Prošlo je tri godine (i tri dana, trideset i tri sata) od kada je je prva verzija Transposh plugina postavljena na repozitorij WordPress.org .
Vrijeme leti sigurno.
Ovo je bila prva prijestupna godina (29veljače) i pravi skok godine Transposh. Plugin je preuzet iz repozitorija 50,000 puta ove godine i napravio stalan rast mogućnosti i ukupan broj podržanih jezika. I danas s dodatkom Hmong DAW Mi smo prvi dodatak za potporu ukupnog broja 66 jezika.
Ovo je stvarno zanimljivo (kao u, imaju zanimljiv život) godine za automatsko prevođenje i industrije dodataka, gdje je Google gotovo je pao njihov API podršku (samo prijeći na model plaća) dok Bing nametnuti nove granice. Transposh uspješno je svladao te promjene, dok su ostali dodaci nije preživio.
Što budućnost drži za Transposh? Mi se polako kuha neke nove stvari, radi na našoj viziji za poboljšanje website prijevod, kada stvari će biti spreman – oni će biti izvan. U međuvremenu, Vaš nastavak podrška je važno za nas, ponekad jednostavno e-pošte s “vaš čep je super” nas tjera da i dalje. Dakle, ako ste uvjereni da smo radili dobro, kap nam liniju, ako mislite da bi trebalo poboljšati stvari, ispustite nam poruku, i ako mislite da smo sisati, mi ne razumijem zašto ste pročitali ovu poruku do ove točke
U želji da nas velik 4. godina, možda će završiti s većim tortu





#1 od Fabrice Meuwissen na Ožujak 14, 2012 - 4:20 am
dug život Transposh, čak i ako se žaliti, Ja još uvijek ga koristiti
Nisam još ažurirati na najnoviju verziju pa ću provjeriti
#2 od Eric na Ožujak 27, 2012 - 2:27 na
Ja to ne ažurirati sada, jer ne znam sve nove funkcije usporediti sa starom verzijom. A mogli ste dodali funkciju što može učiniti sve stranice u stvarnom. Html stranica, to može učiniti WordPress brže..
Hvala u toliko..
#3 od ofer na Ožujak 27, 2012 - 10:53 na
Ažuriranje je općenito dobra stvar, o što je brže, vi svibanj uzeti u obzir koristeći priručne plugin (kao što su wpsupercache) koji će vjerojatno postići napredak koji tražite.
#4 od Saveznik na Ožujak 30, 2012 - 4:31 am
Ja koristiti ovaj plugin za dugo vremena. No, naši hosting mi je rekao naš site preopterećenja CPU, to čep može uzrokovati probleme?
Hvala još jednom..
#5 od ofer na Ožujak 31, 2012 - 2:28 am
Bok,
Ovaj dodatak ne konzumirati CPU vremena, što može biti drastično smanjuje kad koristite podržani u memorijsku caching rješenje, kao što su memcached ili APC
možete zatražiti od davatelja usluge hostinga o onima
Sretno
#6 od Artem na Travnja 7, 2012 - 5:26 na
Bok, , rekao je, da je nakon promjene jezika mijenja status korisnika registriran na gosta.
Kako mogu riješiti ovaj problem?
#7 od ofer na Travnja 28, 2012 - 11:42 am
Nisam siguran da razumijem pitanje što prijavljujete, Nastojimo pružiti više detalja pa ću biti u mogućnosti pomoći.
#8 od Artem na Lipnja 17, 2012 - 8:02 na
В WP 3.4 + Transposh 0.8.2 ovaj problem, ne gledaju, Možda je razlog bio u WP.
Hvala.
#9 od Propast na Travnja 9, 2012 - 7:07 am
Bok,
Veliki čep, svježe je.
Ali sintaksa prijevoda je prilično neobično, postoji li neki način da se stavi rečenice dijelove na drugo mjesto prilikom uređivanja?
Pozdravi
Propast
#10 od ofer na Travnja 28, 2012 - 11:39 am
Hello there,
Još uvijek radi na tome, međutim postoji nekoliko konstanti koji se može mijenjati na vrhu parser.php datoteke, iako je to vjerojatno neće biti podržan u budućnosti, i vjerojatno će izgubiti svoje trenutne prijevode.
#11 od Alex na Svibnja 2, 2012 - 3:43 am
Hi there ! Samo ispraviti francusku verziju vaš post
Izrada participativan vaše web stranice je odlična ideja, kako vam je čep!
Puno vam hvala na vašem velikom djelu što nam pomaže da otvaranjem naše jezične granice, i sretan rođendan Transposh!
Živjeli
Alex
#12 od Alex na Svibnja 2, 2012 - 3:48 am
Oh usput, između engleskom i francuskom položaju imenice vs. pridjevi uključen, i trasposh je način rezanja kazne sasvim slučajno, čini neke rečenice fuzzy zvuk bez putu reordering riječi ispravno… Ima li bilo koji način koristiti ponctuation smanjiti kaznu na komade umjesto da ih rezanje sasvim slučajno?
Puno hvala opet
Alex
#13 od ofer na Svibnja 3, 2012 - 9:58 na
Bok,
Hvala za učvršćivanje i francuska verzija, cijenjen. Stalo da učine isto za čep sam?
Što se tiče random rezanje, nije da je slučajna, to će smanjiti na html subjekata, brojevi, punctuations i HTML. To su pravila koja se mogu mijenjati u parser datoteke, i radimo na poboljšanju cjelokupnog procesa. Osim problema koje ste pomenuli postoje problemi vezani uz kontekst, kao što su riječi s dvostrukom smislu i pitanja ravnopravnosti spolova u nekim jezicima. Dakle, odgovor je “još uvijek radi na tome”.
Hvala za komentare i unos
#14 od Alex na Svibnja 3, 2012 - 11:16 na
Osigurati mene s datotekama i “kako” Ja ću obaviti moj najbolji to prevesti plugin.
Drugi problem: slika koja se ne pojavljuje u engleskoj verziji / francuski jednom. Možete provjeriti na http://www.sahal.fr: HRV “O Alexandre Sahal” / EN “O Alexander Sahalin”
#15 od ofer na Svibnja 3, 2012 - 11:44 na
Bok,
Prvi, o nedostaje sliku. Vaša tema koristi nešto što se zove timthumb (koje se sjećam je sigurnosni problem u nekom trenutku) i troši resurse nepotreban, Ja predlažemo da koristite normalan slike tag i stvari će se vjerojatno raditi samo.
Što se tiče prijevoda čep, datoteke već su u ono što imate, Najlakši način za prevođenje je .po / .mo datoteka koliko vidim je da koristite plugin pod nazivom “codestyling lokalizacije” što je prilično ravno naprijed.
Također imamo malu datoteku za prijevod za uređivanje sučelja u JS / lang direktorij.
Prirodno – kredit se daje prevoditelje
#16 od Bryce na Svibnja 16, 2012 - 10:46 na
Hi Čini mi se da imaju prilično zanimljiva su problematika, izgleda da većini jezika (Afrikaans, Íslenska i više) dati probleme i ne prevesti stavke izbornika, Naslovi i uopće, i zamijeniti tekst sa ništa.. tako da postoje samo blokovi s ništa u njima.
Prvobitno sam mislio to je bio uzrokovan cufon, ali kada sam ga prilagoditi tako da uklonite cufon za sve jezike osim moje zadanom. ali je još uvijek događa.
Zašto bi to dogodi?
Biste pomoću Google API ključ riješili taj problem?
Hvala za bilo kakvu pomoć
Bryce
#17 od ofer na Svibnja 20, 2012 - 10:33 na
Pozdrav Bryce,
Nakon što ste uklonili cufon za ne zadani jezik, ste izbrisani automatsko prevođenje bazu podataka i sprema za 3rd party WordPress utils?
Sretno
#18 od Amir Colnect na Lipnja 29, 2012 - 2:43 am
Looking forward to future developments and updates from Transposh. Surely it’s going to be a game changing product once complete
#19 od VAS na Srpanj 24, 2012 - 12:45 am
Bok..
Ovo je izvrstan dodatak…I m grateful..
I would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears…
Na primjer…if i have english and greek…how could i change the greek font family (to Arial lets say – cause by default it comes up with a serif family).
Thank u…for everything…
#20 od Kevin na Studenog 21, 2012 - 10:13 na
Vaša čep je super.
#21 od ofer na Prosinca 5, 2012 - 1:45 na
Hvala