Körülbelül
Transposh ben kezdődött 2008 , és elkötelezett, hogy olyan eszközöket biztosít, amelyek megkönnyítik honlap fordítás.
transposh.org érkezett online a 17/02/2009.
Az első termék, Transposh fordítási szűrő wordpress adták a 28/02/2009.
Nem lehet hozzászólni.




#1, Dan Lavie - Március 22, 2009 - 12:57 miniszterelnök
Helló,
Megpróbálom használni a fordítás plugin, de nem fogadja el a nyelvi, Héber.
Tud nekem segíteni hozzá a héber nyelv a dugó ?
Őszintén
Dan Lavie
#2, ofer - Március 22, 2009 - 1:07 miniszterelnök
Hello Dan,
Héber kell működnie a dobozból, Az adminisztrációs oldalon meg kell jelölni azt fordítható (és megtekinthető, ha szeretné) és akkor képes lesz használni.
El tudja olvasni héberül ezen az oldalon
Ofer
#3, itt - Március 24, 2009 - 2:49 miniszterelnök
Imádom ezt a plugin,
hogyan jelenjen meg ez a Transposh nélkül widget, ha én akarom mutatni az adott helyen.
köszönet.
#4, ofer - Március 24, 2009 - 3:11 miniszterelnök
Hello Örökség,
Ha szeretné használni anélkül, hogy a widget, csak meg kell hozzá linkeket a megfelelő nyelvi (és szerkesztési mód, ha szükséges)
pl.:
http://www.nurwanto.net/?lang=he
http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1
Ha ön használ átírja akkor is használ
http://www.nurwanto.net/he/
http://www.nurwanto.net/he/?edit=1
Sok szerencsét, és én leszek boldog, hogy segítse a további,
Ofer.
#5, Az informatikai Juggler - Március 25, 2009 - 3:28 miniszterelnök
Én már telepített ezt a plugint, de ez nem mindig lefordítja az oldalt.
#6, Az informatikai Juggler - Március 25, 2009 - 3:30 miniszterelnök
Elnézést.. hit Küldés túl korai.
Még úgy, hogy a ?lang =… címkék, A lap nem kap lefordítva.
#7, mesteri - Március 25, 2009 - 9:12 miniszterelnök
Ahhoz, hogy egy oldal fordítása lesz, hogy megadja fordítási engedélyt fordító, vagy regisztrált felhasználó (én. szerző, előfizető) vagy az összes, azaz. névtelen.
Ezen kívül, ha Ön engedélyezi az automatikus fordítási az oldal le lesz fordítva nélkül is megy a szerkesztés mód (én. jelölőnégyzetet a Transposh widget).
Mindezek a beállítások ellenőrzése keresztül Transposh beállításokat az adminisztrációs panel.
Próbáld ki, és lehetővé teszi velünk, hogyan megy ez.
-Mesteri
#8, Joseph - Június 4, 2009 - 12:10 miniszterelnök
Szia! Köszönjük ezt a munkát, Nekem van egy választ: lehet pótolni alla lefordított oldal automatikus, hogy xml sitemap?
#9, Mike Gogulski - Június 4, 2009 - 4:32 miniszterelnök
/támogatja
#10, ofer - Június 4, 2009 - 5:15 miniszterelnök
Írunk egy nyitott ajtó hopping, Én ezt a kutatott, és most nem talált ésszerű ezt a módszert helyesen.
Hagytam egy üzenetet a xml sitemap plugin fórum, osztja ott van a megfelelő helyen
http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096
#11, Chris Chance - Július 5, 2009 - 2:33 a
nem tudta meg végre, hogy ugyanazon a módon, hogy a globális fordító integrálja a sitemap?
#12, ofer - Július 5, 2009 - 7:39 a
Ebben a szakaszban nem, ez megköveteli, hogy szinte teljes újraírása az sitemap fő funkciója az általam – amely el fogja veszíteni a pont.
#13, Jean Vence - Június 14, 2009 - 5:56 miniszterelnök
Van egy szerver változat? és ha igen,, nem ez volna a Java API-hívásokat közvetlenül a szerverre? Köszönöm!
#14, Gordon - Június 28, 2009 - 2:33 miniszterelnök
Szia! Én már feltöltötte a szkript. Hogyan integrálható a most WordPress?
#15, Marek - Július 1, 2009 - 12:53 a
szia!
A plugin nagyon hasznos, de sok zászló lelassítja oldal teher.
lehet gyorsítani oldal betöltése segítségével egy szellem kép összes zászló a háttérben a fordítás linkek.
Mit gondol?
#16, ofer - Július 1, 2009 - 10:07 miniszterelnök
Én dolgozom ebben az utolsó hét múlva, halad lassabban, mint gondoltam. Először azt hittem, a többek között a kód belsejében plugin, de azt hiszem, ez meg fog változni, hogy egy szolgáltatás-orientált modell, amely lehetővé teszi, hogy az emberek, hogy megragad a kobold képet transposh.org, amely lehetővé teszi a kódot, hogy elveszti a fejfájást az Ön imagick? gd? optipng? stb. Szóval remélem, ez lesz kész hamarabb, és magában foglalja azt a 0.2.8
Köszönet újra,
Ofer.
#17, Sven - Július 13, 2009 - 1:27 miniszterelnök
Szia!
Adtam a plugin az oldalamon:
http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/
De van egy probléma kapok vissza, hogy az alapértelmezett nyelv. Az URL az alapértelmezett nyelv zászló (Német) azonos webcím, mint a tényleges nyelvi.
Ez egy hiba, vagy nem hibáztak?
Köszönet nagyon!
Sven
#18, AV. - Július 17, 2009 - 2:47 a
Szia,
Kérhetem a Nagy-Britannia zászlaja? Szeretnénk, hogy képviselje az oldalon, ami egy angol (Brit) ahelyett, hogy Engish (Amerikai).
Nagy munka ezen. És köszönet
AV.
#19, ofer - Július 17, 2009 - 6:13 a
Helló,
A zászló szerepel a csomagban, és az utasítások a GYIK, csak be kell kapcsolnia minket uk a megfelelő fájlt, ez lesz egyszerűbb a későbbi verziókban
#20, Paul - Július 21, 2009 - 4:00 miniszterelnök
A nagyon szomorú, hogy valaki, hogy van elég okos ahhoz, hogy megírom ezt a mod. Fogalma sincs, hogy az angol nyelven is nem jön Amerikából.
#21, ofer - Július 21, 2009 - 4:41 miniszterelnök
Hello Paul
Első, Nem vagyok okos,
Második, A GYIK államok pontosan hogyan kell változtatni a zászlót
Sok szerencsét
#22, Hayden - Július 23, 2009 - 7:05 miniszterelnök
Ott a hiba !
Tettem az oldalamon, de mikor rákattintok egy zászló, csak kap egy fehér oldal.
Próbáld ki magad, és kérem, mondja meg, hogyan kell megjavítani!
Amit az oldalam: htt p: / / xn - geldjger-4ZB . -val /
MfG
#23, ofer - Július 23, 2009 - 7:25 miniszterelnök
Általában ez okozza a hibát wordpress elnyomja, be kell helyeznünk
define("WP_DEBUG",igaz);
a wp-config file,
alternatív módja az lenne, hogy keresni a php error log
Ez valószínűleg a hibás adatbázis beállítása, de bármi más is történhet
#24, Hayden - Július 24, 2009 - 12:28 miniszterelnök
Ok, i post adatait a wordpress támogató fórumon. Remélem tudnak segíteni.
Köszönöm!
#25, Hayden - Július 24, 2009 - 2:29 miniszterelnök
Helló,
ha én ezt, ez történik semmi. Ez még mindig nem működik…
#26, Gareth - Augusztus 26, 2009 - 10:43 a
Nagyon szeretem Transposh – Azt hiszem, egy nagyon hasznos tartozék az lenne, ha a webhely adminisztrátorának meghatározása érdekében a zászlók / országok előtérbe vagy jelölje ki bizonyos nyelvek.
Kiváló egyébként bár. Köszönöm.
#27, Marin - Szeptember 8, 2009 - 3:44 miniszterelnök
Helló, Szlovén zászló rossz, Itt egy link róla
Üdvözlettel,
http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/
#28, Luke - Szeptember 26, 2009 - 3:43 miniszterelnök
Van úgy, hogy írjon egy hozzászólást nyelven kívül más az alapértelmezett nyelv? Azt akarjuk, hogy a default lang. hogy az angol, de én képesnek kell lennie a bemeneti macedón. Ha teszem macedón alapértelmezett, a menük, és oldalsáv elemek továbbra is angol…
#29, Ivan - Október 13, 2009 - 12:50 a
Mikor aktiválódik a Transposh plugin, A Flash Slideshow az oldalsávon és utáni leállnak. Mikor kikapcsol, ez a vaku kezdett újra működik. Flash plugin képek galéria & diavetítés NextGen Galéria. Problémák kezdődött változat 0.2.1. Transposh plugin. Régebbi veresion 0.2.0. működik gond nélkül, Nem összetörik indítása. Ezen kívül, A hiba a legújabb verzió nem zárja ki a kínai nyelv. Üdvözlettel
#30, ofer - Október 13, 2009 - 1:00 a
Hello Ivan,
köszönöm a jelentést, A probléma a NextGen rögzítették az aktuális svn, Én felszabadítja a fix változat az elkövetkező napokban.
tud kitérni a kínai probléma?
#31, Alberto - Június 18, 2010 - 7:20 miniszterelnök
il folyamatos probléma a NextGen….
#32, ofer - Június 20, 2010 - 7:49 miniszterelnök
Kérjük, találóbb, hogy egy url, egy változata, stb, és én is ellenőrzi
#33, Boldbaatar - Október 21, 2009 - 5:36 miniszterelnök
Helló,
Nem tudom lefordítani mongol langauage kérem, segítsen nekem.
köszönet és illeti
#34, Gordon - Október 22, 2009 - 9:38 miniszterelnök
Szép Plugin!
#35, Morgan Brown - November 3, 2009 - 11:28 miniszterelnök
Mikor szerkeszteni fordítások, nem menteni, és amikor újratölti az oldalt, akkor tért vissza a korábbi, automatikus állam. Nekem van engedélyezve mindent a Transposh beállítások menüben…
#36, Leandro - November 10, 2009 - 3:25 miniszterelnök
Próbálja 3.2 verzió.
tekintetében
#37, Eric - November 20, 2009 - 5:51 miniszterelnök
Én birtoklás ugyanaz probléma! Tud valaki segíteni?
#38, Raul Nunez - November 30, 2009 - 10:11 miniszterelnök
Én csináltam a zászlókat egy kicsit sötétebb PS, Most szeretném ezt a hatását: Sötétebb flageket és könnyebb zászló, ha az egeret. Hogyan tudom ezt megtenni?
#39, ofer - November 30, 2009 - 10:58 miniszterelnök
Helló,
Nem tud vissza e-mailben, de akkor valószínűleg szerkeszteni a css, hogy a hatás akar elérni
Azt is gondolom, hogy nem is kell, hogy új képek, mivel ez a képesség, hogy ezt az alfa szűrő css
#40, Marshall - Február 16, 2010 - 3:18 miniszterelnök
Szia, Látom a GYIK-ben, hogy a zöld, sárga vagy piros színnel jelzi fordítási állapot. Pontosan hol van ez található, mint én nem találom? Üdvözlettel, Marshall
#41, ofer - Február 17, 2010 - 4:29 miniszterelnök
Helló,
Meg kell nyomjuk meg a szerkesztés fordítás alatt a zászlókat a widget, mint akkor valószínűleg látni jelölések.
Ha még mindig kérdés, tudassa velünk
#42, Laurens - Március 13, 2010 - 8:04 miniszterelnök
Szia, Ez egy fantasztikus plugin. Nagyon köszönöm. Adtam, hogy a blogomban, de én el a cím és a Transposh link, mint én nem tetszett, hogy hogyan befolyásolja a megjelenését. Van hozzá egy linket a láblécben, és az én erőforrások oldalt. Remélem, hogy rendben van.
Egy pár kérelmek:
– Azt szeretném látni, hogy minden zászló mellé az ország nevét a legördülő listából.
– Változtatni az alapértelmezett nézetet a legördülő menüből, hogy [Nyelv] helyett az alapértelmezett ország.
Én kézzel csapkodott ki a címet, talán egy lehetőség, hogy távolítsa el a cím helyett?
Vannak ezek bármelyike lehetséges?
Köszönet újra!
#43, ofer - Március 13, 2010 - 8:13 miniszterelnök
Első, igen – Ez rendben, pontosan úgy, ahogy a kód megjegyzése szerint
Második – kapcsolatos változások a widget – az egyik a jövőbeli tervezett funkciók egy plugable widget architektúra, amely lehetővé teszi, hogy nem a kívánt, Ön üdvözölte, hogy küldjenek nekem foltok időközben így hajtják végre, mint mi jár, Van már néhány szép implementációk által myatus és mojofity amelyek eléggé különböznek az eredeti.
#44, Jacques Siboni - Április 8, 2010 - 2:32 miniszterelnök
Szia,
A mi többnyelvű oldalt is tartalmaz számos szakkifejezést és írások. Nem lenne jó, ha tudjuk gátolta a fordítás a választott kifejezések tartani őket az eredeti nyelven.
Köszönöm a aggodalomra
Jacques
#45, ofer - Április 8, 2010 - 2:44 miniszterelnök
Hello Jacques,
Csak wrap e kifejezések egy span a no_translate osztály
Sok szerencsét
#46, Rózsa - Május 14, 2010 - 10:35 miniszterelnök
szia
igazán nagy Plugin … Köszönöm, de van egy guestion kérem
Csináltam egy honlap segítségével VS2008 ASP.NET-ben & C # és szeretném felvenni ezt a plugint a honlapomon ..
Hogyan tudom ezt megtenni PLEAAAAASE ….?????
várja a választ ….
köszönet előre
#47, ofer - Május 15, 2010 - 8:48 a
Helló,
akkor meg kell átalakítani, hogy a platform, Ha segítségre van szüksége – adhatunk, iránymutatásokat
Sok szerencsét
#48, Rózsa - Május 15, 2010 - 10:32 miniszterelnök
Igen, kérem, segítségre van szükségem, és kedvesen add nekem a guidlines részletesen cus Én még egy kezdő ^ _ ^
köszönet előre…
#49, ofer - Május 23, 2010 - 11:48 a
Kérjük, lépjen kapcsolatba velem e-mailben, mivel ez nem triviális
#50, Rózsa - Május 23, 2010 - 11:28 miniszterelnök
Minden rendben … nem lehetett segíteni …
Nem kell, hogy … azért kösz
#51, Rózsa - Május 23, 2010 - 11:31 miniszterelnök
Én már meggondoltam magam, és nem fogja használni
béke…
#52, Inkák - Május 25, 2010 - 2:38 miniszterelnök
Például, én új telephelyet wordpress isnt line.I volna telepíteni, Transposh, ez a munka, de van egy hiba a widget admin ezzel az üzenettel :
Végzetes hiba: Fészekrakó szinten túl mély – rekurzív függőség? D:\Les-Sites-de-CP Agrippa-WP wp-includes widgets.php on line 924
Tudna segíteni nekem megoldani ezt a problémát.
Köszönöm
Inkák
#53, ofer - Május 25, 2010 - 5:48 miniszterelnök
Helló,
Én nem vagyok jártas ilyen kérdés, mi a php / wordpress változat? Van minden mást megfelelően működik?
#54, Én - Június 26, 2010 - 11:43 miniszterelnök
Szeretném használni a dugó, de szeretném azt a lehetőséget, nem a fordításait Transposh is szerepel a keresőmotor. Vajon lehet-e akadályozni, hogy a. Köszönjük, hogy a dugó
#55, ofer - Június 26, 2010 - 11:54 miniszterelnök
Csak módosítsa a robots.txt fájl
#56, Én - Június 27, 2010 - 9:50 a
ez megy a fordítás? Hogyan fejti ki hatását, hogy a munka? Például:
Helytelenít: /és /
Helytelenít: /ez /
Igaz ez?
#57, ofer - Június 27, 2010 - 11:46 a
Igen, Úgy tűnik, rendben van, hogy engem
#58, Michele - Június 27, 2010 - 1:35 miniszterelnök
Hello mindenkinek …
Én telepített változat Transposh Fordítás szűrő 0.5.5.
Miért nem teszi a fordítást “metaleírás” ?
Köszönöm a segítséget
#59, ofer - Június 27, 2010 - 1:40 miniszterelnök
Nem volt változás, hogy ezt a funkciót, még.
#60, Jarrod Miles - Július 22, 2010 - 10:06 a
Helló,
Ön plugin nagy! Köszönjük, hogy a kemény munka
Egy kis kompatibilitási probléma, ha használja is “WordPress MU Domain Mapping”- mind ez a plugin és a plugin Delacre az egyes funkció (get_original_url()).
Menjek előre, és szerkesztheti az egyik dugó, vagy ha tudja megváltoztatni a függvény nevét következő kiadása?
Köszönöm!
Az Ön info, itt van a hiba.
Végzetes hiba: Nem lehet redeclare get_original_url() (korábban bejelentett / var / www / vhostokat /***************/ httpdocs / wp-content / plugins / Transposh fordítás-szűrő-a-wordpress / fő / eszkozok.php:285) a / var / www / vhostokat //***************/ httpdocs / wp-content / plugins / wordpress-mu-domain-térképezés / domain_mapping.php on line 520
#61, ofer - Július 22, 2010 - 10:43 a
Menj előre, és javítsd ki most, Nekem is be kéne kijavítani a túl a következő verziók
#62, Jarrod Miles - Július 22, 2010 - 11:14 a
Meglesz. Köszönet újra részére egy nagy dugó!
#63, Paul - Július 23, 2010 - 11:32 a
Helló, és az első köszönet a csodálatos plugin. Én jelenleg megpróbál használ ez egy buddypress telepítés, de a kihívás abban áll, hogy a felhasználók meg különböző nyelveken, amikor frissítés állapotát.
Tehát mondjuk vannak ilyen emberek írás angolul (alapértelmezett hosszú.)
Mások írni franciául
Mások norvég
Mások a spanyol
Úgy tűnik, hogy bizonyos esetekben, A plugin felismeri az eredeti nyelven, és lefordítja azt:
- Gyár. tartalmat spanyol fordítja a francia
- Gyár. tartalom norvég fordítja a francia és a spanyol
- Gyár. tartalom francia fordítja a norvég és a spanyol
De más esetekben nem:
- Gyár. tartalma spanyol nem fordítja a norvég.
- Gyár. tartalmi spanyol, Norvég, Francia nem fordítja angolra
Van ötleted, miért? Vajon lehetséges, hogy ismerje el az eredeti nyelven használják, és lefordítani angolra (ez az alapértelmezett)?
Köszönet újra!
#64, ofer - Július 28, 2010 - 10:50 miniszterelnök
Azt hittem, válaszoltam, hogy, de valószínűleg kimarad a
Azt hiszem ez megoldható, Kérjük rendelni nekem egy jegyet
köszönet
#65, Paul - Július 29, 2010 - 9:04 a
Hé, köszönöm a választ, Beküldtem egy jegyet a trac. Köszönöm, hogy egy csodálatos munkát!
#66, Marko - Augusztus 15, 2010 - 2:53 miniszterelnök
Szia Transposh Team és hi Ofer
Először is köszönöm a végrehajtási comment benyújtására fix olyan gyorsan, és megemlítve a nevem changelog …. köszönet.
Közben használja a plugin, sok más plugin találtam (ugyanaz, mint komment benyújtó), hogy Transposh reset magát egy alapértelmezett nyelv, amikor van egy dugó, akik gombok benyújtására. Transposh változások az összes hivatkozást, hogy egy nyelv adott is, de semmi olyan oldalak, amelyek “be” generált. Ez nem probléma, ha valaki nem használ semmilyen plugin, vagy legalábbis nem használja semmilyen gomb generáló plugin, de a legnagyobb probléma, hogy mindenki más. Egy korábbi sikerül kijavítani ezt a kompatibilitási problémát egy plugin alapon, de ez nem hosszú távú megoldás.
Én írásban meg emiatt azt hiszem, van egy viszonylag egyszerű megoldást erre a problémára, hogy működnie kell az összes plugin, legalább resenting az alapértelmezett nyelv a probléma. Is, rögzítése a probléma jelentősen meghosszabbítja használhatósága Transposh.
Szóval ez a dolog hogyan működik ez a javítás … Transposh figyelemmel kell kísérniük az összes terhelési oldalait, és ellenőrzi a nyelvi kódot a saját url, ha a kód létezik, nem csinál semmit, és ha a nyelv kód nem létezik, vesz egy kódot elé oldalt, és elhelyezi azt a jelenlegi url és átirányítja az, hogy az új url.
Két megjegyzés:
Referral url, amit én használok
mert nem ismerem a belső változó egy aktuális nyelvi.
Kódot, amely ellenőrzi url kell töltened után oldal kiszámításának lehetővé tétele érdekében a postai adatok folyamatnak megfelelően a php script. Azt hiszem, ez is lehet rögzíteni az átirányítás előtt oldal betöltve, hogy gyorsítsák fel a dolgokat.
Például, és míg néhány javítás ezt a rendszert, Itt van, amit használni eShop plugin, amely visszaállítja az alapértelmezett nyelv, amikor clik a kosárba és eShop Kosár oldalon látható.
Első Exec-PHP plugin kell telepíteni, hogy képes legyen futtatni php kódot oldal. Akkor csak be ezt a kódot a eShop kosárba alábbi oldalt, Hiány, amely már ott. Kód:
Kód működik csak egy url rewrite / hu / schema, és a munka minden plugin egy ugyanaz a probléma, bár nem tesztelt.
Mindössze annyit kell tennie, hogy megtalálja a generált oldal, amely vissza nyelv alapértelmezett és tedd egy megadott kódot, a végén, hogy az oldal tartalmának.
Exec-PHP plugin, vagy hasonló kell telepíteni.
Hogy minden, ha nem vagyok rossz minden, hogy meg kell tenni, hogy valahogy végre megadott kódot, hogy ellenőrizze minden terhelési oldalon, és átirányítja vagy töltsön el egy nyelvspecifikus egyet, ha nyelvi kódja nem létezik.
Rögzítésével ez Transposh dombvidék sokkal nagyobb potenciális felhasználói bázis.
#67, Marko - Augusztus 15, 2010 - 2:59 miniszterelnök
Ez megint …. php kódot a csíkos így vagyok elküldöd újra itt, de módosítása … remélem, hogy hasznos lesz a másolás és beillesztés.
#68, Marko - Augusztus 15, 2010 - 3:02 miniszterelnök
Nem szerencse .. ok … Megpróbálom még egyszer, ha nem működik, és bárki érdeklődő keressen meg a mail…
funkció curr_page_url() {
$pageURL = 'http';
ha ($_SERVER["HTTPS"] == “A”) {$pageURL .= “-val”;}
$pageURL .= “://”;
ha ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
$pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
} más {
$pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
}
Return $ pageURL;
}
funkció insert_in_arr($sor, $new_element, $index) {
$start = array_slice($sor, 0, $index);
$végén = array_slice($sor, $index);
$indul[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($indul, $mint);
$new_url = implode(“/”, $new_url_arr);
return $ new_url;
}
$áttétel = $ _SERVER["HTTP_REFERER"];
$url_arr = felrobban(“/”,$áttétel);
$kód = $ url_arr[3];
$curr_url = curr_page_url();
$url_arr = felrobban(“/”,$curr_url);
$curr_code = $ url_arr[3];
ha(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(felrobban(“/”,$curr_url), $kód, 3));}
#69, ofer - Augusztus 30, 2010 - 1:08 a
Helló,
Első, amely hitelek örömömre, Ön rászolgált
A gondolat mindenképpen érdemes ebbe, első komment tudok adni neked, hogy egy függvény létezik, hogy
transposh_utils::get_language_from_url
ez is kiterjed a felhasználók a lang =?? paraméter formátuma
Ön is valószínűleg változtatni a célnyelv és elkerülni az átirányítást, ehhez azonban rengeteg további vizsgálat
ugyanakkor, van egy probléma ezzel a megközelítéssel, és azt, hogy ha más, mint az alapértelmezett nyelv, és megpróbálja visszaváltani az alapértelmezett, nem lesz képes erre… és nem valami ötleted, hogyan kell rögzíteni, hogy. Vannak is plugin segítségével néhány átirányítások ami generál hasonló problémák
Szívesen hallani többet a tapasztalatok ezzel a kóddal és egyéb ötletek
#70, Marko - Augusztus 15, 2010 - 3:04 miniszterelnök
OK működik, Csak kell php nyitó és záró tagek.
#71, Hajnal - Augusztus 20, 2010 - 11:05 a
Nagy mod használta a vállalatok blog 18 hónap, de a főnök azt mondta nekem, hogy távolítsa el azt, mert ez azt mutatja, nem a megfelelő zászlót az angol. Tudom, hogy könnyű megváltoztatni a zászló az angol a Union Jack helyett az amerikai zászlót, de a probléma minden egyes alkalommal, amikor frissíti a mod, hogy üdülőhelyek a rossz zászló.
Én, mint amivel gondolja, hogy az angol jött Amerika, amíg a főnököm kifejtette nekem, az angol Nyelv szól 1500 év. A Mayflower nem földet Amerikában ig 1620 , amely csak 390 évvel ezelőtt azt jelenti, hogy az angolok angolul beszélnek, mint 1,100 évvel ezelőtt volt beszélt Amerikában. Azt hiszem, hogy ezért hívják angolul nem az amerikai.
Remélem, tudom, hogy ezt mod vissza a cég blog és lesz helyes ez minden jövőbeli frissítések.
#72, ofer - Augusztus 30, 2010 - 12:44 a
A válasz van néhány alkatrész:
1. A helyi Én használ a plugin hu és nem en_UK, így – színes és nem színes
2. Szeretem jobban, és egyszerűen cserélhető
3. A Union Jack sokkal frissebb, mint az angol nyelv, kell használnom az angol királyi bannerek helyett?
4. Nyugodtan add kódot a plugin, amely támogatja a GUI kiválasztására zászlót nyelv, ha jó, válik szerves részét képezi a szoftver és a problémák véget ér? ok?
Sok szerencsét
#73, Hajnal - Szeptember 1, 2010 - 1:42 miniszterelnök
Nem szabad hogy ki kell választania a zászló. Ami a hu és en_UK nincs olyan dolog, mint az amerikai angol a jobb kifejezés lenne az angol szleng.
Ami a száma 3. Ön tett yourselve meg hülye, Azt hiszem, úgy gondolja, az amerikai zászló 1500 év.
#74, Ben Benjamin tanár - Szeptember 15, 2010 - 11:15 a
Félelmetes plugin! Tervezi, hogy használja ki jobban előtt ajándékozó, de először azt akartam mondani “Köszönöm!”
#75, Marko - Október 4, 2010 - 10:39 a
Szia ajánlat …
Ami az én előző post, hogy térjenek át az alapértelmezett nyelvet és elküldése után a választ.
Egyszerűen beszél, Azt, hogy a dolog url ellenőrzés parancsfájl hogy kísérjék figyelemmel az url, és adjunk hozzá ajánlási oldalon lang kódot hozzá, ha hiányzik, majd irányítsa az adott url. Ha a lang kódot létezik url script nem csinál semmit mert ez azt jelenti, plugin alkotások és minden rendben van. Ha nincs lang kódot ajánlási oldalon semmi nem történik mert azt jelenti, hogy az alapértelmezett nyelve.
Probléma, hogy ennek az, ahogy rámutatni, hogy ez megakadályozná a váltás vissza az alapértelmezett nyelv. Talán megoldás erre az, hogy módosítsa az alapértelmezett lang zászló linket, hogy szkript képes észlelni, hogy az alapértelmezett nyelv zászló kattintottak. Majd, csak abban az esetben forgatókönyvet szokás hozzá semmit url.
Remélem, az ötlet, sajnálom, ha nem hiányzik valami, Nem vagyok programozó.
E mellett, Észrevettem, hogy a szlovén zászló nem jó, és hogy mivel változata 0.6.3. Én csak nem tud, hogy szerkeszthető alapértelmezett. Én jelenleg használ ez WPMU telepíteni, de azt is próbáltam a friss wp telepítés nem szerencse.
Mert nem sikerült megtalálni egy szót WPMU webhelyén, talán meg szeretné tudni, hogy én tesztelték a plugin a WPMU, és megállapította, hogy működik szinte teljesen. Egyetlen dolog, ami nem működik a fordítás története, amely csak akkor működik a fő oldalon és hálózati aktiválás amely wp probléma nem a tiéd. Egyébként, plugin 100% WPMU kompatibilis.
Csökkentése érdekében az adatbázis mérete és irányítás egyszerűsítése, Én is sikerül módosítani a trasposh_db.php hogy minden WPMU webhely használja ugyanazt a fordítást és translation_log asztal. Így is lehet megosztani fordítások helyszínek között, ami nagy előny, ha oldalak, az azonos fajtájú és használata ugyanazokat a szavakat, mint a lakás bérleti oldalak.
Is, fordítás történetében most már működik, de felhasználói azonosító szerepel, hanem a felhasználói nevet, kivéve a fő oldalon a felhasználók.
Ha úgy találja, ezt az érdekes, felveheti a következő változat. A módosítások valóban kicsik.
Köszönöm, hogy meghallgattál
Marko