk að skrifa á ensku (Sjálfgefið lengi.)
Aðrir skrifa í franska
Aðrir í norsku
Aðrir í spænsku
Það virðist sem í sumum tilvikum, viðbótina viðurkennir frummálinu og þýðir það:
- Factory. efni spænska þýðir að franska
- Factory. efni norska þýðir að franska og spænska
- Factory. efni franska þýðir á norsku og spænsku
En í öðrum tilvikum ekki:
- Factory. Efni Spænska ekki þýða á norsku.
- Factory. Efni Spænska, Norska, Franska ekki þýða yfir á ensku
Einhverjar hugmyndir hvers vegna? Væri hægt að viðurkenna frummálinu nota og þýða það yfir á ensku (sem er sjálfgefin)?
Takk aftur!
#64 eftir ofer á Júlí 28, 2010 - 10:50 promethium
Ég hélt ég svaraði að, en sennilega sleppt í gegnum
Ætli það sé solvable, vinsamlegast úthluta mér miða
takk
#65 eftir Paul á Júlí 29, 2010 - 9:04 á
Hey, takk fyrir svarið, Ég sendi miða í Snefill. Takk fyrir ótrúlega starf!
#66 eftir Marko á Ágúst 15, 2010 - 2:53 promethium
Hæ Transposh Team og hæ Ofer
Fyrst af öllu takk fyrir framkvæmd comment skila festa svo fljótt, og að nefna nafn mitt í merge …. takk.
Þó að nota þinn tappi með fullt af öðrum tappi sem ég hef fundið (Sama eins comment senda), að Transposh endurstilla sig að sjálfgefið tungumál þegar það eru nokkrar viðbætur sem hafa hnappa til að skila. Transposh breytingar alla tengla að tungumáli tilteknum sjálfur, en gera ekkert til síður sem eru “leggja” mynda. Þetta er ekki vandamál þegar einhver er ekki notað hvaða tappi eða að minnsta kosti ekki að nota hvaða takka búa tappi, en mikil vandamál að allir aðrir. Í síðustu ég stjórna til að laga þetta eindrægni vandamál á hvern tappi grundvelli, en það er ekki langtíma lausn.
Ég skrifa þér þetta því ég held að það sé tiltölulega auðveld lausn á þessu vandamáli sem ætti að vinna fyrir allar viðbætur, að minnsta kosti fyrir resenting að sjálfgefið tungumál vandamál. Einnig, ákveða þetta vandamál myndi stórlega auka notagildi Transposh.
Svo er þetta hvernig ég sem þetta festa ætti að virka … Transposh þurfa að fylgjast með öllum hleðsla síður og leitaðu að tungumál númer í url þeirra, ef númerið til, gera ekki neitt og ef tungumálið er ekki til, tekur inn kóðann af síðunni tilvísun og sett það í núverandi url og tilvísanir til að ný url.
Tvær athugasemdir:
Tilvísun url er það sem ég er með
því að ég veit ekki innri breytu fyrir núverandi tungumál.
Kóða sem ávísanir url þarf að hlaða eftir síða hefur álag í því skyni að leyfa færslu gögn til að vinna rétt með php skrifta. Ég held að þetta er einnig hægt að festa að beina áður síða hefur hlaðið, að hraða hlutum upp.
Til , og á meðan sumir festa fyrir this er hrint í framkvæmd, Hér er það sem ég nota fyrir Eshop tappi sem endurstilla til sjálfgefið tungumál þegar ég clik Setja í körfu og Eshop Cart síða er sýnt.
First Exec-PHP plugin hefur að vera uppsett til að geta keyrt PHP kóða frá síðu. Þá bara setja þennan kóða til að Eshop körfu síðu neðan Galli sem er þar nú þegar. Code er:
Code virkar aðeins fyrir umrita url / is / stefið og ætti að vinna fyrir hvaða tappi með sama vandamál, þó ekki prófað.
Allt sem þú þarft að gera er að finna á mynda síðu sem endurstilla tungumál sjálfgefna og setja gefið númer í lok þess efni síðunnar.
Exec-PHP tappi eða svipað að vera uppsett.
Að öll, ef ég hef ekki rangt fyrir allt sem þarf að gera er að einhvern veginn innleiða gefið kóðann til að athuga hvert hleðsla síðu og beina eða endurhlaða það að tungumáli tilteknum einn ef tungumálið er ekki til.
Því að gera þetta Transposh Wold hafa mun meiri möguleika notandi undirstaða.
#67 eftir Marko á Ágúst 15, 2010 - 2:59 promethium
Það mig aftur …. PHP kóðinn hafi verið vendi svo ég pósta það hér aftur en breytt … vona að það sé gagnlegt til að afrita og líma.
#68 eftir Marko á Ágúst 15, 2010 - 3:02 promethium
Engin heppni .. allt í lagi … Ég reyni aftur ef ekki að vinna og hver sem áhuga hafa samband við mig á tölvupósti…
virka curr_page_url() {
$pageURL = 'http';
ef ($_SERVER["HTTPS"] == “á”) {$pageURL .= “með”;}
$pageURL .= “://”;
ef ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
$pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
} annað {
$pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
}
Return $ pageURL;
}
virka insert_in_arr($array, $new_element, $Vísitala) {
$start = array_slice($array, 0, $Vísitala);
$lok = array_slice($array, $Vísitala);
$byrjun[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($byrjun, $en);
$new_url = implode(“/”, $new_url_arr);
aftur $ new_url;
}
$tilvísun = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
$url_arr = sprungið(“/”,$tilvísun);
$code = $ url_arr[3];
$curr_url = curr_page_url();
$url_arr = sprungið(“/”,$curr_url);
$curr_code = $ url_arr[3];
ef(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(sprungið(“/”,$curr_url), $númer, 3));}
#69 eftir ofer á Ágúst 30, 2010 - 1:08 á
Halló,
First, gefur einingar er ánægja mín, þú eiga það skilið
hugmynd þín er sannarlega þess virði að skoða þessi, fyrstu athugasemd sem ég get gefið þér er að virka er til fyrir því
transposh_utils::get_language_from_url
Þetta mun einnig ná notendur með lang =?? breytu sniði
þú getur líka örugglega breyst á markmálinu og forðast beina, en þetta krefst tonn af fleiri próf
þó, það er vandamál með að nálgast og það er að þegar þú ert í annað en tungumál sjálfgefið og mun reyna að skipta aftur yfir í sjálfgefna, þú munt ekki geta gert það… og ég hef engar hugmyndir um hvernig við gætum bætt það. Það eru líka viðbætur nota nokkrar tilvísanir sem vilja búa svipuð vandamál
Vildi vera fús til að heyra meira frá reynslu þinni með þennan kóða og aðrar hugmyndir
#70 eftir Marko á Ágúst 15, 2010 - 3:04 promethium
OK það virkar, bara þarf PHP opnun og lokun merkingar.
#71 eftir Dögun á Ágúst 20, 2010 - 11:05 á
Great unga fólkið notaði það á fyrirtækin blogg fyrir 18 mánuðir, en stjórinn hefur sagt mér að fjarlægja það vegna þess að hún sýnir rangt fána fyrir ensku. Ég veit að það er auðvelt að skipta um fána til ensku til Union Jack í stað þess bandaríska fána, en vandamálið er að í hvert skipti sem þú uppfærir unga fólkið það úrræði á vitlaust fána.
Mér finnst þú notaðir til þess að hugsa að enska kom frá Ameríku, þangað til yfirmaður minn benti mér á ensku Langauge er um 1500 ára. The Mayflower var ekki landið í Ameríku til 1620 sem er aðeins 390 árum sem þýðir að enska voru að tala ensku yfir 1,100 árum áður en það var talað í Ameríku. Ég myndi giska á þessi er af hverju þeir kalla það ekki ensku American.
Ég vona að ég geti sett þetta mod bak við fyrirtækið blogg og þú verður að leiðrétta þetta í alla framtíðar uppfærslur.
#72 eftir ofer á Ágúst 30, 2010 - 12:44 á
Svarið er nokkrum hlutum:
1. Locale ég nota fyrir viðbótina er is og ekki en_UK, svo – lit og ekki lit
2. Mér líkar það betur, og þess auðveldlega breytilegt
3. The Union Jack er miklu nýrri en ensku, ætti ég að nota ensku borðar Royalty staðinn?
4. Feel frjáls til að bæta kóða við viðbótina sem styður GUI fyrir að velja fána til tungumál, ef gott, það mun verða órjúfanlegur hluti af the hugbúnaður og vandamál þitt verður yfir? allt í lagi?
Gangi þér vel
#73 eftir Dögun á September 1, 2010 - 1:42 promethium
Það ætti ekki að vera þörf á að velja fána. Eins og fyrir is og en_UK það er ekkert sem heitir US ensku betri tíma væri enska slangur.
Eins og fyrir númer 3. Þú lést yourselve líta heimskur, Ég held að þú heldur að bandarískur fáni er 1500 ára.
#74 eftir Ben Benjamin Kennari á September 15, 2010 - 11:15 á
Awesome tappi! Ætlar að nota það meira tíma fyrir framlag, en fyrst ég vildi segja “Takk!”
#75 eftir Marko á Október 4, 2010 - 10:39 á
Hæ bjóða …
Varðandi fyrri færslu mína um að skipta yfir sjálfgefið tungumál eftir að hafa sent og svarið.
Einfaldlega að tala, Ég hlutur sem url eftirlit handrit að fylgjast með öllum vefslóðum og bæta tilvísun síðu lang kóða til að það, ef vantar, og síðan áframsenda til að url. Ef lang kóða til í handriti url gera neitt því það þýðir tappi virkar rétt og allt er í lagi. Ef það er ekkert lang kóða í tilvísun síðu ekkert gerist því það þýðir að það er sjálfgefið lang.
Vandinn við þetta, eins og þú bendir á er að þetta kemur í veg fyrir að skipta aftur til sjálfgefið tungumál. Kannski er lausn á þessu til að breyta sjálfgefna lang fána hlekk þannig að handrit geta uppgötva að tungumál sjálfgefið fáninn var smellt. Þá, bara í því tilviki handrit vanur að vera að bæta neitt á slóðina.
Vona að þú færð þá hugmynd, Fyrirgefðu ef ég sakna eitthvað, Ég er ekki forritari.
Við hliðina á þessu, Ég tók eftir því slóvenska fáninn er ekki gott og sem síðan útgáfa 0.6.3. Ég get bara ekki fá að vera editable sjálfgefið. Ég er núna með það á setja wpmu en einnig reynt á ferskum WP setja með engin heppni.
Því ég vissi ekki tekst að finna orð um wpmu á síðuna þína, Kannski þú viljir vita að ég hef prófað þinn tappi á wpmu og fann það virkar nánast alveg. Það eina sem er ekki að vinna er að þýða sögu sem virkar bara á aðal síðuna og net virkjun sem er WP vandamál ekki þitt. Annars, tappi er 100% wpmu samhæft.
Til að draga úr gagnagrunni stærð og einfalda stjórnun, Ég stjórna líka að breyta trasposh_db.php svo að allir wpmu síður notar sömu þýðingu og translation_log töflu. Þessi leið er líka hægt að deila þýðingar á milli vefsvæða sem er mikill ávinningur þegar síður eru af sama toga og nota sama mengi af orðum, eins og íbúð leigja vefsvæði.
Einnig, þýðing sögu virkar núna en notandi er skráður í stað nafnsins notanda, nema fyrir helstu notendur síða.
Ef þú finnur þetta áhugavert, Þú getur falið það í næstu útgáfu. Breytingar eru í raun lítill sjálfur.
Takk fyrir að hlusta
Marko