Bing (msn) fordító címkéjű cikkek
Változat 0.8.2 – 3 év, 66 nyelvek, 1 wordpress
Írta ofer a(z) Általános üzenetek, Release közleményei, Szoftver frissítések kategóriában - Március 6, 2012
Már három éve (és három nap, és 33 óra) mióta az első változata a Transposh bővítménynek kiadásra került a wordpress.org bővítmény adattárban.
Idő biztosan repül.
Ez volt az első szökőév (29február) és egy igazi ugrást év Transposh. A plugin már letölthető az adattár több mint 50,000 alkalommal az idén, és már folyamatos növekedési jellemzők és az összes támogatott nyelvek száma. És ma azzal a kiegészítéssel, hmong Daw mi vagyunk az első bővítmény, hogy támogassák a száma 66 nyelvek.
Ez egy igazán érdekes (mint, van egy érdekes élet) évben az automatikus fordítási ipar és a beépülő modulok, , ahol a Google majdnem eldobta API támogatás (csak váltani a fizetős modell) míg a Bing kivetett új határértékek. Transposh sikeresen leküzdötte ezeket a változtatásokat, míg más plugin nem élte túl.
Mit tartogat a jövő Transposh? Lassan forralva néhány új cucc, dolgozunk a látás javítására honlap fordítás, amikor a dolgok kész lesz – lesznek arra,. Közben, a folyamatos támogatás fontos számunkra, Néha egy egyszerű e-mailt “A bővítmény nagy” vezet minket, hogy továbbra is. Tehát, ha úgy gondolod, hogy jól állunk, írj pár sort, ha gondolod, hogy javítani kell a dolgokat, küldje el nekünk megjegyzését, és ha úgy gondolja, hogy szopni, nem sikerül megérteni, hogy miért olvassa ezt az üzenetet a pontig
Kívánva magunknak egy remek 4. év, Lehet, hogy véget ér a nagyobb torta
Változat 0.6.4 – A cipész már nem mezítláb
Írta ofer a(z) Release közleményei kategóriában - Október 14, 2010
Ezúttal csatlakozott senki más, mint Matt Mullenweg, a Teremtő a WordPress platform.
A következő teljesen hamis interjú, Matt segít bennünket megérteni, mi az új az 0.6.4:
Ofer: Hello Matt, Hogy van ma?
Matt: Én még soha nem volt ilyen izgatott egy pontot 0.01 készüljön egy olyan plugin, mielőtt!
Ofer: Miért van az, hogy a?
Matt: Úgy gondolom, hogy most végre elég szellemében wordpress ebben a kiadásban
Ofer: Vagyok?
Matt: Igen, most végre integrálja a platform helyett a hackelés körül, Nagyon szeretem azt a tényt, hogy végül az idő, és készült el a plugin interfész és adminisztrációs oldalak fordítható, és mivel van, hogy a jó, kapsz egy ingyenes blog!
Ofer: Jé, köszönet! most hogyan fogok eljutni más embereket, hogy fordítások az én plugin?
Matt: Csak kérdezzék meg a felhasználókat, hogy erre, Biztos vagyok benne, akkor nekik hitelt.
Ofer: Mondd meg nekik, az egész dolog poedit és a cucc?
Matt: Gyerünk, mint én vagyok, mindig azzal, van egy plugin, hogy! És akkor valószínűleg tudja, mióta fordította ki magad, és hozzájárult néhány kisebb javítások.
Ofer: Úgy érted, codestyling lokalizáció?
Matt: Igen, ez az egyetlen, bárki használhatja. De van egy kérdésem
Ofer: Számomra?
Matt: Igen, miért nem használja Transposh csinál, hogy?
Ofer: Nem igazán látni az ok, mivel van már egy nagyszerű plugin hozzá, Ezért párhuzamos?
Matt: Látom, hogy most végre kapok.
Ofer: Első, amit?
Matt: A szellem wordpress, megosztás, gondoskodó, nyílt forráskódú, és a szabad szerelem.
Ofer: Nagyon remélem, Köszönöm szépen, hogy velünk.
Matt: Köszönöm, legközelebb, Kérjük, interjú velem a fő jellemzője, ha tudtam volna, hogy nem hamis interjúkat minden apró plugin felszabadulást wordpress, Én soha nem szabad ideje, hogy ténylegesen javíthatják wordpress, és jön wordcamps.
Ofer: Veszi észre, köszönöm!
Jól, köszönet Matt a csatlakozott hozzánk, Egyes funkciók is hozzátette, hogy ez a verzió is a latin fordítás hozzáadott (A google fordítás támogatása), három új nyelv hozzáadásával a Bing lefordítani. Az a képesség, hogy tiltsa le a gettext integráció, ahol problémákat okoz, néhány egyéb javítások.
Mint mindig – reméljük tetszeni fog ez a verzió
Változat 0.6.3 – Gettext integráció
Írta ofer a(z) Általános üzenetek kategóriában - Szeptember 1, 2010

Gettext teszi a fordítást könnyebb
Ez az új verzió két fontos változás és rengeteg hibajavítást tartalmaz.
A legfontosabb változás, hogy beépítse a plugin a WordPress gettext rendszer, , amely az út WordPress (és egyes témák és pluginek) nyújt helyi változatai maguk. Ez történt egy pár kép (nevű .po / .mo kép miatt kiterjesztések) hogy tartalmazza a lefordított karakterláncok, hogy a szoftver is.
Milyen Transposh most nem az, hogy használja azt mondta kép, így ha a fájlokat, hogy a WordPress lefordítani a spanyol, ezek elsőbbséget élveznek, és Transposh fogja használni a fájlokat, hogy a fordítás a felület spanyol. Miért van ez jobb? van néhány ok, az egyik az, hogy néha ez lehetővé teszi a fordítást, ahol korábban lehetetlen, másik az, hogy a fordítás alapjául az emberi és amely pontosabb, és az utolsó, hogy ez is egyértelműen kétértelmű, különösen a rövid húrok, mint a hónap és nap nevek rövidítések.
Hogyan juthat a .po / .mo kép, és több információt arról, hogyan lehet ezt a munkát található http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Ez a szolgáltatás magában foglalja a átírja a memóriában lévő cache rendszer a dugó, , amely már támogatja a XCache és eaccelarator mellett a korábbi verziók APC támogatás. Ez a változat használ olyan tömörebb ábrázolását az adatokat, amelyek javítja a teljesítményt és csökkentik memória használat.
További javítások ebben a változatban:
- Címkék a tag felhő most le kell fordítani a tömeges lefordítani
- Erősít az alattomos “Nem érvényes plugin fejléc” kérdés, ha kap “Hiba” kétszer szerepel az a widget beállítások kiválasztása, törölje a kütyü / tpw_deafult.php fájl
- Erősít az MS lefordítani hajlam mellett további teret a fordítás eredménye
- Rögzített hiba listája zászlókkal css widget megakadályozása érdekében a zászlók
Azt is megváltozott ezen az oldalon elrendezés egy kicsit, hogy láthassuk a takarmány-és fejlesztési változások egy valós időben divat.
Várjuk a visszajelzéseket ezt a verziót.
Frissítés: A hibát fedeztek fel, ha az plugin nélkül gyorsítótár, ha ismételt fordítások, vagy nem látod fordítások korábban tett, Kérjük telepítse újra a dugó-ból wordpress.org, A dugó van most fix. Köszönöm Nicholas A jelentés e.
Változat 0.6.1 – BuddyPress elmélyülnek
Írta ofer a(z) Release közleményei kategóriában - Augusztus 2, 2010

BuddyPress, akarja, hogy bimbózó?
Ez a verzió egy mix új funkcióval és néhány hibajavítás az egész család, leginkább figyelemre méltó az a hozzáadása mélyebb BuddyPress támogatást vezet be, amely támogatja a tevékenységet stream különböző nyelveken. Ez azt jelenti, hogy a felhasználói észrevételek a postán, meg egy másik változata, mint az eredeti – A tevékenység folyam megfelelően lefordítva (adott neked meg lefordítani alapértelmezett nyelv). A patak is mutatja fordításait bejelentkezett felhasználók. Most is van egy csoport a bővítmények felhasználói a site-on BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress így ha használni is, és szeretem őket, van az a hely, hogy jelenjen meg ez a szerelem, ha utálom őket, és ott lesz a mi kár.
Másik vonás amit hozzáadott köszönhetően Yoav bemutatása a támogatás RTL témák, amelyek ténylegesen RTL támogató beépített (mint 2010, és az alapértelmezett téma BuddyPress). Ön Héber, Arab, Kap, Urdu és jiddis használók lesz olyan boldog fogják tenni a világbéke olyan gyorsan és ne tegyenek fejeket és gefiltes.
Egyéb javítások is
- Erősít az ms lefordítani és nem latin karakterek (Hoppá)
- Erősít újraírása URL-eket és url fordítási probléma mikor használ egyedi szerkezete (például. ha a suffixed. html) (köszönet Claudio)
- Automatikus fordítás nem fog működni, ha a szerkesztés üzemmódban az automatikus fordítás beállítása off (hopp egy másik)
Remélem élvezni fogja ezt a kiadás, mint mi.
Változat 0.6.0 – Haladva gyorsan gyorsabb
Írta ofer a(z) Release közleményei, Szoftver frissítések kategóriában - Július 29, 2010

gyors volt, de most már gyorsabb
Ez a verzió egy őrnagy mentesít, és van sok új dolog ebben a kiadásban. így lehetővé teszi, hogy túljut a tételek listáját
- Most már támogatja az automatikus batch fordítások ami fordítások gyorsabb és javítja a felhasználói élményt, korábban már Transposh kiszámításának szkriptek a különböző automatikus fordítási hátterek, és akkor lenne megismételni a mondatokat egyenként kap fordítások, Most ezek csoportosítják számának csökkentése kérelméről, az a tény, hogy nem külső scripteket tölt csökkenti az összetettséget, és növeli a sebességet.
- MSN (Bing) fordító már nem szükséges a kulcs, mivel ezek a fejlesztések az API-és váltott használó alkalmazás fő, most már csak válasszuk ki az alapértelmezett fordítási motor lesz, ha ez a motor nem áll rendelkezésre az adott nyelven – Transposh majd igénybe használ a másikat.
- Transposh Google Proxy most is, hogy a fordítási Alpha szintű nyelvek a Google-tól (-val 5 új nyelv támogatása – Örmény, Azerbajdzsán, Baszk, Grúz és urdu) – ez a proxy helyezkedik el a dugó és a átirányítások kérelmek Google Translate-től a szerver, amely lehetővé teszi a szkript használja őket. Ez a folyamat lassú – növeli a terhelést a szerver – és az általában nem nagyon ajánlott, és meg kell szüntetni, amint a Google kibocsátás e nyelvek általános fogyasztási. De ha sürgősen kell fordítani a webhely az azeri nép, legalább tudod csinálni.
- A logó és a hátország Transposh most el kell távolítani a widget, Ha ezt a lehetőséget választja – Transposh megpróbál egy kis pénzt a meglévő hirdetési hely a lefordított oldalak csak, ez a pénz segít minket fejlesztési erőfeszítések, ha nem akarja elveszíteni minden pénzt hirdetései, Csak tartsa a kapcsolatot. A feltételek olvasható itt.
- A lefordítani minden gomb is megújult, , és sokkal gyorsabban segítségével adagoló.
A szokásos hibajavítások részesedése van itt, és szeretnék köszönetet mondani Rogelio és Marko azok éleslátó észrevételeiket és hozzájárulás meghatározásáról e hibák. Kísérletet tettek a plugin fejléc hiba, de nem tudjuk reprodukálni azt nem tudjuk, ha ez szerkezet, így átkelés kezünkből. Ha ez a kiadás van rosszul tört az Ön számára, kérjük, jelentse ezt a magyarázat itt, teremt jegyek minket trac. Bug minket Twitter account vagy mi facebook oldal vagy hívja a mi mobiltelefonokhoz, lehetőleg 3 a. Tudod mindig visszatér az előző változat, mi nem bántotta.
Reméljük élvezni fogja ezt a verziót.
Változat 0.4.2 – A válasz?
Írta ofer a(z) Release közleményei kategóriában - Január 26, 2010
Mi volt a kérdés? Akárki?
Talán – Ez a változat támogatja fordítás haiti? Igen
Talán – Bing lehet lefordítani használható generálására automatikus fordítás? Igen
Talán – Tudtad befejezni optimalizálás és csökkentette a kézírás méretét 1.5k, ha tömörített (A hozzáadott funkciók)? Igen
Reméljük élvezni ezt, mint mi.
Változat 0.3.4 – Javítások és Interjú
Írta ofer a(z) Release közleményei kategóriában - November 5, 2009
Ez a verzió javít néhány hibát, elsősorban a hírhedt NexGen galéria hiba (, amely könnyen előfordulhat más dugó segítségével hasonló módszerrel).Néhány teljesítmény csíp szerepelnek, elsősorban az emberek használ MSN fordító (Észrevetted, hogy nőtt a nyelvek száma általuk támogatott?)
Egy új építésű rendszer, amit alkalmazott a fejlesztői környezet ténylegesen azt jelenti, hogy könnyebb lesz a kiadás a hamarosan megjelenő verziókban, és hogy lesz tartani, szinkronban a forráskód repository.
Ha szeretne többet megtudni, kik vagyunk, és jövőnket irányban, Marco tól Technológia belülről blog végeztünk egy interjú A saját Ofer Wald. Szép darab olvasmány bárkinek, aki érdekelt, és szeretnénk megköszönni Marco türelméért és a kemény munka.
Változat 0.3.0 – Bing (MSN) fordító
Írta ofer a(z) Release közleményei kategóriában - Július 23, 2009
Büszkék vagyunk arra, hogy adjunk támogatást ebben a kiadásban, hogy egy második motort fordítás. Ez az egyik a Bing (MSN) fordító a Microsoft.
Az eredményeket ad meglehetősen különbözik attól, kap a Google Translate, néha jobb, néha rosszabb.
A kisebb visszaesés az alapértelmezett aktiválás, hogy ez a szolgáltatás még mindig béta és egy meghív van szükség, Van egy nagyon kis mennyiség tudjuk megosztani, tehát ha ön akar egy, csak magyaráz ez felad, először kerül – sorrend alapján.
Is – mi nem aktivált Bing fordító, mint alapértelmezett automatikus fordító még, és szeretnénk hallani a véleményét, hogy. Ha elég ember kérésére ezt a funkciót, mi több energiát hogy ez a következő kiadás. Időközben – Ön szívesen teszt ez a funkció az oldalon, csak elkezd fordítása, és használja a Bing utalnak gombot.






Legutóbbi bejegyzések