Verzija 0.9.2 – 4 godine, a mi ne razbiti

Lovely tulips
Mi smo odrasli 4 (zapravo 5) tulipani za našu godišnjicu

Da, to je bio više od četiri godine od prva verzija Transposh za WordPress je objavljen. I doista, smo došli vrlo dug put.

Transposh se koriste tisuće stranica diljem weba, i imamo puno sretnih korisnika (i još nekoliko manje sretnih one 🙂 ).

Ova verzija, 0.9.2, zapravo nije ono što smo očekivali da do sada, nakon četiri godine mogao očekivati ​​da jedna verzija (možda čak i dvije) će već izdana. No, očito, Život rijetko se postupa kako ga namjeravate.

Naslov ovog mjesta zapravo se odnosi na novo ponašanje našeg parser, kad smo se susresti   (koji bi trebao biti non-razbijanje prostora) mi zapravo razbio frazu u dva, što je prilično točno suprotno od onoga što bi stvari trebale biti. Dakle, nadamo se da ovo sada je fiksna, i više nećemo razbiti!

Ostale promjene uključuju:

  • Osnovna podrška za integraciju Woocommerce
  • Odbacite slučaj kada je drugi dodaci ili teme uzrokovati process_page zvati prerano
  • Popraviti gadan bug kada isti prijevod pojavio u stavku više od jedanput
  • Bing dodao dva jezika
  • Fix bug prijavio dserber disallowing odabir jezika na post gdje translate_on_publish je onemogućen
  • Ažuriranje za. PO datotekama, Turski Prijevod Ömer Faruk Khan

Uživat ćete u ovoj inačici! Ovo je kako bi! 🙂

Komentari

  1. FanaticWeb kaže

    Dakle, je li to   trebao biti smijenjen? Od najnovije nadogradnje, Ja sam ga vidio kao dio prijevodu opcija na prednjem kraju, zašto?

Ostavi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena *