Változat 0.5.0 – Támogat


Ma már kiadta v0.5.0 ami viszonylag jelentős változás, hogy a plugin, mivel kétféle funkció kérték sok.

Az első felvétele a biztonsági szolgálat belül plugin. Választhat a kézzel mentés, mivel a biztonsági Önért napi vagy lehetővé teszik a biztonsági történni élni. Hát csak történik az emberi fordítások, és az élő biztonsági üzemmódban, A plugin egyszerűen elküldi az új fordítást, hogy a mentési szolgáltatás.
Ez hát szolgáltatás fut tetejére google appengine infrastruktúra, így annak elég gyors és skálázható.

A második funkció a tömeg lefordítani létesítmény, most már szerepel a transposh beállítások oldal. Tudod csak megüt a “Translate Minden most” gombra, és minden oldalon, és tegye lesz lefordítva az Ön számára, Lassan, de biztosan. Ne feledje, hogy a fordítás történik a kliens oldalon, és nem a szerver oldalon és a megfelelő lappangási így nincs félelem a kiszolgáló visszaélnek az automatikus fordítási szolgáltatás.

A következő kiadások felé 0.6.0 változat inkább a felhasználó (fordító) tapasztalat és a többnyelvű blog wrtiting integrációk.
Ötleteit mindig üdvözölte, írjon nekünk ide, vagy megy trac.transposh.org.

, , , ,

  1. #1, Lochgelly - Március 31, 2010 - 11:53 a

    Szia, mi használ a plugin oldalunkon, és nagyon boldog az eredmény. Ugyanakkor szeretnénk nyújtani látogatóinknak a lehetőséget, hogy fordítsa le és nézd meg a helyszín skót nyelven, és kíváncsi, ha ez lehetséges, és mi a nehéz hozzá az extra nyelvet?

    Segítségre / visszacsatolás legkedveltebb. Köszönöm a nagyszerű plugint :)

    • #2, ofer - Március 31, 2010 - 1:40 miniszterelnök

      Köszönöm,

      Csak azt kell hozzáadni egy sort a nyelvek tömb a konstans fájlban, sok szerencsét

      • #3, Lochgelly - Június 18, 2010 - 3:38 miniszterelnök

        Köszi az infót, és bocs a késői választ.

        Adok neki megy, és tudd, hogyan kerültem a. Köszönet újra, még mindig egy jó plugint ;)

  2. #4, Endre - Április 1, 2010 - 4:36 miniszterelnök

    Nagyon jó :) Még egy funkció, Ön is hozzá címekre, Néhány identifers nyelvek… Nem tudom… mert google webmastertools mutatja ezt az üzenetet:
    Hiányzó cím címkék 0
    Ismétlődő cím címkék 1,139
    Hosszú címe címkék 0
    Rövid cím címkék 0
    Nem informatív title tag- 0

    Duplicate title címkék kis probléma, de a probléma :)

    • #5, Endre - Április 16, 2010 - 6:13 miniszterelnök

      Lehet rendszergazda válasz hozzászólásomra? :)

      • #6, ofer - Április 16, 2010 - 7:23 miniszterelnök

        Igen,

        Cím címkék és meta tag-ek is lefordított, bár nincs felület felület, ez is dolgozott. Most – egy gyors módja annak, hogy ez a fix az, hogy a szöveg használata a címek bárhol utáni (akár egy privát) és hagyja, hogy a fordítóprogram oldja meg a.

        Sok szerencsét

  3. #7, Daniel Igaz - Április 4, 2010 - 4:54 miniszterelnök

    Minden jól működik a legújabb verzió (V.5).

    Hadd javasoljam, fordító urdu és Punjabi ? Én a válaszadók Pakisztánban, és kérte az. A legtöbb Pakisztánban, valamint néhány indiai beszélnek két nyelven.

    Köszönöm; eltartás megjelöl a jó munka!

(nem lesz látható más számára)


Current ye@r *