Verzija 0.5.7 - Pluggable clanak


Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR

Pavao je intervjuirao tim Transposh

Mi smo pozvani Pavao hobotnicu na Transposh za par piva nakon što je najnoviji uspjeh u Svjetskom kupu. Mi ga je zamolio da napraviti nekoliko predviđanja za nas u vezi dolazi verziju Transposh, a budući da nakon što ste popili previše je on stvarno zadruge imali smo priliku napraviti ekskluzivni intervju s njim.

Prvo smo ga pitali o novoj verziji Transposh, jedan s podrškom za pisanje svoj jezik widget (želite znati kako? idite na našu widget pisanja vodič). On je rekao da kao hobotnica on stvarno voli stvari s utičnice ili stvari koje su ionako za plug, tako je predvidio ove značajke bit će veliki uspjeh (nakon što je vidio JavaScript temeljen widget uzorka). Također nam je dao fer upozorenje da ako netko promaši oni ul tagovi (i znati što su mislili) oni mogu brzo kod vlastite widget.

Nakon što je taj dio postao nekako tihi, i podsjetio nas je da miganje hobotnice zapravo ne mogu pričati. Stoga smo odlučili ići po dvije kutije trikovima, smo stavili kutije s lijepom slikom velikog, , a druga sa slikom lice (Travanj?), i smo čekali za njega da otvori kutiju god je vidio u formi. Naravno on je otvorio kutiju bug, što smo vidjeli kao razlog za pisanje normalno upozorenje da bi čak moglo greške skliznuti kroz naše ispitivanje (čak i uz pomoć osam oružanih proroka radi za nas na QA). Također se koristi priliku pisati brzi vodič o kako da biste dobili verziju razvoj za otkrivanje pogrešaka na našoj wiki.

I zadnje note, Tko želi dati nam ruku (ili noga), ili želi dijeliti njegovu stvaranju widget sa svijetom je više nego dobrodošli da nas kontaktirate.

Uživajte u današnjem utakmicu, bilo kakva pitanja Paulu bit će proslijeđeni izravno u njega.

PS – obično dijele ispravljene greške su u, fiksna nekoliko jezika u msn prevesti i dodao nekoliko jezika za postavljanje (još uvijek ne auto prevodiv – ali će uskoro biti)

Ažuriranje: zahvaljujući kritične bug naći u nekim situacijama, 0.5.6 je odmah zamijenjen s 0.5.7 hvala za sve one koji o tome izvijestio, s posebnim zahvaljujući dgrut.

, , , , ,

  1. #1 od dgrut on Srpanj 11, 2010 - 5:5naam

    dobio pogrešku kada ažuriranje :

    Upozorenje: require_once(/home/sempajac/public_html/buyacomputer.info/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets/) [function.require-jednom]: nije uspio otvoriti potok: Uspjeh u 114

    Fatalna pogreška: require_once() [function.require]: Neuspjelo otvaranje potreban ‘/kuće /*****/ public_html /*****/ wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets /’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') u 114

    Im Vraćanje na prethodnu verziju sada

    • #2 od ofer on Srpanj 11, 2010 - 11:2naam

      Zahvaljujemo na prijavi ovaj, pravedan otpušten fiksnu verziju na 0.5.7

      • #3 od dgrut na Srpanj 11, 2010 - 4:15 am

        nadograditi na 0.5.7 i ide glatko.
        Hvala za potporu.

  2. #4 od Craig on Srpanj 11, 2010 - 6:5naam

    Najnovije ažuriranje pala moje stranice!

    • #5 od ofer on Srpanj 11, 2010 - 11:3naam

      Zahvaljujemo na prijavi, 0.5.7 je se da popraviti… ispričavam se o problemima

  3. #6 od Terence on Srpanj 11, 2010 - 7:4naam

    Dodatak ne vrijedi zaglavlje.

    • #7 od ofer on Srpanj 11, 2010 - 11:4naam

      Zahvaljujemo na prijavi ovaj, pravedan otpušten fiksnu verziju na 0.5.7, pustiti mene znati ako postoje druga pitanja

      • #8 od Terence na Srpanj 26, 2010 - 2:14 am

        Ažurirano nije trik. Mnogo hvala. Jedan drugi problem imam sa Transposh je da je widget dopušta samo jedan primjer. Mogu li urediti ovu negdje stvoriti više od jedne instance? Razlog tome je što imam statički naslovnici i moram odabrati želite li postaviti jezik tamo ili na ostatak stranice. To znači da je netko ili si pronaći Transposh na naslovnici iznutra blog / buddypress stranice, ili posjetitelji dolaze na naslovnoj stranici neće znati da oni mogu odabrati jezik za čitanje u. Nije lako izbor.

        • #9 od ofer na Srpanj 29, 2010 - 4:18 am

          Možete koristiti kod koji se spominju u FAQ za dodavanje više primjeraka. napravite ulaznica o tome u TRAC ;)

  4. #10 od Claudio dvoraca on Srpanj 11, 2010 - 10:2naam

    da aktivira to mi daje pogreške: dodatak doesen't imaju valjanu zaglavlje. ide na stranicu, imam prazan ekran smrti. stickyng s prethodne verzije..

    • #11 od ofer on Srpanj 11, 2010 - 11:2naam

      Zahvaljujemo na prijavi, 0.5.7 je se da popraviti…

  5. #12 od TIB na Srpanj 12, 2010 - 1:33 am

    Želim vidjeti neke blogove ili web stranice prevedene na ako znate. hvala.

    • #13 od ofer na Srpanj 12, 2010 - 10:53 am

      Mnogi postoje, Google za Transposh te ih pronaći, Možda ćemo dodati izlog ovdje kasnije, tko ponosan na svoje stranice je pozdravio odgovoriti na ovo s vezom.

  6. #14 od Timo na Srpanj 15, 2010 - 3:59 am

    Zašto Google neće prevesti novi jezik?
    Verzija 0.5.7 obnovljeno 2010-srpanj-01 (nada,az,eu,da,iz) Hvala

    • #15 od ofer na Srpanj 15, 2010 - 4:05 am

      Google još uvijek ne podržavaju ga u svom sadašnjem programere API, tako da smo čekali.

  7. #16 od Trinh Dinh on Srpanj 18, 2010 - 10:2naam

    hi admin, moj site je sada nije preveden, kad sam posjetite moj site by prevedene jezik pokazati bijela stranica, Ne znam razloge. možete ga vidjeti ovdje:http://vnliebe.info/blog/vi/, Hvala za sve vaše podržava.

    • #17 od ofer on Srpanj 21, 2010 - 12:3naam

      Bok

      Prazne stranice su uzrokovane pogreškama, koji potiskuje WordPress, tako da bi trebao uzeti pogled na vaše pogreške log, nešto vjerojatno se pojavljuje tamo da bih mogao koristiti za pomoć…

  8. #18 od Atomboy na Srpanj 18, 2010 - 6:29 am

    Za one koji dobivaju:

    Plugin nema valjanu upozorenje zaglavlje

    Pokušajte staviti nešto poput ovoga:

    !DOCTYPE HTML javnost "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Prijelazne / / EN "

    Pravo na vrhu index.php datoteke u download.

    Ne postoji na 0.5.7 verzija.

    Čini se da je liječenje. Ne siguran ako taj kod će izaći.

    • #19 od ofer on Srpanj 19, 2010 - 12:3naam

      Hello there

      Ova datoteka mogu jednostavno otići kao i, Nemam pojma zašto bi to izazvati bilo koje pitanje bilo, jer nije nešto što WordPress stvarno bi trebao dirati
      napravite grešku za ovaj na našim stranicama trac.transposh.org, nije da ja znam kako ćemo nositi to kao da nemamo način da se ponovno, kao bug

  9. #20 od PAM na Srpanj 18, 2010 - 6:52 am

    Ja sam uzimajući 404 greška na stranicama koje su prevedene (i provjeriti) prije nekoliko dana

    • #21 od ofer on Srpanj 19, 2010 - 12:2naam

      Vaše web stranice čini se da rade (barem sada ne) Što je / bilo je i pitanje?

  10. #22 od Marko na Srpanj 18, 2010 - 10:27 am

    Bok
    Uz moj prethodni komentar sam dokazati nešto što sam jedva mogao vjerovati … Vaše stvarno velik dodatak čini se da je veliki bug, ga prebaciti na zadani jezik nakon komentiranje … u stvari, to ne mijenja djelovanje atribut na bilo kojem obliku na stranici …. Ono što ne mogu vjerovati da nisam mogao naći ništa na internetu o tome … Ja samo se nadam da je ovaj nekako se događa samo meni …
    U svakom slučaju hvala za najbolji prijevod plugin
    Marko

    • #23 od ofer on Srpanj 19, 2010 - 12:2naam

      Bok,

      To bi mogao vrlo dobro biti, kao što sam siguran da nema koda za rukovanje toj situaciji da smo pismeni sada, to zapravo izgleda da filter comment_post_redirect bi trebao biti napisan i koristiti knjiženje stranici jezik podnijeti da, i iako to nije od kritične prioritet, Postoje dvije stvari koje možete pomoći ako želite da ovo riješiti.
      1. napisati ovaj kod ;)
      2. otvorena bug u http://trac.transposh.org opisujući prirodi buga

      Zahvaljujemo na prijavi ovaj i svoju spremnost da pomogne

      • #24 od scanzin na Srpanj 19, 2010 - 1:00 am

        Pozdrav gospodine

        URL prijevod ne radi za moje stranice. je thr bilo bug?

        • #25 od ofer on Srpanj 21, 2010 - 12:3naam

          Ja samo mogu pokušati pomoći ako vam pružiti više detalja…

      • #26 od Marko on Srpanj 20, 2010 - 4:0naam

        Hi to me opet
        Iako nisam ni blizu da bude programer sam uspio dobiti ovu za rad … da zašto nisam mogao vjerovati da vas ostaviti da dugo …
        Kôd ispod nije savršen ni na koji način, ali radi sasvim u redu s Prepisivanje URL…/S / Sustav.
        Sve što je morao učiniti je zamijeniti posljednjeg retka WP-komentari-post.php datoteke, koja je

        wp_redirect($mjesto);

        s ovim kodom:

        funkcija insert_in_arr($niz, $new_element, $indeks) {
        $start = array_slice($niz, 0, $indeks);
        $end = array_slice($niz, $indeks);
        $početak[] = $ New_element;
        $new_url_arr = array_merge($početak, $od);
        $new_url = urušavati(“/”, $new_url_arr);
        povratak $ new_url;
        }

        $upućivanje = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
        $url_arr = eksplodirati(“/”,$upućivanje);
        $broj = $ url_arr[3];
        ako(strlen($kod) != 2){$broj = ”;}

        wp_redirect(insert_in_arr(eksplodirati(“/”,$mjesto), $kod, 3));

        I to je to… stvar je u tome što vjerojatno možete pisati ovo još kraće i bolje.
        Nadam se da će to pomoći nekome dok ga provesti.
        Hvala jos jednom i

        • #27 od ofer na Srpanj 20, 2010 - 11:37 am

          Hvala Marko,

          Ja ću dodati kod za sljedeću verziju, vjerojatno će biti malo kraći, i ja cijenim vas branje rukavica ovdje.
          Kreditne ide na vas, čast za rad

        • #28 od ofer na Srpanj 21, 2010 - 11:27 am

          Zakrpa (sasvim drugačiji) ušao kod:
          vidjeti http://trac.transposh.org/changeset/457 koja će biti dio dolazi puštanje

          Uživajte

  11. #29 od dgrut na Srpanj 19, 2010 - 3:06 am

    dragi nudimo,
    Instalirao sam novi blog, onda sam instalirati plugin Transposh iznutra wp-admin/plugin. Imam pogreške tijekom ga aktivirati nakon preuzimanja, to kaže :

    Dodatak ne vrijedi zaglavlje.

    kako riješiti ovaj.

  12. #30 od Zadirkivati na Srpanj 23, 2010 - 3:15 am

    Hej Ofer -

    potencijalno ovaj proizvod izgleda odlično. Ja sam koristeći WP 3.0 i napredak temu 1.6 – i … to ne radi.

    Instalirao sam plugin i, bilo je nevažećih pogrešaka zaglavlja, koji je lako popraviti dodavanjem !W3C kod kao što je sugerirano gore.

    U pozadina, je navodno prevodi sve nakon konfiguriranja opcija i dođe do kraja. Dodam Prevedi dodatak – i kliknite na zastavu (u ovom slučaju ruski) i što je to ipak…. ili ništa. Ili, je traka CSS na stranici, onemogućuje javascripts i stranica učitava bez fotografija / prijevod / javascript skrivene.

    Drugo, na drugim stranicama ako priložite /?lang = ru u adresnoj traci…to jednostavno ćete pročitati na stranici ignoriranje funkcija poziva.

    Nadam se da možete raditi greške te se – kao što sam u potrebi visoke kvalitete multi-language čep..

    Uživajte Mate

    • #31 od ofer na Srpanj 28, 2010 - 10:42 am

      Bok,

      Moram pitati, ako se to radi s drugim temama (zadane i takve)?

  13. #32 od Terence on Srpanj 26, 2010 - 3:4naam

    Primjećujem sada da kada korisnik postavlja jezika na prvoj stranici, ako je promjena na drugu stranicu, jezik postavka je izgubio i stranice se vraća na početnu (zadane) jezik. Siguran sam da to nije bio slomljen prije tako da je njegova ili nešto što sam učinio, dogodilo u ažuriranju ili, Kažem dati, ima gmizati u na kraju. Okoliša WP3/BP. Gdje za početak u potrazi Ofer?

    • #33 od ofer na Srpanj 29, 2010 - 4:22 am

      Bok,

      Ne vidim da se na Vašoj web lokaciji, promijenjen na španjolski, dobio na drugim stranicama… sve se čini ok

  14. #34 od Jason na Srpanj 29, 2010 - 6:09 am

    Bok- Ja sam koristeći Transposh na novi blog ja sam u razvoju… Ja sam ljubav funkcionalnost dosad, ali imaju nekoliko pitanja:

    Ja sam težak to postaviti na blog, tako da ja mogu pisati postove na engleskom jeziku, i moja djevojka može pisati postove na njemačkom jeziku- zatim su sve postove prevedene na njemački ili, Španjolski, Ili engleski, bez obzira na izvornom jeziku. Čini se da rade u verziji 0.5.1, Međutim, i onda izgubiti funkcionalnost bitak u mogućnosti to imati na URL-ova prevedene, što mi je činiti jako cijenimo. Pokušao sam pisati postove i wrapping ih u jezik oznake, tako da će de prevedene, a ne tretirani kao zadani jezik, ali ja ne mogu činiti da biste dobili da se ispravno raditi. Možda sam nešto krivo radiš? Mogu vam ponuditi bilo kakve spoznaje ili mogućim rješenjima?

    Drugo pitanje: JA licemjerje 'činiti to odgonetati kako to rade uređivanje funkcije. Ja sam ga omogućen u postavkama i okvir se pojavljuje u dodatak. Međutim, ništa činiti se to dogoditi kada sam kliknite na njega; stranice jednostavno ponovno opterećenja bez očitog promjene. Pokušao sam ovo na svoje stranice i vidim da radi kako treba, pa to nije problem preglednik- Mislim da sam samo ja nešto krivo postavljanje, iako sam pokušao mnogo različitih kombinacija postavki bez uspjeha.

    Bilo bi mnogo poštovati, i hvala unaprijed!!

    -Jason

    PS. Oprostite, dvostruko nakon: zaboravio uključiti adresu web stranice…

    • #35 od ofer na Srpanj 29, 2010 - 6:48 am

      Pozdrav Jason,

      Bio sam zauzet s izdavanjem 0.6.0 koji nažalost još uvijek neće riješiti vaše prvo pitanje (koja je solveable nikada manje), Ideja je da bi se omogućilo označiti izvorni jezik kompletan nakon. za sada ono što bi trebao da je to obaviti postove s rasponom s lang atribut, u vašem slučaju span lang="de". Znam da je ovo nezgodna, će popraviti u budućnosti, napravite ulaznicu za mene ako želite to ići brže.

      Drugo pitanje bi zapravo riješiti današnje izdanje, (o puka sreća). Ako se to ne, samo mi ping i ja ću gledati dublje u ovu.

      • #36 od Jason na Kolovoza 2, 2010 - 11:26 am

        Bok, puno hvala za odgovor- Nisam imao pojma imali ste izdao ažuriranu verziju dodatka, ali sigurno dovoljno da je! Međutim, Imam obnovljeno i još uvijek ne vidim bilo poboljšanje u odnosu na “Uredi prevođenje” opcija za mene. Pokušao sam u više preglednicima / konfiguracija bez sreće… To nije veliki posao za mene, iako sam siguran bi ljubav funkcionalnost ako je uspjelo.

        Drugi problem je riješen pomoću raspona oznaka, međutim, Ja ne mogu naći način da se koriste da se prevesti naslova, tako da na kraju u izvornom jeziku svih vremena. Ima li bilo koji način za dodavanje lang =”xx” kod za datoteke predložaka i ispunite xx s odgovarajućim jezikom koda pomoću prilagođenih polja prilikom pisanja post?? Oprostite mi ako sam ja ide u krivom smjeru ovdje, ali su se nula kodiranje vještinama. Ima li lakši / bolji način?

        Hvala opet za pomoć, i drago vidjeti ovog dodatka brzo poboljšanje.

        -Jason

        • #37 od ofer na Kolovoza 2, 2010 - 11:35 am

          Bok,

          Što se tiče prvog pitanja, JavaScript čini malo messy na Vašoj web lokaciji, Dovoljno je pogledati na stranicama koristeći palikuća i pogrešaka će biti vrlo vidljiv, prvi je da se globalni jQuery izgleda mia. Možda biste trebali pokušati onemogućiti wp_speedy_something?

          Što se tiče oznaka mjesta za različite jezike, na popis obveza, moje mišljenje je da trenutno možete dodati span izravno do naslova u bazu podataka ili napraviti neki drugi lukav stvari, međutim – Ne bih preporučiti ide na taj način, samo čekati za sljedeću verziju (Ja ću ti mail kad kod pregleda svn ako želite probati srednje verzija)

          Sretno

(neće biti objavljen)