Տարբերակ 0.8.2 – 3 տարի, 66 լեզուներով, 1 Վորդպրես


Ես 3 մոմեր այդ տորթ!

Արդեն երեք տարի (եւ երեք օրվա ընթացքում, երեսուն երեք ժամ) քանի որ առաջին տարբերակը Transposh plugin է եթեր է wordpress.org կոնտակտների բազայի.

Time անշուշտ ճանճեր.

Սա է եղել առաջին նահանջ տարի (29Փետրվարի) իսկ իրական նահանջ տարի Transposh. The plugin է բեռնել այդ բազայի շուրջ 50,000 անգամ այս տարի կազմել է կայուն աճ հնարավորությունների եւ ընդհանուր թվի ձայների լեզու. Եվ այսօր, ինչպես նաեւ Հայաստանի հմոնգերեն սեվ ագռավ մենք ենք առաջինը plugin աջակցել են մի ընդհանուր թիվը 66 լեզուներով.

Սա իսկապես հետաքրքիր է (ինչպես, ունեն մի հետաքրքիր կյանք) տարի ավտոմատ թարգմանությունը արդյունաբերության եւ Plugins, ուր Google գրեթե նվազել են API-աջակցությունը (միայն անցնել մեկ վարձատրությունը մոդելի) իսկ Bing պարտադրվում են նոր սահմաններ. Transposh հաջողությամբ հաղթահարեց այդ փոփոխությունները, իսկ մյուս Plugins չի գոյատեւի.

Ինչ ապագա ունի համար Transposh? Մենք կամաց - կամաց եռում են նոր իրեր, աշխատում է մեր տեսլականի բարելավել կայքը թարգմանություն, երբ ամեն ինչ պատրաստ կլինի – նրանք դուրս. Մինչդեռ, Ձեր շարունակական աջակցությունը կարեւոր է մեզ համար, երբեմն էլ պարզ է “Ձեր plugin մեծ է” մղում է մեզ շարունակել. Այսպիսով, եթե կարծում եք, որ մենք լավ, թողնել մեզ մի գիծ, եթե կարծում եք, որ մենք պետք է բարելավենք բաներ, թողնել մեզ Նշում, եւ եթե կարծում եք, որ մենք ծծել, մենք չկարողանանք հասկանալ, թե ինչու եք ընթերցել այս հաղորդագրության մինչեւ այս պահին ;)

Ցանկանալով մեզ մեծ 4 - րդ կուրս, գուցե դա ավարտվելու է մի մեծ տորթ :)

 

, , , , ,

  1. #1 ըստ Fabrice Meuwissen մասին Երթ 14, 2012 - 4:20 pm

    երկար կյանք է transposh, նույնիսկ, եթե ես բողոքում են, Ես դեռեւս օգտագործում եմ :)
    Ես չեմ նորացնել դեռ վերջին տարբերակը ես էլ ստուգել

  2. #2 ըստ Eric մասին Երթ 27, 2012 - 2:27 մասին

    Չեմ նորացնել հիմա քանի որ ես չգիտեմ, թե որեւէ նոր ֆունկցիան է համեմատել է հին տարբերակը. Եվ կարող եք ավելացնել գործառույթ, որը կարող է կատարել յուրաքանչյուր էջը իրական html էջ, դա կարող է անել WordPress արագ..
    Շնորհակալություն իրավիճակը so much..

    • #3 ըստ ofer մասին Երթ 27, 2012 - 10:53 մասին

      Թարմացվում է ընդհանուր առմամբ լավ բան, այն դարձնելով այն ավելի արագ, Դուք կարող եք համարում, օգտագործելով մի քէշը կոնտակտների (ինչպիսիք wpsupercache) որ, ամենայն հավանականությամբ, ձեռք բարելավմանը եք փնտրում.

  3. #4 ըստ Դաշնակից մասին Երթ 30, 2012 - 4:31 pm

    Ես օգտագործել կոնտակտների համար երկար ժամանակ. Սակայն մեր հոստինգ ինձ ասաց մեր կայքը ծանրաբեռնված CPU, դա plugin կարող է առաջացնել այս խնդիրներ?
    Thanks again..

    • #5 ըստ ofer մասին Երթ 31, 2012 - 2:28 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Այս plugin չի սպառում պրոցեսորի ժամանակ, որոնք կարող են կտրուկ նվազեցնում է, երբ, օգտագործելով ապահովվում է հիշողության caching լուծում, ինչպիսիք memcached կամ APC
      Դուք կարող եք խնդրել Ձեր հոստինգ մատակարարի մասին, նրանք,

      Հաջողություն:

  4. #6 ըստ Արտեմ մասին Ապրիլ 7, 2012 - 5:26 մասին

    Hi, ասել, որ փոփոխության լեզվի կարգավիճակ փոխում է Օգտվողի գրանցված է հյուրին.

    Ինչպես կարող եմ լուծել այս խնդիրը?

    • #7 ըստ ofer մասին Ապրիլ 28, 2012 - 11:42 pm

      Ես վստահ չեմ, ես հասկանում եմ, թե ինչ խնդիր է Ձեզ մասին, փորձում ենք ապահովել ավելի մանրամասն այնպես որ ես կարող եմ օգնել.

      • #8 ըստ Արտեմ մասին Հունիս 17, 2012 - 8:02 մասին

        В WP 3.4 + Transposh 0.8.2 խնդիրը չի նայում, հնարավոր պատճառ էր WP.
        Շնորհակալություն.

  5. #9 ըստ Անեծք մասին Ապրիլ 9, 2012 - 7:07 pm

    Բարեւ Ձեզ,

    Մեծ plugin, հով.
    Սակայն շարահյուսություն եւ թարգմանության բավականին արտասովոր, կա որեւէ ճանապարհ դնելու նախադասություն մասերը է մեկ այլ վայրում, երբ խմբագրում?

    Ողջույններ
    Անեծք

    • #10 ըստ ofer մասին Ապրիլ 28, 2012 - 11:39 pm

      Hello կա,

      Դեռեւս աշխատում է, Սակայն կան մի քանի constants, որը կարող է փոփոխվել է վերին մասում parser.php ֆայլ, չնայած դա հնարավոր չի ապահովվում է ապագայում, եւ հավանաբար չեղյալ Ձեր ընթացիկ թարգմանությունները.

  6. #11 ըստ Alex մասին Մայիս 2, 2012 - 3:43 pm

    Hi կա ! Just ուղղել Ֆրանսիայի տարբերակը ձեր գրառմանը ;) Կատարելով Ձեր կայքը participative մի մեծ գաղափար, ինչպես ձեր plugin-ը!
    Շատ շնորհակալություն ձեր մեծ գործի օգնում է մեզ բացելով մեր լեզվական սահմանները, եւ Happy Birthday է Transposh!
    Կենացը
    Alex

  7. #12 ըստ Alex մասին Մայիս 2, 2012 - 3:48 pm

    Oh ի դեպ, միջեւ, անգլերեն եւ ֆրանսերեն դիրքորոշման մեջ գոյականներ vs. adjectives է անցել, եւ trasposh ի ճանապարհ կտրում նախադասությունները շատ պատահականորեն, այն կազմում է մոտ դատավճիռները ձայնային չեղյալ անել առանց ճանապարհին վերադասավորել բառերի ճիշտ… Կա որեւէ կերպ օգտագործել ponctuation կտրել պատիժների մեջ կտոր կտրում փոխարեն դրանք միանգամայն պատահականորեն?
    Շատ շնորհակալություն նորից :)
    Alex

    • #13 ըստ ofer մասին Մայիս 3, 2012 - 9:58 մասին

      Բարեւ Ձեզ,

      Հաղորդագրություն փակցնելուց համար ամրագրելով ֆրանսիական տարբերակը, բարձր է գնահատել. Խնամքի նույնն անել, որ ինքը plugin?

      Ինչ վերաբերում է պատահական կտրում, չէ որ պատահական, այն կրճատվել է HTML անձանց համար, հեռախոսահամարներ, punctuations եւ Ժամանց. Դրանք են, կանոններ, որը կարող է փոխվել է Անալիզատորը ֆայլում, եւ մենք աշխատում են բարելավել ընդհանուր գործընթացը. Բացի նշված խնդիրների համար կան խնդիրներ, կապված համատեքստում ինչպիսին խոսքերի հետ երկակի նշանակության եւ գենդերային հարցերի որոշ լեզուներով. Այսպիսով, պատասխանն այն է, “դեռ աշխատում է”.

      Շնորհակալություն մեկնաբանությունների եւ մուտքագրման

  8. #14 ըստ Alex մասին Մայիս 3, 2012 - 11:16 մասին

    Տրամադրել ինձ հետ ֆայլից եւ “ինչպես” եւ ես ամեն ինչ անելու եմ թարգմանել այն կոնտակտների.
    Մեկ այլ խնդիր է: պատկեր, որը չի հայտնվի անգլերեն տարբերակը / ֆրանսերեն մեկը. Կարող եք ստուգել է http://www.sahal.fr: ENG “Օգտվողի մասին Ալեքսանդր Sahal” / FR “Օգտվողի մասին Ալեքսանդր Sahalin”

    • #15 ըստ ofer մասին Մայիս 3, 2012 - 11:44 մասին

      Բարեւ Ձեզ,

      Առաջին, վերաբերյալ Բացակա պատկերը. Ձեր թեման օգտագործում է ինչ - որ բան անվանել timthumb (որը ես հիշում էր անվտանգության հարցը ինչ - որ պահի) եւ սպառում unneeded ռեսուրսներ, Ես առաջարկում եմ օգտագործել նորմալ պատկերի պիտակից եւ բաներ հավանաբար պարզապես աշխատում.

      Ինչ վերաբերում է թարգմանել եւ plugin, գտնվող ֆայլերի արդեն մատուցվում է այն, ինչ ունեք, որ ամենադյուրին ճանապարհը թարգմանել այն .po / .mo ֆայլեր որքանով ես տեսնում եմ այն, ինչ օգտվել կոնտակտների կոչվում “codestyling տեղայնացման” ինչը բավական ուղիղ առաջ.

      Մենք ունենք նաեւ մի փոքր ֆայլ է թարգմանել համար խմբագրումների միջերեսի է JS / lang տեղեկագրքի.

      Բնականաբար – Վարկը տրվում է գրավոր ;)

  9. #16 ըստ Bryce մասին Մայիս 16, 2012 - 10:46 մասին

    Hi I կարծես թե մի բավական հետաքրքիր խնդիր, կարծես բոլոր լեզուներով, (Աֆրիկանս, Íslenska եւ ավելի) տալ խնդիրներ եւ չեն թարգմանել Ընտրացանկի կետերը, եւ Դուք փնտրել էք - ին, եւ փոխարինեք տեքստը հետ ոչինչ.. այնպես որ կան ընդամենը արգելափակում հետ ոչինչ նրանցից.

    Originally մտածեցի սա էր պատճառը cufon, բայց մի անգամ էլ հարմարեցված այն հեռացնել cufon բոլոր լեզուներով, բացի իմ դեֆոլտի. սակայն դեռ կատարվում.

    Ինչու դա պատահել?

    Ցանկանում օգտվելով Google-API-բանալին այս հարցը լուծելու?

    Հաղորդագրություն փակցնելուց համար պետք է ցանկացած օգնության համար
    Bryce

    • #17 ըստ ofer մասին Մայիս 20, 2012 - 10:33 մասին

      Բարեւ Bryce,

      Հետո հեռացվել cufon համար ոչ լռելյայն լեզու, ես մաքրել ավտոմատ թարգմանության բազան եւ caches համար, 3 - րդ կուսակցությունը Վորդպրես utils?

      Հաջողություն:

  10. #18 ըստ Amir Colnect մասին Հունիս 29, 2012 - 2:43 pm

    Անհամբեր սպասում հետագա զարգացումներին եւ թարմացումներ են Transposh. Անշուշտ դա լինելու է խաղի փոփոխվող արդյունք մեկ ամբողջական :)

  11. #19 ըստ Դուք կարող եք մասին Հուլիս 24, 2012 - 12:45 pm

    Hi..

    Սա հիանալի plugin…I m շնորհակալ..

    Ես ուզում եմ հարցնել, թե ինչպես կարող եմ հնարավոր է փոխել տառատեսակը թարգմանված տեքստը, ըստ երեւույթին,…
    Օրինակ…Եթե ​​ես անգլերեն եւ հունարեն…ինչպես կարող ես փոխել հունական տառատեսակի ընտանիք (Ինչպես Arial թույլ է տալիս ասել – առաջացնում ըստ նախնականի, որ գալիս է մի serif ընտանիքի).

    Thank u…ամեն ինչի համար…

  12. #20 ըստ Kevin մասին Նոյեմբեր 21, 2012 - 10:13 մասին

    Ձեր plugin շատ մեծ է.

(չի հրապարակվելու)


Current ye@r *