ՀՏՀ

Թարգմանություն

Ինչ գույներով թարգմանությունը պատկերակները նշանակում?

Ներկա պահին կայքում են երեք գույն օգտագործվում

  • Կարմիր – ոչ թարգմանությունը կատարվում էր
  • Դեղին – թարգմանությունը կատարվել է ռոբոտի
  • Կանաչ – թարգմանությունը կատարվում էր մարդու (կամ հաստատված մեկ)

 

Ինչպես կարող եմ ես կանխել որոշակի տեքստում թարգմանվում?

Դուք կարող եք փաթեթավորեք տեքստը հետ HTML դասի “no_translate“, օրինակ:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

Դուք նաեւ կարող եք օգտագործել հետեւյալ հակիրճ անհրաժեշտության դեպքում:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

HTML կոդը Tag նաեւ կանխել թարգմանությունը:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

Ինչպես նշել է նաեւ մի լեզվով, որը default?

Օգտագործելով WordPress խմբագրման, ավելացնել պատվերով դաշտ կոչված tp_language եւ տեղադրեք երկու նամակը կոդը լեզվի օգտագործվող այդ գրառումը, այնպես որ, եթե ձեր սեփական օրագիրը է անգլերեն, եւ դուք գրառումը իսպաներեն Պարզապես ավելացրեք tp_language es որպես պատվերով դաշտ.
Թարմացնել: այլ վերջին տարբերակները պարզապես plugin թույլ է տալիս Ձեզ ստեղծել Գրառման լեզվի հետ ընտրում քառակուսին, որը հայտնվում ներքեւում Ամսաթիվ

 

Ես թարգմանությունը համար լիարժեք գրառմանը, կարող եմ օգտագործել այն արտահայտության փոխարեն, ըստ արտահայտության?

Այո, համապատասխան shortcodes Դուք կարող եք կատարել այն աշխատում. Այստեղ մի փոքր օրինակ անգլերեն թարգմանվում է իսպաներեն.

Փաթեթավորեք ընթացիկ տեքստը, որի համար:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

Ավելացնել նոր տեքստը ներքեւի մասում փաթաթված հետեւյալ կոդը `:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

Արդյոք դա հնարավոր է օգտագործել տարբեր պատկերներ տարբեր լեզուներով իմ թեմաների?

Այո, Թեեւ մի քիչ դժվար դժվարին – Դուք կարող եք կամ օգտվել այն $my_transposh_plugin->target_language որպես պատկերի նկարագրությունը, այս բեռը տարբեր պատկերների հիման վրա ընթացիկ լեզվի. Այլապես, այն վայրերում, որտեղ shortcodes են, կարող եք օգտագործել mylang հակիրճ ինչպես հետեւյալ օրինակում:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Ես ցանկանում եմ թարգմանել վերնագրում հատկորոշիչը(կամ որեւէ այլ Meta Tag)

Եթե ​​նույն տեքստը այլ վայրում հայտնվում է ձեր էջի համար, դուք կկարողանաք թարգմանել այն կա. Հակառակ դեպքում դուք, ամենայն հավանականությամբ, գտնել մի փունջ կիսա թափանցիկ թարգմանչական պատկերակների վերջում Ձեր HTML (պարտադիր չէ, որ ավարտին Էջ). Դուք նաեւ կարող եք գտնել նրանց, սեղմելով ցանկացած կետին, որից հետո օգտագործելով հերթական / Նախորդ կոճակները բոլոր ճանապարհ մինչեւ վերջ.

Կառավարման / Տեղակայում

Ինչ գույներով է ներկայացնում վարչական ինտերֆեյսի?

Երեք ֆոն գույները օգտագործվում են

  • Կանաչ – այս լեզուն է ակտիվ եւ բոլոր մասնակիցներին կտեսնեն այն
  • Դեղին – միայն օգտվողները թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ կարողությունը կարող են տեսնել այս լեզուն (Սա անջատված է եւս մեկ անանուն թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ առկա է)
  • Բաձարձակ – լեզու չեն երեւա ֆայլեր

 

Որն է քարշ լեզուների համար օգտագործված?

Դուք կարող եք քաշել եւ թողնել այն լեզուներով, որպեսզի սահմանված կարգը, որտեղ նրանք հայտնվել widget. Դուք կարող եք օգտագործել դասավորում հղումներ ներքեւինը տեսակավորելու լեզուների եւ դրեց Սեղմեք առաջին. Քարշ օգտագործվում է նաեւ ընտրել Սեղմեք.

 

Որոնք են առավելությունները, որ հնարավորություն է տալիս անանուն թարգմանությունը?

Wiki ապացուցված է ինքնին բավականին վավեր մոդելի ինտերնետ. Ավելի շատ մարդիկ ունեն լավ մտադրություններ, քան վատ մտադրություններով, եւ որը կարող է harnessed ստանալ Ձեր հաղորդագրությունը դուրս այլ մարդկանց. Ապագա վարկածները կտա ավելին կիզակետում կանխելու spammers - ից defacing կայքերից.

 

Ես տեղադրել plugin եւ ոչինչ տեղի չունեցավ

Լռությամբ, ավտոմատ թարգմանությունը է, եւ այն պետք է նախագիծն է. Եթե նրա off, իսկ դուք չունեք բավարար արտոնություններ է թարգմանել, որ ոչինչ չի պատահել.

Խնդրում ենք լինել հիշեցրել է հետեւյալ «կանոններին thumb"

  1. Ա լեզուն նշված են որպես դիտելի կունենա իր դրոշը ցույց ներսում widget.
  2. Լեզու նշված համար խմբագրելու հնարավորություն կտա թարգմանիչ (որեւէ մեկը նշված է «որը կարող է թարգմանել» բաժնում) ձեռքով խմբագրել էջը. i.e. է թարգմանել ստուգում արկղում կհայտնվի widget.
  3. Հնարավորություն տալով ավտոմատ թարգմանությունը ավտոմատ կերպով թարգմանել էջը (առանց պահանջող մտնելով edit ռեժիմում) համար յուրաքանչյուրը դիտելու համար `անկախ նրանց դերը. Սակայն դա կլինի միայն տեղի համար լեզուների նշված է որպես ոչ ենթակա չէ խմբագրման.

Նույնպես – Խնդրում ենք լրացուցիչ հոգատար եւ վավերացնել ձեր html, ավելացնելով, լրացուցիչ tags որոնք unclosed են դեպի Կաղապար կարող է հանգեցնել մեր parser խախտելու համար. Օգտագործել W3C validator ծառայության օգնությամբ լրացուցիչ մանրամասների համար. Եթե ​​ամեն ինչ ճիշտ է, եւ դեռ ոչինչ չի լինում ստեղծվի, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ.

 

Ես տեղադրել plugin եւ ոչինչ տեղի չունեցավ – թեմաների հետ կապված

Որ plugin աշխատում է մեկ թեմայի առայժմ, կարծես, ձախողելու մեկ այլ. Սա կարող է առաջանալ ըստ թեմաների, որոնք չեն ներառում wp_head եւ / կամ wp_foot գործառույթները որպեսզի transposh.js ֆայլը չի ​​մտնում, փորձեք այն ընդգրկելու ձեռքով վերաձեւակերպելու, ձեր թեման.

Ինչպես վերականգնել մի կրկնօրինակում

Այս առանձնահատկությունը դեռ մշակման փուլում. Մինչեւ այդ առանձնահատկությունը ինտեգրված plugin, դուք պետք է վերականգնել ձեր բանալին մեզ, պարզապես թողնել մեկնաբանություն այս էջի վրա, եւ մենք Ձեզ տրամադրել պահանջվող տեղեկատվությունը.

 

Դուք գիտեք որեւէ Transposh բարեկամական հոսթինգը մատակարարներին?

Այո, MISolutionz.com ապահովում է սպասարկման եւ հյուրընկալելու են օգտագործում իրենց transposh, եթե Ձեր ներկայիս մատուցողը է, որ touting “բարձր CPU” mantra, դուք կարող եք համարում փոփոխություն.

 

Փոփոխությունների

Իմ թիրախ լեզուն չի հայտնվի ցանկում լեզուներով

Դուք չեք կարող խմբագրել constants.php եւ ավելացնել մի գիծ լեզուներով Array, կամ պարզապես դիմեք մեզ ավելացնել your language

 

Ես օգտագործում դրոշի ինտերֆեյսի եւ կուզենայիք փոխել դրոշը համար օգտագործվող որոշ լեզուների

Այդ լեզուներով զանգված է constants.php ֆայլի է փոխել երկու նամակը ISO կոդը օգտագործվում է, որ դրոշը

Օրինակ, փոխել դրոշ Անգլերեն լեզու աստղերի եւ շերտեր են Միություն Jack գտնել հետեւյալ գիծը

'en' => 'English,English,us,en_US',

Եւ փոխել այն:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Նշենք, որ այդ աշխատանքները դուրս վանդակը միայն ոչ CSS տարբերակը վիդջեթ, կատարել այս աշխատանքի CSS տարբերակում դուք պետք է փոփոխել պատկերը գործածվում.

 

Ինչպես կարող եմ ավելացնել plugin ինտերֆեյսը, առանց օգտագործելու ՍԱՀՄԱՆԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ widget?

Just add the following line to your template:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

Եթե ​​ցանկանում եք օգտագործել վիդջեթ ոճը բացի Default Style եւ անվանումը, Դուք կարող եք օգտագործել նման բան:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

The widget ֆայլը իրականում գտնվելու վայրը widget աղբյուր ֆայլի են ֆայլեր ենթակետով տեղեկագրքի, you can see all the possible options in մեր զարգացման site. Որոշ intereting ընտրանքներ ներառում 'flags/tpw_flags_css.php' եւ 'select2/tpw_select2.php'. Դուք կարող եք նաեւ ստուգել բոլոր առկա տարբերակները մեր widget պատկերասրահ.

Ես ուզում եմ ստանալ ներկա լեզուն կարգավորմամբ իմ համար / Theme

Քանի որ տարբերակը 0.8.4 Դուք կարող եք օգտագործել հետեւյալ գլոբալ ֆունկցիա:
transposh_get_current_language();

 

1 ուզում, որ իմ սեփական css պատկերը քիչ Դրոշ

Սա մեր todo ցանկ.

 

Հայտնի խնդիրներ

I get the following error (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

Խնդրում ենք համոզվեք, որ օգտագործում եք PHP5 եւ մինչեւ. PHP4 չի ապահովվում

Ես դատարկ էջերը, երբ այցելելով թարգմանված էջը

Այս սխալը հիմնականում պայմանավորված է ցածր PHP հիշողության սահմանը Կառավարում. Փորձեք ավելացնել Ձեր php-ի հիշողության սահմանը.

 

The plugin չափազանց դանդաղ / կլանում չափազանց շատ ռեսուրսներ / Իմ հոսթինգը մատուցողը ուզում ինձ էլ սպանել / էջում արագությամբ արդյունքները ցածր

Շատ ջանք է գնացել մեջ օպտիմալացման մեր plugin, սակայն, կան որոշ գործողություններ, որոնք դուք կարող պետք է

  • Մենք խորհուրդ ենք տալիս օգտագործել տեղական հիշողության caching plugin, ինչպիսիք են APC. Օգտագործելով այս php երկարաձգում է զգալիորեն կրճատել բեռի Ձեր MySQL սերվերի.
  • Մենք նաեւ առաջարկում տեղադրելու WordPress plugin caching, ինչպիսիք են WP-Super-Cache

Եթե ​​դուք չեք կարող անել որեւէ մեկը այս, ավելի լավ հոստինգ ծառայությունը խորհուրդ է տրվում, մենք չենք կապում, քանի որ այստեղ ոչ ոք չի առաջարկել, որպեսզի որեւէ մեզ որեւէ վճարում չկա: ;)

 

Միջերեսի արտաքինը messed up

Մեկ այլ, CSS ֆայլի կարող միջամտել է մերը այնպես, չէինք կանխատեսել, դեռ. Կամ ուղղել, որ CSS-ը ձեր սեփական կամ կապվեք մեզ հետ:.

 

css դրոշները ունեն հարցեր IE6 իմ օգտվողներ

Առաջին, Դուք միշտ կարող եք օգտագործել մեկ այլ տարբերակ, որ plugin որն ավելի համատեղելի, ինչպիսիք են ընտրության պատուհանում. Բացի այդ, Դուք կարող եք փոխել: CSS - ից թափանցիկ ֆոն Ձեր էջում ֆոնային գույն. Եւ վերջին – մենք կոչ ենք անում բոլոր նրանց, օգտագործելով դեռեւս IE6 է արդիականացնել…

 

Իմ թեման օգտագործում cufon համար տառատեսակները եւ թարգմանություններ ստանում messed մինչեւ

Cufon եւ Transposh չեն, իրոք սիրում են միմյանց. Մեր լավագույն առաջարկն է, կամ հեռացնել cufon (եւ ջնջել ինքնաբերաբար առաջացած թարգմանություններ) կամ առնվազն անջատեք այն թարգմանվել էջ. Առնելով այն փաստը, որ որոշ լեզուների cufon կառաջացնի որեւէ նիշ կցուցադրվեն ժամը.

 

I am using the URL թարգմանության առանձնահատկությունը, եւ որոշ էջեր վերադառնալ “404 – էջը գտնված չէ”

Առաջին, Առանձնահատկությունն նշվում է փորձարարական դա պատճառ ;) , սակայն դրա պատճառը: Սա կարող է տեղի ունենալ, քանի որ երկու strings Ձեր Սեղմեք ստանում է լուծվեն նույն պարանի. Օրինակ, անգլերեն է լինելու հաջորդ ինչպիսիք Hello եւ Hi որոնք կարող են որոշել նույն բառը մեկ այլ լեզվի:.

Fixing որ սխալ կարող է կատարվել կամ հաշմանդամության առանձնահատկությունը, կամ աշխատում են տվյալների բազայում, անմիջապես վերացնել վերարտադրությունը. Ապագայում մենք ամրագրել հետեւի URL բանաձեւը ավելի կանխատեսելի.

 

Plugins

խնդրում ենք այցելել մեր plugin համատեղելիություն matrix մեր զարգացման Վիքիբառարան, ազատ զգալ նպաստել դրան.

Plugin աջակցություն: php փութկոտ (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Օգտվողներ php արագընթաց ստիպված է լինելու ապաակտիվացնելու համար այն, ավելացնել «transposh.js» է արգելվածների ցուցակին, սեղմեք «Թեստ կոնֆիգուրացիան", ապա reactivate այն.

 

Plugin աջակցություն: Google-ի Sitemaps-XML

Ներկայումս plugin ի վիճակի է ավելացնելու բազմալեզու հասցեներ են կայքի քարտեզ, եւ դուք պետք է ավելացնել հետեւյալ տողը է կայքի քարտեզ, core.php, ավելացնել-url »ֆունկցիան (գիծ 1509 ժամը տարբերակ 3.2.2 անմիջապես հետո AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Մենք հուսով ենք, որ ապագա տարբերակները կընդգրկի սա լռությամբ, եւ այժմ կարող եք ստանալ patched ֆայլ մեր կայքում.
Իշխանափոխությունից հետո լեզուներով օգտագործվող, Ձեզ ողջունել է շնիկ նոր կայքի քարտեզ buildup.

Թարմացնել 27/3/12: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ տարբերակը 4 ալբոմներԾանոթություններՄեսսենջերՕգտվող աջակցում Transposh լռությամբ, չարժե ոչինչ անել.

 

Plugin աջակցություն: WP-Super-Cache

Աջակցության համար wp-super-cache ներառում է չեղյալ վերցված են քեշից էջեր հետո թարգմանությունը կատարվում է, որը պետք է նվազեցնել հարցը կոռեկտ էջերը են ցուցադրվում եւ ավելորդ զանգելու մեքենայական թարգմանություն գործակալ. Իշխանափոխությունից հետո է widget դասավորության կամ լեզուն ցուցակը կարող եք դեռ սպասվում է անվավեր ճանաչել Ձեր cache.

 

Troubleshooting

Ոչ թարգմանություն է պատահում

Կան մի քանի բաներ, որ դուք պետք է հաստատեք, եթե տեղի է ունենում այն ​​ժամանակ, երբ դուք թարգմանությունը այցելել թարգմանված URL:

  • Ստուգեք, որ transposh.js է ընդգրկվել Ձեր HTML
  • Ստուգեք, որ չկա հին տարբերակ է: jQuery.js են ընդգրկված ձեր թեմայով
  • Ստուգեք դիտակի JavaScript Console ցանկացած սխալներով
  • Փորձեք ամրագրելիս բազան է Transposh ի պարամետրերը
  • Փորձեք անջատել առաջընթացի բար (կարող է օգնել, եթե կա jQueryUI հակամարտություն)
  • Փորձեք օգտագործելով Թարգմանել բոլորը կոճակը է կարգավորումներ էջում:

 

Ես չեմ կարող տեսնել թարգմանության ինտերֆեյսը հետո, սեղմելով սրբապատկերներ վրա Խմբագրել էջը

Սա, ամենայն հավանականությամբ, պայմանավորված է հակամարտության jQueryUI, Խնդրում ենք ստուգել, ​​որ ոչ մի այլ տարբերակ jQueryUI ներառված Ձեր թեմայի կամ մեկ այլ plugin

Զարգացում

Ես խաղարկային առաջարկելու

Ճիշտ տեղը, որոնք պետք է մեր զարգացման կայքը

  1. #1 ըստ Ռայնհարդ մասին Հունիս 1, 2010 - 1:04 pm

    Բարեւ Ձեզ,
    Ես սկսում եմ միայն իմ վեբ էջի պատրաստումը եւ պետք է իր հիմնական. Եթե դուք ինձ անհրաժեշտ բանալի ուղարկել Ես շատ շնորհակալ եմ նրանց,

    շատ բան ողջունում է Գերմանիայից – Ռայնհարդ

    • #2 ըստ ofer մասին Հունիս 1, 2010 - 1:12 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Համար, MSN թարգմանել Ձեզ անհրաժեշտ է բանալին նրանցից (հղումը է պարամետրերը), համար կրկնօրինակում feature, առանցքային է ավտոմատ գեներացվում

      Հաջողություն:

  2. #3 ըստ Johan մասին Հունիս 2, 2010 - 11:10 մասին

    Ես վերջին թարմացումը, դարձնել transposh թարգմանել է ավելի քան 255 նիշ, բայց դա չի աշխատում, իմ կայքում.
    Գուցե դա է հարցը այլ plugin?
    I’m currently using All in One SEO, Countdown ժամանակաչափ, Ջնջել »էջի փոփոխումների, Հեշտ Կապ, Պառկեցնել iframe, Միջոցառումների օրացույց, Mailpress, NextGen, WordPress Բարգավաճ Հայաստան, WP-հարցումներ…puuuhh.
    Ես / ve օգտագործում 0.3.8 առանց խնդիրների, մեծ plugin!

    • #4 ըստ ofer մասին Հունիս 2, 2010 - 11:35 մասին

      Since you are getting blank pages, Կարծում եմ կա սխալ, որ կարող եք տեղում Ձեր php տեղեկամատյանները, այդ ինչ ես ստանում, երբ հանելուց մեր որոնք հղում են ;)
      Եթե դուք տրամադրել ավելի շատ տեղեկություններ, Ես կասեմ, պետք է կարողանա ավելի լավ աջակցել

      • #5 ըստ Johan մասին Հունիս 2, 2010 - 11:58 մասին

        Ես չգիտեի, տեղյակ ոչինչ որեւէ logo, ստացել վրա գտնվող ֆայլերի USB մի ընկերոջ. Կներեք այդ մասին…
        Հիմա ունեմ թարմացվել է կրկին, եւ այն դեռեւս չի աշխատում. Կարող եք, խնդրում եմ, տվեք ինձ ավելի շատ օգնել?

  3. #6 ըստ bob33 մասին Հունիս 3, 2010 - 7:23 pm

    Կրկին շնորհակալություն այս հրաշալի կոնտակտները

  4. #7 ըստ Davido մասին Հունիս 13, 2010 - 5:22 pm

    Ես կարդում է plugin տարկետման էջը ասվում է, որ transposh աջակցում meta հիմնաբառ եւ նկարագրությունը թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ. Սա չի աշխատում, իմ կայքում, չնայած բոլոր էջերը են թարգմանվում ճիշտ հետ մեկտեղ կոչումներ. Ես տալիս եմ տալիս ունենալ մինչեւ 1 Something է ճիշտ այնպես, որպեսզի Կաղապար արտահայտություն ստանալ թարգմանվել եւ այլն:?

    • #8 ըստ ofer մասին Հունիս 14, 2010 - 11:15 մասին

      Այո,

      Պարզապես համոզվեք, որ դուք ունեք նույն արտահայտությունը այլ տեղ ձեր էջում, եթե նույնիսկ մի որոշ ժամանակ, ապագա տարբերակի կունենան ավելի լավ լուծումներ

  5. #9 ըստ Terence մասին Հունիս 14, 2010 - 4:36 pm

    Կա, արդյոք, որեւէ շանս, որ Դուք կարող եք կատարել է թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ permalinks տեսակավորող? Որոշ արդյունքում էջը հղվում է ավարտվում, ինչպես ցանկի տարրերը, եւ որ խախտում է, նավարկություն, ինչպես որոշ nav հղումներ են արդիական նախընտրական անունով էջերը եւ ոմանք գեներացվել է դինամիկ հղումներ. Իդեալապես, լավ կլիներ, եթե մենք կարող ենք պարզապես ընտրեք էջերը / Հղումներ էինք ընտրում exlude - ից թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ.

    • #10 ըստ ofer մասին Հունիս 14, 2010 - 5:12 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Առաջին բանը,, դա տեսակավորող (Դուք կարող եք դիմել այն անջատելու համար, կամ) եւ երկրորդ, այն պետք է թարգմանել բոլոր ներքին հղումներ, եթե դրանք գոյանում է Javascript-ին, այլ ոչ թե դինամիկ հաճախորդի կողմից մեթոդ, այլ դեպքերում են լուծելի, Ես գնահատում եմ ցանկացած հղում են դեպի այնտեղ, ուր հղումների կոտրված են (օրինակ,. այս հղումը: – նայել այս ..) եւ կփորձեն շտկել իրենց

      • #11 ըստ Terence մասին Հունիս 14, 2010 - 5:38 pm

        Ես նկատի չունեմ, որ չի կարելի անցնել այն միացնելու կամ անջատելու համար, Ես նկատի ունեմ Դուք չեք կարող ընտրել որոնց URL-ի հասցեները այն վերաբերում է. Այդ ինչ ես նկատի “տեսակավորող”. Նույնպես, այն հղումներ եմ խնդիրներ ունեցող հետ ԵՆ ես ենթադրում եմ երբեմն գեներացվում է Javascript-ին կամ որեւէ այլ դինամիկ մեթոդ. Մեկը ես հետ կապված խնդիրներ է գործունեության հղում BuddyPress, ինչպիսիք են http://virtualcrowds.org/zh/activity/

        • #12 ըստ ofer մասին Հունիս 14, 2010 - 5:48 pm

          Շնորհակալություն, Այս տվյալները շատ ավելի օգտակար, եւ ես կտեսնեք, թե ինչպես պետք է կարգավորել այս, սակայն չի ուղարկեք այս հղումը աշխատում են ճիշտ, առանց URL թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ միացված? երբ տեսա ոչ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ միացված.

          Այն ժամանակ կպահանջվի, սակայն ինչպես ես կասեմ, անհրաժեշտ է ունենալ buddypress տեղադրել, այնպես որ ես կասեմ ձեզ պահել (եւ բոլոր) Տեղադրվել է

          • #13 ըստ Terence մասին Հունիս 14, 2010 - 11:53 pm

            Է, Այս հղումը չի աշխատում, կամ առանց թարգմանության միացված. Կա մի բան, տարօրինակ պատրաստվում մասին, որ ես չեմ հասկանում. Իմ ամենամեծ հիասթափությունը, որ դա չի թարգմանել BuddyPress գործունեության վերաբերյալ ճանճը. Ես կլիներ մտածել, որ կլիներ rather թույն եւ միակ ելքը դա անել քանի որ դու չես կարող ունենալ ստատիկ թարգմանություններ ակտիվ ֆորում. Ես անհամբեր սպասում է տեսնելու, թե ինչ եք գտնել դուրս.

        • #14 ըստ ofer մասին Հունիս 15, 2010 - 11:25 մասին

          Just պարտավորվել մի թիզ լուծելու այս է svn, թող ինձ տեղյակ պահեք, եթե ցանկանում եք այն փորձել

  6. #15 ըստ Պոնտոսի Karlsson մասին Հունիս 14, 2010 - 11:05 pm

    Ես ունեմ մի մեծ խնդիր. Հետո փնտրում ընդմիշտ համար մի ճանապարհ ցույց տալով Էկոնոմ իմ էջում, որ խաղացել nice հետ Transposh (jQuery կարգավորիչներ մուտք գործելու, կարծես խառնաշփոթ մինչեւ ձեռնարկը թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ), Ես վերջապես որոշեցի պարզապես կատարել իմ սեփական ֆլեշ Էկոնոմ զրոյից.

    Ամեն ինչ թվում էր, աշխատանքներ տուգանք, մինչեւ ես հասկացա, դա սովորություն ցուցադրել երբ ես փոխել լեզուն. Ես օգտվում եմ default HTML, որ Flash արտադրում համար embedding, եւ ես եմ դրել դա ուղղակիորեն մեջ իմ առաջին էջը PHP ֆայլի մասին.

    Ես փորձեցի փոխարինելու հարաբերական ուղիներ է Javascript-ին ֆայլը եւ այն swf ֆայլի հետ բացարձակ ուղիներ. Ես նաեւ փորձել փոխել սցենարը premissions է “միշտ”.

    Ահա կոդը: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

    Կա, արդյոք, որեւէ կերպ ինձ համար, որ սրա վրա Էկոնոմ իմ առջեւ, էջ եւ դեռ օգտագործում Transposh?

    • #16 ըստ ofer մասին Հունիս 14, 2010 - 11:15 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Հիմնականում, transposh չի դիպչում որեւէ swf, եւ պետք է, հավանաբար խուսափել, եթե HTML validates ճիշտ, սակայն – մի պարզ լուծում է միայն ծածկել ինչ է ցանկանում եք օգտվել հետ class="no_translate"

      Հաջողություն:

      • #17 ըստ ofer մասին Հունիս 14, 2010 - 11:28 pm

        Ըստ էության, դա երեւում պարզ է, քան, Դուք օգտագործում եք հարաբերական ուղու ընդգրկել ձեր Ֆլեշ, որը չկա, պարզապես պառկեցնել / slide.swf եւ ոչ թե պարզապես slide.swf

        Հաջողություն:, կրկին ;)

        • #18 ըստ Պոնտոսի Karlsson մասին Հունիս 15, 2010 - 7:47 մասին

          Լավ, Ես աշխատել եմ, այնպես էլ մի Ես դեռեւս կարող է թվալ, որպեսզի այն աշխատանքներ. Ես օգտագործում էր span no_translate tag իրականացման համար կարգ, այն էր, որ ok? Ես նաեւ կարծում եմ, որ ես եմ օգտագործել ոչ հարաբերական ուղիների բոլոր դեպքերում, ինչպես դա. Ցանկանում եք հոգ տանել մեկ այլ տեսք?

          http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

          Thank you այնքան for your help, guys.

        • #19 ըստ Պոնտոսի Karlsson մասին Հունիս 15, 2010 - 7:50 մասին

          Better quality image of the code: http://illustrius.se/images/code.gif

          • #20 ըստ ofer մասին Հունիս 15, 2010 - 8:03 մասին

            որ no_translate երեւի կարիքը չկա, (չի անում որեւէ վնասի), նայում կոդը ստորեւ, եւ այն աշխատում

            Հաջողություն:

            AC_FL_RunContent(
            'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
            'width', '500',
            'height', '200',
            'src', 'http://illustrius.se/slide',
            'quality', 'high',
            'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
            'align', 'middle',
            'play', 'true',
            'loop', 'true',
            'scale', 'showall',
            'wmode', 'window',
            'devicefont', 'false',
            'id', 'slide',
            'bgcolor', '#ffffff',
            'name', 'slide',
            'menu', 'true',
            'allowFullScreen', 'false',
            'allowScriptAccess','always',
            'movie', 'http://illustrius.se/slide',
            'salign', ''
            ); //end AC code

          • #21 ըստ Պոնտոսի Karlsson մասին Հունիս 15, 2010 - 8:08 մասին

            Լավ, կարծես թե ֆլեշ չի արտադրում վավերական HTML. Ես կաշխատեմ ամրագրել է, որ, եւ տեսնել, թե արդյոք դա օգնում է.

        • #22 ըստ Պոնտոսի Karlsson մասին Հունիս 15, 2010 - 8:19 մասին

          Ես ավարտվեց օգտագործելով Kimili Ֆլեշ պառկեցնել plugin. Բնօրինակը կոդը արտադրված 31 սխալներ է validator. Որպես բոնուսային լուսաբռնկիչը այժմ աշխատում է Transposh չափազանց.

  7. #23 ըստ Բարոն! մասին Հունիս 18, 2010 - 7:22 մասին

    Բարեւ Ձեզ,
    Մասին Permalink թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ: կարծես եմ հարվածել է bug :(
    Օրինակ էջ (հիմնական լեզուն ռուսերենն է): http://homemac.ru/?p=123 (լրիվ Permalink պարունակում% կոդերն ու շատ երկար, այդպես readability i փակցված կարճ մեկը).

    Կարճ հատված ինքնատիպ Permalink (պարունակում ռուսերեն սիմվոլները): /sovety / D »D
    Կարճ հատված է Permalink (transposh անգլերեն):
    /եւ / sovety / D »D
    Կարճ հատված է Permalink (transposh ֆրանսերեն):
    /com / sovety /% D0-% D0% BB% -

    Հղումը ջարդված է (dashes են ավելացվել անմիջապես հետո տոկոսի նշան). Այս կապերը չեն կոտրված է բնօրինակ էջը (ռուսերեն), բայց են կոտրված վրա էջերը թարգմանված կողմից transposh.
    Այլ խոսքերով, Ես կարող եմ բացել այս էջը, ռուսերեն եւ անցնել ցանկացած լեզվով, իմ ընտրությունը հաջողությամբ. Սակայն այդ էջը, հղումներ դեպի այլ լեզուներով (բացի ռուսերեն) կոտրված են հետ լրացուցիչ dashes.

    Կարող եմ մի կերպ հեռացնել այդ կոտրված թարգմանություններ?
    Շնորհակալություն.

    • #24 ըստ ofer մասին Հունիս 20, 2010 - 7:49 pm

      Thanks Այս զեկույցի համար, Ես փնտրում մեջ դա շուտով

  8. #25 ըստ Stig Ulfsby մասին Հունիս 29, 2010 - 3:34 pm

    Transposh իսկապես գեղեցիկ plugin. Ես տեղադրել, դա իմ քննության վայրը եւ այն աշխատում տուգանք. Բայց իմ արտադրության կայքում դրոշը պատկերները widget են փոխարինվել է պատկերի անվան. Ես օգտագործելով նույն թեմայի (Artisteer) երկու կայքեր. Ինչ կարող է պատճառ լինի դրոշները չի ցուցադրում?

    • #26 ըստ ofer մասին Հունիս 30, 2010 - 11:48 մասին

      Նայում ok Ձեր կայքում, ես բացակայում է որեւէ բան?

      • #27 ըստ Stig Ulfsby մասին Հուլիս 1, 2010 - 3:09 pm

        Ես եկել եմ ամբողջ խնդիրը ticking Օգտագործման CSS Դրոշ. Որ անհրաժեշտ չէ իմ փորձարկման կայքում.

      • #28 ըստ Stig Ulfsby մասին Հուլիս 1, 2010 - 3:53 pm

        Առկա է նաեւ խնդիր միջամտելուց, ինչպես նաեւ NextGEN պատկերասրահ plugin, որը չի աշխատում, երբ transposh միացված է.

        • #29 ըստ bob33 մասին Հուլիս 6, 2010 - 12:08 pm

          Հաստատել Nexgen & Flash հեռուստադիտողի

          • #30 ըստ ofer մասին Հուլիս 6, 2010 - 2:25 pm

            Խնդրում ենք խուսափել թարգմանել է լռությամբ լեզվի եւ ինձ տվեք URL փորձարկման համար, շնորհակալություն

          • #31 ըստ bob33 մասին Հուլիս 6, 2010 - 3:30 pm

            Խնդրում ենք խուսափել թարգմանել է լռելյայն լեզու

            Ok Դա աշխատանքներ
            http://www.imaov.com/mention-legal/

  9. #32 ըստ Michele մասին Հուլիս 6, 2010 - 8:30 մասին

    Ես տեղադրել վերջին տարբերակը Transposh.

    Ես չեմ կատարել թարգմանությունը meta անունը =”նկարագրություն”.

    Սա հղումը:
    http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html

    Ինչպես կարող եմ ուղղել ?

    Thanks for your help.

    • #33 ըստ Michele մասին Հուլիս 18, 2010 - 7:52 pm

      Ինչպես կարող եմ լուծել խնդիրը, թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ “Tag: Նկարագրություն”?

      Խնդրում եմ, Օգնեցեք ինձ

  10. #34 ըստ Ֆիրմային մասին Հուլիս 7, 2010 - 8:52 pm

    Որտեղ կավելացնեն քարտեզ օրենսգրքի վերջին տարբերակը? Ես ավելացրել ըստ ուղեցույցը, բայց չի պատահել ոչինչ. Google Խմբերի սկզբնական էջ չի ինդեքսը իմ կայքում բազմաբնակարան լեզուն ինդեքսը.

    • #35 ըստ ofer մասին Հուլիս 8, 2010 - 4:32 pm

      Բարեւ Ձեզ,
      Մտածում են, տալով ձեզ հրահանգներ, Սակայն ես վերցրել են նայում, Ձեր կայքում եւ որոշեցի դեմ անում, որպեսզի.
      Իմ առաջարկներ:
      1. Օգտագործել նախորդ տարբերակի այժմ
      2. Հարգեք այլ անձանց աշխատանքներ

      Հաջողություն:

  11. #36 ըստ Հասկացություն մասին Հուլիս 11, 2010 - 4:58 pm

    Տարբերակ 0.5.7 ՀՀ WP Plugin չի աշխատում, եթե “Սցենարներ Gzip” միացված է

    • #37 ըստ ofer մասին Հուլիս 11, 2010 - 5:14 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Այն աշխատում է այստեղ, gzipped սցենարներ, Դուք նկատի ունեք որեւէ plugin կամ որեւէ այլ բան? Արել նախորդ տարբերակի աշխատանքներ?

  12. #38 ըստ Սպառվել մասին Հուլիս 20, 2010 - 10:07 մասին

    Բարեւ Ձեզ

    Ես պետք է 10 Domains որ տեղադրող Transposh.
    Է 4 Domains Ես խնդիրներ.

    Բոլոր թարգմանությունները go. Ոչ միայն անգլերեն.
    Ինչ կարող է լինել

    Կռունկ: Եվ,

    • #39 ըստ ofer մասին Հուլիս 20, 2010 - 3:00 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Ձեր կաղապարը ներառում է սխալ lang="en" է էջի վերեւում, ուստի պարզապես ամրագրել է, որ

  13. #40 ըստ rori մասին Հուլիս 20, 2010 - 12:07 pm

    Բարեւ Ձեզ,

    առաջին: Ես Համակարգչային dummie այդքան ցավում իմ հիմնական / հիմար հարցեր.

    Ես փորձեցի դուրս WMPL, qtranslate եւ multisite տեղադրում – ոչինչ աշխատանքներ տուգանքի ինձ համար.

    Այժմ ես կտա transposh է փորձել. Առաջին քայլերն տեսքը բավական լավ! Թող իմ ուղղել որոշ հարցեր:

    Ինչպես է դա ճիշտ աշխատանքներ? Ես նկատի ունեմ, կա ստանդարտ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ (նման. զինանշաններ ֆայլի մասին)? Եւ որտեղից է այն գալիս?

    Կարող եմ օգտվել transposh առանց որեւէ ռոբոտ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ (կամ միայն պահանջով)? Չնայած ես հաշմանդամ ավտոմատ, թարգմանական այն պետք google սցենարներ մատչելի (օգտագործելով NoScript). Արդյոք դա նշանակում է, transposh միայն աշխատում է երրորդ կողմի թարգմանել շարժիչը աջակցություն?

    Մեկ անգամ թարգմանվել է թեման ուզում եմ փրկել այն թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ. Կարող եք բացատրել, թե որտեղ պետք է դնել “no_translate”?

    Շնորհակալություն է առաջադեմ

    • #41 ըստ ofer մասին Հուլիս 20, 2010 - 3:05 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Առաջին, որտեղ այն գալիս է տվյալների բազայի սեղանի անցկացման tuples եւ արտահայտությունների եւ թարգմանություններ, որ parser քան անցնում նկատմամբ էջը կողմից, Վորդպրես »khachik galstyan եւ չի փոխարինումներ.

      Այո, Դուք կարող եք օգտվել transposh առանց auto թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ, որ սցենարներ որ անհրաժեշտ է Google-ը հիմնականում jqueryui երկխոսության եւ առաջընթացի համար խմբագրման, Առաջիկա տարբերակը կկորցնի jsapi

      no_translate չի խանգարում ապագայի թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ, Այն կանխում է Տարերքը լինելուց թարգմանվում, պարզապես շալ հետ պատշաճ HTML ունեցող դասի no_translate

      Հաջողություն:

  14. #42 ըստ rori մասին Հուլիս 20, 2010 - 4:08 pm

    Wow, որ իսկապես արագ! Thanks for the բացատրության! Ես հասկանում եմ, միայն կեսը: – բայց քանի որ ինձ հետ աշխատել օրագիր ծրագրային i հարմարեցված հետ աշխատելու համար “կես գիտելիքների” :)

    Սակայն, մի բան եմ, անհրաժեշտ է հասկանալ,: Օրինակ, ես թարգմանել է հղում “Սկիզբ” արդեն – Թարգմանության նշանի փոխվել է, կանաչ. Կա, արդյոք, որեւէ հնարավորություն անջատելու թարգմանությունը նշանի, որովհետեւ ես չեմ դրա կարիքը հետո? Այդ պատճառով մենք թարգմանել հաղորդագրություններ, Դիտողություններն ու replays մեջ բլոգ համայնքը. Բոլոր այն, ինչ թեմայով, Ես ցանկանում եմ թարգմանել մեկ անգամ, ապա չեն դիպչում Այլեւս.

    • #43 ըստ ofer մասին Հուլիս 20, 2010 - 11:35 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Կանաչ նվիրված միակ հայտնվում թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ ռեժիմում, եւ ոչ թե բնականոն գործունեության,
      Եթե ցանկանում եք փոխել, որ վարքագիծը ունեք երկու հնարավոր մուտքը միավոր կոդը, մեկը կանխելով թարգմանությունը հատկորոշման, երբ աղբյուրը 0 ի խմբագրել ռեժիմում (տեսնել parser.php)
      , իսկ երկրորդը պետք է փոխել transposhedit.js ոչ թե ավելացնել կանաչ պատկերներ (ինչպես նաեւ բավական պարզ)
      Կարծում եմ դա չի գնա մեջ հիմնական կոդը մասնաճյուղ

      • #44 ըստ rori մասին Հուլիս 21, 2010 - 2:50 մասին

        Ես կփորձեմ այս դուրս. Թաքցնել կանաչ նշանները կլինի այն դարձնել ավելի հեշտ է թարգմանել միայն բովանդակությունը.

        Այլ հարց է:

        Գործ: Ես կույս վիետնամերեն WP տեղադրում Ձեր plugin. Ընդլայնված default անգլերեն (միայն այս երկու լեզուներով).

        - Հետ “թույլ է տալիս փոխել def լեզուն” այն պետք է լինի հնարավոր մուտքագրել խմբագրել ռեժիմում, անգլերեն եւ vietnames, իրավունք? (Քանի որ իմ դեպքում դա չի վիետնամերեն)
        - Ես ընտրել վիետնամերեն տարբերակը, որովհետեւ այն բնօրինակ, եւ կարիք չունեն ավելի է ամրագրում է vietnames (ավելի հեշտ է ինձ համար). Միայն թարգմանությունը անգլերեն. Որ վիետնամերեն կողմը Ես չէի ցանկանա դիպչում, այլեւս (միայն գրառումները եւ մեկնաբանությունները). Նայում է անգլերեն կողմը եւ մուտքագրել խմբագրել ռեժիմում – կատարյալ! Իր սկսել ավտոմատ թարգմանությունը եւ դրանից հետո ես չեմ կարող փոխել ամեն ինչ նման ես ուզում.. Դրանից հետո փնտրում է վիետնամերեն կայքում, մուտքագրեք խմբագրել ռեժիմում – այն սկսվում է կատարել նաեւ ավտոմատ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ! Բայց սա բնօրինակ կայքը, եւ ես չեմ ցանկանում դիպչում, բացառությամբ հաղորդագրությունը եւ մեկնաբանություններ.

        Արդյոք ես հասկանում եմ մի բան սխալ է? Ինչպես կարող եմ անջատել ավտոմատ թարգմանությունը բլոգներում բնագրի լեզվով?

        • #45 ըստ ofer մասին Հուլիս 21, 2010 - 11:24 pm

          Բարեւ Ձեզ,

          Կարծում եմ նկատի ունեք, աջակցության default լեզու թարգմանել, որպեսզի այն աշխատանքի մասեր էջի հետ այլ լեզվով (օրինակ – թեմա) պետք է նշված հետ lang = XX պարամետր
          եւ կապված auto թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ նախագիծն է խմբագրել ռեժիմում, Ձեզ ճիշտ են, եւ ես չգիտեմ, եթե այս վարքը ենթակա է սպասվում, եւ մենք պետք է մտածել այն, խնդրում ենք ստեղծել տոմս է մեզ համար.

          Համար: Այժմ դուք կարող եք անջատել այն հանելուց auto_translate գործառույթ է transposh.js (Եթե դուք ունեք որեւէ հարց տեղադրելու այն է compresses. js, ներբեռնել մեկ մեր msgstr ")

          Հաջողություն:

          • #46 ըստ rori մասին Հուլիս 22, 2010 - 12:34 pm

            Thanks for the պատասխանը. Ես իսկապես ցավում, բայց ես ի վիճակի չէ հասկանալ: Ձեր պատասխանն (եւ դա ոչ այն պատճառով, լեզվի :)

            Ես գիտեմ,, մարդիկ պետք է ոչ թե աշխատում են կարծում, որ պատկերացում չունեն մասին….

            Ինչպես կարող եմ հեռացնել auto_translate ֆունկցիան, առանց մինչեւ distroy է. Js ֆայլի մասին (քանի որ դա տեղի կունենա, երբ ես դա անել իմ սեփական). Կարող եք ինձ ավելի մանրամասն նկարագրությունը,? Ձեզ պես պիտի բացատրել այն երեխային :)

          • #47 ըստ ofer մասին Հուլիս 22, 2010 - 12:53 pm

            Բարեւ Ձեզ,

            Նայիր այս ֆայլի մասին:
            http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
            եւ կամ մեկնաբանել դուրս Գծեր 252 եւ 262 կամ ավելացնել վերադառնալ տողում 137

            Սա էր երեխան բացատրության, սակայն – մեծ մասը բաց կոդով շարժումը է, որ դուք պետք է կարողանան կարդալ, եւ ստանալ այդ գաղափարը, թե ինչ բաներ են մասին եւ պետք է կարողանա աշխատել նրանց վրա, ոչինչ չի թաքնված

            Հաջողություն:

        • #48 ըստ rori մասին Հուլիս 23, 2010 - 11:26 մասին

          Ես չեմ շոշափում ոչինչ ձեր խորհուրդ. Դեռ. Բայց կա մի խնդիր Ինձ անհրաժեշտ է ձեր աջակցության – գուցե դա սխալ? Դուք տեսնում, որ պատմությունը բաց աղբյուր եւ “ոչինչ թաքնված” միայն վավեր իրավունքով գիտելիքների մակարդակի. Եթե դուք տեսնում blackbox, եւ չգիտեն, թե ինչպես է բաց լինեն, կամ այն փոխել, այն կարելի է բաց կամ փակ կոդով – դա պարզապես blackbox. Ուստի խնդրում եմ օգնել ինձ տեսնել ավելի blackbox.

          Սակայն, խնդիրն այն է, որ, ստուգել “Խմբագրել Թարգմանություն” Վանդակը վրա լռելյայն լեզու (անգլերենից իմ դեպքում) չի մուտքագրել խմբագրել ռեժիմում. “Միացնել լռելյայն թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ” նախադրված. Թեեւ “սահմանված լեզուն որպես լռելյայն” չի աշխատում. Դուք կարող եք ստուգել, դա իմ կայքում.

          Ես, իրոք, պետք է այս աշխատանքի համար, իմ աշխատանքի այստեղ Վիետնամում. Այսպիսով, կարող եք ինձ որեւէ պատկերացում, թե ինչ է կատարվում սխալ?

  15. #49 ըստ Կլաուդիո Castelli մասին Հուլիս 23, 2010 - 6:24 pm

    HI, Ես կցանկանայի ստանալ հիմնական, ինչպես նաեւ :)

  16. #50 ըստ Marc մասին Հուլիս 26, 2010 - 7:53 pm

    Բարեւ Ձեզ,

    Փորձում եմ ինտեգրվել transposh իմ կայքը եւ կարծում եմ, դա հարմարեցված, թե ինչ եմ ուզում. Ես շատ պարզ մի կայք, որտեղ ես կցանկանայի, որ տեքստը թարգմանվել 3 լեզուներով. Բայց ես իսկապես ուզում թարգմանել այն իմ սեփական, պարզապես պատճենեք եւ տեղադրեք այն ամբողջ թարգմանված տեքստը ճիշտ բաժին. Բայց ես իսկապես չգիտեմ, թե ինչպես անել, միակ բանը, որը կարծես թե հնարավոր է թարգմանել փոքրիկ կտոր նախադասությամբ փոխարինելու առաջարկվող Transposh թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ… Կա մեկ լուծում?

    Thank you for your help եւ ձեր գեղեցիկ աշխատանքներ :)

    • #51 ըստ ofer մասին Հուլիս 28, 2010 - 10:36 pm

      Բարեւ, Mark,

      Այս պահին, Transposh չի աջակցում մեթոդով Ձեր պահանջած, Կարծում եմ, կան նաեւ այլ կոնտակտները, որոնք թույլ են տալիս, որ, իր մի այլ մոտեցում իր սեփական կողմ եվ դեմ

      Կփորձի մտածել որեւէ բան ապագայի համար

  17. #52 ըստ Ricardo Braga մասին Օգոստոս 18, 2010 - 1:54 pm

    Hi կա,
    մարդ ես սիրում եմ transposh, բայց unfortunally կա մի պատճառ I'vent օգտագործելով Դեռ դրա.
    Ես բրազիլացի եւ ունեն որոշ autoblogs, նրանք գրավում rss feed `անգլերենից վայրերի եւ autoblog դրանք օգտագործելով տարբեր կոնտակտները u կարող է արդեն գիտենք,, բայց ոչ նրանցից ունի լավ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ համակարգ, որպեսզի infos կարող են ներկայացվել db համար անգամ!
    Այնպես որ ես կպատմեմ ձեզ իմ պատկերացումը:
    Ես ստեղծել ստրուկ բլոգը, ուստի այս օրագիրը հավաքագրման RSS անգլերեն թարմացվող բովանդակության եւ հետբուհական automaticaly հոդվածներ, ապա transposh հոգ տանել թարգմանությունների, Այսպիսով իմ rss feed կլինի արդեն պորտուգալերեն, ապա ես վերցնել այս թարմացվող բովանդակությունը եւ, վերջապես, օգտագործումը ԵԶՐԱՓԱԿԻՉ ՀԻՄՆԱԿԱՆՈՒՄ ԲԼՈԳ.
    Բայց կա մի հարց այս գործընթացին!
    Transposh կլինի միայն թարգմանել, եթե որեւէ մեկը մուտք գերի Blog, կամ եթե ես manualy հրապարակել հաղորդագրությունը եւ ստուգել AUTOMATICALY թարգմանել Ֆորումում հաղորդագրությունների ին հրապարակել!
    Բանն այն է, autoblog plugin չի առաջացնում նույն փոխներգործության վերաբերյալ հրապարակման, ինչպես մարդկային manualy չի, ուստի transposh չի թարգմանել այն! Եւ քանի Slaveblog դա սահմանված է կանխել որոնման մուտք, համար, այն պարզ պատճառով եզակի բովանդակության պաշտպանության, ոչ մի մարդ կստանա այնտեղ դարձնել transposh թարգմանել առաջ Հիմնականում Օրագիր գտնում RSS թարմացվող բովանդակություն, անգլերեն եւ գործընթացի անցնում ՍԽԱԼ!
    Ցանկացած գաղափար?
    REALLLLYY գնահատում!
    Դիզել

    • #53 ըստ ofer մասին Օգոստոս 30, 2010 - 12:31 մասին

      Բարեւ, Ricardo,

      Առաջին, Ասեմ, որ ես ամենեւին համար autoblogs, ոչ էլ ես գիտեմ, ցանկացած կոնտակտները, որ դա անել. Բայց Ես կարդացել եմ Ձեր առաջարկը, Եվ չնայած ես այնքան էլ համոզված է, որ Transposh է լուծում Ձեզ համար բոլոր, ինչ կարող եք անել է ստիպել Թարգմանել բոլորը լեզվով հետո դուք ցանկանում եք տեղադրել stuff ձեր ստրուկն բլոգը, ըստ անտառահատումները ու triggering որ կոճակը պարամետրերը. Ես չունեմ որեւէ հատուկ ձեւ անել, որպեսզի – բայց դա իմ 2c.

      Հաջողություն:

  18. #54 ըստ JaLoMe մասին Օգոստոս 26, 2010 - 3:53 pm

    Բարեւ Ձեզ, Super, շուռ ու մուռ գալ, որ իմ գարեջուր v administraci kously widgety. Ոմանք ցանկանում են հիմնական ծառայություն.

    • #55 ըստ ofer մասին Օգոստոս 30, 2010 - 12:54 մասին

      Բարեւ Ձեզ,

      Ծառայության առանցքային գեներացվում է ավտոմատ կերպով, երբ դուք պահեստային օրինակ, Հուսով եմ, որ այս պատասխաններ Ձեր հարցը (եթե ոչ, Կրկնեք, խնդրեմ, հարցրեք)

  19. #56 ըստ մագլցել մասին Սեպտեմբեր 1, 2010 - 9:19 մասին

    Ինչպես կարող եմ ջնջել Թարգմանությունների Ըստ withyour logo?

    շնորհակալություն

  20. #57 ըստ Gideon մասին Սեպտեմբեր 24, 2010 - 1:19 pm

    Ուզում եմ ավելացնել մի փոքր դրոշ եւ տեքստային իմ ստորագիր, որը թույլ է տալիս այցելուին փոխել իր լեզուն
    այն է, որ հնարավոր է, եթե այո, ինչպես?

    • #58 ըստ ofer մասին Սեպտեմբեր 24, 2010 - 11:34 pm

      Պարզապես դրել widget Ձեր թեման ստորագիր, սահմանել այն Դրոշ

  21. #59 ըստ Gareth մասին Հոկտեմբեր 3, 2010 - 3:38 pm

    Ավելի շուտ, քան համալիր adshare պայմանները եւ այլն համար logo հեռացման, Ես, իրոք, մաղթում եմ Ձեզ, որ միայն կատարել logo-անվճար տարբերակը դա հնարավորություն է պարզ նվիրատվություն.

  22. #60 ըստ Ջասթին մասին Հոկտեմբեր 3, 2010 - 10:19 pm

    Hi կա, Փորձում եմ ընդգրկել այս widget, որպես գրառմանը. Ես ստեղծել դինամիկ ՍԱՀՄԱՆԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ այնպես որ ես կարող է ներառել այդ, բայց WordPress իր անսահման իմաստությամբ միակ Ինձ մի վարկած է Transposh Widget. Արդյոք գիտեք, թե ինչպես կարող եմ ստեղծել մի ուրիշ?

  23. #61 ըստ Ջասթին մասին Հոկտեմբեր 3, 2010 - 10:45 pm

    Ok Ես մի տեսակ արել դա, օգտագործելով runphp plugin ու գիծը է կաղապարը, որը smoother ճանապարհ այն անելու, քան մեկ ես խոսել եմ իմ վերջին մեկնաբանությունը. Կա, արդյոք, համենայն դեպս կարող եմ ստանալ ձեւաչափման որպես նույնը, այն ցույց է տալիս մասին plugin մյուս էջ?

  24. #62 ըստ Michele մասին Հոկտեմբեր 20, 2010 - 10:07 մասին

    Hello բոլորին…

    Ես տեղադրել Transposh 0.6.4, բայց երբ ես տեղադրելով ու մի նոր հաղորդագրություն (Ես օգտվում եմ WP 2.9.2) առաջընթացը ցուցանիշը ստանում է խրված հետ գրելու ” Հրատարակման պատահել – Բեռնվում է արտահայտությունների ցանկը…”.

    Ինչ է պատահել ?

    Շնորհակալություն.

    • #63 ըստ Michele մասին Դեկտեմբեր 23, 2010 - 7:50 pm

      Լուծվել:

      Որ prolem էր, հետ հակամարտության այլ ֆայլեր տեղադրված WP (wp-cache).

      E’ բավական է արգելափակել wp-պահոցը եւ reinstall …

      Շնորհակալություն բոլոր …

    • #64 ըստ Michele մասին Դեկտեմբեր 23, 2010 - 7:53 pm

      Լուծվել…

      Ես uninstalled եւ reinstalled հետո WP-Cache…

      Դա հակամարտության միջեւ Plug-ին

      Շնորհակալություն

    • #65 ըստ Steve Bowyer մասին Ապրիլ 7, 2011 - 11:48 pm

      Ես ստացա այս խնդիրը, բայց հետո տեղափոխվել եմ հյուրընկալող, իր տարօրինակ է առաջացնել այդ ընդունող նոր կայքերի tranposh աշխատանքների տուգանքով, բայց եթե ես տեղափոխվել են ֆայլեր իմ FTP tranposh frozes.

      Կարող եք առաջարկել, ինձ ոչինչ?

  25. #66 ըստ audioscapist մասին Նոյեմբեր 25, 2010 - 10:29 pm

    Բարեւ Ձեզ

    Սիրող transposh եւ գեղեցիկ համոզվեք, որ այն բերելու լրացուցիչ հիթեր. 1 կուզենայի իմանալ, եթե դա շարունակվում է «հնարավոր» է դադարեցնել կատարել որոշակի է թարգմանել tags եւ կարգեր, բայց ոչ բոլորը.

    շնորհակալություն

    • #67 ըստ ofer մասին Դեկտեմբեր 4, 2010 - 10:17 մասին

      Hello կա,

      Ներկայումս չկա ոչ մի կերպ դա անել, Կարծում եմ որոշ կոդը կարող է ավելացվել մինչեւ խաղի որոշակի կատեգորիաների եւ խուսափել թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ, Բայց սա արդեն ոչ թե ընթացիկ շրջանակներում, լավագույն է, որ դուք պիտի ստեղծել msgstr "տոմս այս հատկությունը մասին դիմումը trac.transposh.org եւ մենք ավելացնել մեր աշխատանքային պլան,

      • #68 ըստ audioscapist մասին Դեկտեմբեր 4, 2010 - 7:23 pm

        Thanks for the պատասխանել – ամեն ինչ անելու ինչպես դուք խնդրեք. Կենացը

  26. #69 ըստ Գտնել մասին Դեկտեմբեր 4, 2010 - 1:45 pm

    Բարեւ Ձեզ,
    Ես դնում միասին ոչ թե շահույթ չհետապնդող կայքում եւ բոլոր լավ է աշխատում հետ Transposh (հրաշալի plugin, եւ շնորհակալ եմ դրա համար) Սակայն ես կցանկանայի, որպեսզի կարողանանք գործարկել դրոշները հորիզոնական եւ ոչ թե որպես ցանկ.
    Ես փնտրում, բայց չի կարող գտնել մի ճանապարհ. Դա կարվի?

    • #70 ըստ ofer մասին Դեկտեմբեր 4, 2010 - 2:43 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Են ֆայլեր են “pluggable” նշանակում է, որ դուք հեշտությամբ կարող եք վերցնել widget, փոխել իր կոդը եւ ստեղծել նորը, Դա թույլ կտա ձեզ հասնելու համար, թե ինչ եք ուզում (երեւի պարզապես հանել br ի ից Ներկայումս օգտագործվող widget)

      Հաջողություն:

  27. #71 ըստ Քենեդի մասին Հունվար 11, 2011 - 12:54 pm

    Հարգելի Transposh,

    Հնարավոր է ունենալ cutomise css, երբ ընտրության լեզու. այսինքն `. Եթե ես ուզում եմ, որ Իսպանիայի թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ – երբ ես սեղմեք Իսպանիայի դրոշը եւ ապա այն բեռնելու համար նոր css այդ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ? Հնարավոր է, որովհետեւ ես տեքստը կայքում, որ, բացառությամբ jpg. ուստի իմաստ ես խմբագրել, որ կամ recreate տեքստային իսպաներեն տարբերակը? Այն է, որ իմաստ?

    Հուսով եմ, որ Դուք կարող եք օգնել ինձ այս.
    PS. Ձեր plugin շատ մեծ է.

    Շնորհակալություն,

    • #72 ըստ ofer մասին Հունվար 11, 2011 - 1:06 pm

      Hello կա,

      Դուք կարող եք ավելացնել որոշ կոդը հիման վրա $my_transposh_plugin->target_language եւ օգտագործեք այս փոփոխական է բեռնել տարբեր են. css ֆայլերը, պատկերներ եւ այլն.

      Հաջողություն:

      • #73 ըստ Քենեդի մասին Հունվար 12, 2011 - 9:48 մասին

        Hi կա,

        Ինչպես կարող եմ օգտվել $ my_transposh_plugin->target_language?

        Կներեք, որովհետեւ ես չեմ լավ է php. Կարող եք ինձ օրինակ կոդը թե ինչպես կարելի է օգտագործել այն? Այնպես որ ես կարող է սկսել այնտեղից?

        Many thanks

        • #74 ըստ ofer մասին Հունվար 13, 2011 - 11:49 մասին

          Օրինակ, twentyten ունի այս գիծը կոդը header.php

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />

          Դուք կարող եք փոխել այն պես մի բան

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >

          եւ համոզվեք, որ դուք ունեք համապատասխան. css ֆայլերը

          • #75 ըստ Քենեդի մասին Հունվար 13, 2011 - 1:01 pm

            Բարեւ Ձեզ,

            Thanks for the պատասխանել. Ես փորձեցի դա անել, բայց, ցավոք, հղումը չի փոխվում?

            Դա դեռ ցուցադրում նման …/wp-content/themes/my_theme/style.css

            Արդյոք պետք է ցույց տալ նման …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (Եթե ես ընտրել Español).

            Շնորհակալություն,
            Գիտենալ

  28. #76 ըստ Steve Bowyer մասին Հունվար 25, 2011 - 3:17 pm

    Բարեւ Ձեզ,
    Իմ իսկապես հետաքրքված մի բանի մասին, հիմա ես ստացել 2000 Ֆորումում հաղորդագրությունների համար 7 լեզուներով իր 100mb , այն, ինչ կլինի, երբ իմ հաղորդագրություններ են, 10000 եւ 20 լեզվի կլինի 1gb?

    Կա մեկ մուտք սեղան SQL եւ դա tooks մեծ տարածություն չափազանց.

    Ինչ խորհուրդ կտաք մի բան դրա մասին?Ջնջել տեղեկամատյանները որոշ ժամանակ անց կամ ես dunno.

    Եւ մեկ իմ այլ կայքեր դռնփակ **** gator պատճառով transposh,ասել են նրանք չափազանց շատ mysql պրոցեսորի ժամանակ.

    Ես իրոք դուր է գալիս Ձեր addon եւ օգտվելով այն իմ շատ websites.I կլինի երջանիկ, եթե Դուք ունեք որոշակի առաջարկություններ.

    Regards.

    • #77 ըստ ofer մասին Հունվար 26, 2011 - 12:48 pm

      Բարեւ Ձեզ,

      Այո, դա կարող է ստանալ այս չափի հետ, բազմաթիվ Ֆորումում հաղորդագրությունների եւ լեզուները, կա, շատ քիչ է, որ ես կարող եմ անել այդ մասին, նաեւ – Դուք կարող եք դատարկել տեղեկամատյանում սեղան, բայց քո հեռավորությունը մղոններով կարող են տարբեր լինել, եւ դուք կարող կորցնել որոշակի ֆունկցիոնալությունը, բայց նրա, իրոք, մինչեւ ձեզ.

      վերաբերյալ պրոցեսորի ժամանակ, հաջորդ տարբերակը (0.7.1) կնվազի, որ երբ, օգտագործելով URL թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ, APC է նույնիսկ ավելի լավ, նվազեցման ասել է բեռնել, եւ երբ համակցված հետ caching լուծում, ինչպիսիք են supercache այն փոքր ազդեցություն է SQL usage.

      Հաջողություն:

  29. #78 ըստ Ջասթին մասին Մայիս 7, 2011 - 11:18 pm

    Հնարավոր է հայտնաբերել լեզուն է բրաուզերի եւ ցույց տալ կայքում, որ կոնկրետ լեզվով?

    Եթե ​​ոչ, ապա այն է, որ, ամենայն հավանականությամբ, տեղի որոշ փուլում ապագայում, կամ դա դանդաղ, կայքի ներքեւ ավելի?

Comments are closed.