<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Preuzmite</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/hr/download/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/hr/</link>
	<description>transposh.org WordPress plugin, web za predstavljanje i podršku</description>
	<lastbuilddate>Sunce, 20 Svibnja 2012 08:33:34 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-5590</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 25 Zahod 2011 09:23:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5590-hr</guid>
		<description>Risolto...

Imao sam instaliran previše jezika treba prevesti ....

Grande plug-in.....

Hvala.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Riješen&#8230;</p>
<p>Imao sam instaliran previše jezika treba prevesti &#8230;.</p>
<p>Velika plug-in&#8230;..</p>
<p>Grazie.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-5512</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 11 Zahod 2011 08:54:50 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5512-hr</guid>
		<description>Bok,

Koristite verziju Transposh 0.6.7.

Kad sam pokušati promijeniti jezik (strane korisnika), traje dugo vremena da effetture prijevod na stranici.

Što se dogodilo ?

Stranica je:
http://www.center-tools.info/

Grazie per l&#039;aiuto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Bok,</p>
<p>uso la versione di Transposh 0.6.7.</p>
<p>Kad sam pokušati promijeniti jezik (strane korisnika), impiega molto tempo ad effetture la traduzione della pagina.</p>
<p>Što se dogodilo ?</p>
<p>Stranica je:<br />
<a href="http://www.center-tools.info/" rel="nofollow">http://www.center-tools.info/</a></p>
<p>Grazie per l&#8217;aiuto.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anphicle</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-5164</link>
		<dc:creator>Anphicle</dc:creator>
		<pubdate>Sunce, 17 Listopada 2010 19:04:23 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5164-hr</guid>
		<description>Samo želim da ostavite napomenu kako je strašan Transposh. Mucked okolo sa nekoliko dodataka, a ne mogu kvar ovaj na bilo koji način. Veliko hvala.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Samo želim da ostavite napomenu kako je strašan Transposh. Mucked okolo sa nekoliko dodataka, a ne mogu kvar ovaj na bilo koji način. Big thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-4467</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Travnja 2010 09:04:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4467-hr</guid>
		<description>Bok,
Da, te su prilično točne, i taj problem, nažalost, u iščekivanju. Ideja je da ćete imati bolju kontrolu prijevoda danas, and that French posts won&#039;t be translatable to French, nor English posts translatable to English as it was previously

there are a few solutions I may offer:
1. Ja mogu objasniti vam kako to vratiti Chanel, tako da prijevod će raditi kao i prije
2. Možete dodati ispravne lang proteže na vaše postove tako da će biti preveden ispravno
3. I can help you modify the theme you are using so that you&#039;ll be able to mark a post&#039;s language with a post extended attribute

Let me know what you prefer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bok,<br />
Da, te su prilično točne, i taj problem, nažalost, u iščekivanju. Ideja je da ćete imati bolju kontrolu prijevoda danas, i da je francuski postovi neće biti prevodiv na francuski, ni engleski postove prevesti na engleski kako je to bilo prije</p>
<p>postoji nekoliko rješenja mogu ponuditi:<br />
1. Ja mogu objasniti vam kako to vratiti Chanel, tako da prijevod će raditi kao i prije<br />
2. Možete dodati ispravne lang proteže na vaše postove tako da će biti preveden ispravno<br />
3. Ja vam može pomoći da promijeniti temu koje koristite, tako da ćete biti u mogućnosti to pošta 'Mark jezik s post prostran atribut</p>
<p>Let me know what you prefer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mekan</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-4461</link>
		<dc:creator>mekan</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Travnja 2010 03:13:02 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4461-hr</guid>
		<description>Bok, lijepo nadogradnju, it popped a few glitches though
My website is in french and english
With 051, neke od mojih francuskih pisaca mogli objaviti u francuskom (urođenik) i to bi automatski prevesti na engleski i oni pravedan je to ispraviti vrlo malo pogrešaka. A ako sam posted članak na engleskom, they&#039;d be translated into french. Velik!
Sada 052
Moj materinjem jeziku website je još uvijek francuski.
1 - Moj postove na francuskom su prevedene na engleski, velik do sada, samo nekoliko pogrešaka za ispravljanje.
2 - Moj postove na engleskom jeziku arena prevedene na francuski više. Svi postovi prethodna ovog izdanja su na engleskom našto ja kuckati engleskom i na engleskom jeziku našto ja kuckati francuskom. Arg!
3 - Sve prerade na glavnu stranicu, kao što su kartice, dodataka, dr.. morala biti preračunavaju. Mi je to učinio, so it doesn&#039;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.

Provjeriti: www.ilovedrumnbass.com
This post (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) je izvorno na engleskom jeziku) and that&#039;s where it hurts, moj prijevod na materinji jezik postavite doesnt prikazati više.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bok, lijepo nadogradnju, Internet miljenče nekoliko glitches iako<br />
Moja web stranica je na francuskom i engleskom<br />
S 051, neke od mojih francuskih pisaca mogli objaviti u francuskom (urođenik) i to bi automatski prevesti na engleski i oni pravedan je to ispraviti vrlo malo pogrešaka. A ako sam posted članak na engleskom, oni 'biti prevedene na francuski. Velik!<br />
Now 052<br />
My native website language is still french.<br />
1 &#8211; Moj postove na francuskom su prevedene na engleski, velik do sada, just the few mistakes to correct.<br />
2 &#8211; Moj postove na engleskom jeziku arena prevedene na francuski više. Svi postovi prethodna ovog izdanja su na engleskom našto ja kuckati engleskom i na engleskom jeziku našto ja kuckati francuskom. Arg!<br />
3 &#8211; Sve prerade na glavnu stranicu, kao što su kartice, dodataka, dr.. morala biti preračunavaju. Mi je to učinio, so it doesn&#8217;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.</p>
<p>Provjeriti: <a href="http://www.ilovedrumnbass.com" rel="nofollow">http://www.ilovedrumnbass.com</a><br />
Ovaj post (<a href="http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/" rel="nofollow">http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/</a>) je izvorno na engleskom jeziku) i taj 'gdje vas boli, my translation into the set native language doesnt show up anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Transposh višejezični prevoditelj: dodatka definitivni međunarodne web stranice</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-4447</link>
		<dc:creator>Transposh višejezični prevoditelj: dodatka definitivni međunarodne web stranice</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 22 Travnja 2010 14:28:10 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4447-hr</guid>
		<description>[...] Link per il download. Tags: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&#192;     PUBBLICIT&#192; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Link per il download. Tags: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&Agrave;     PUBBLICIT&Agrave; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 22:17:04 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4269-hr</guid>
		<description>Lol what a noob... Puno hvala za vaš brzi odgovor!
Dobro djelo :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol što je noob&#8230; Puno hvala za vaš brzi odgovor!<br />
Dobro djelo <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-4268</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 21:54:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4268-hr</guid>
		<description>Molimo vas da nadogradite na verziju php 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please upgrade php to version 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-4267</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 21:28:05 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4267-hr</guid>
		<description>Hi JA ljubav tvoj čep,  Ja ga koristiti na mnogo moj blog, ali u jednom od tih sam dobio ovaj greška:

Parsiranje greška: sintaktička pogreška, neočekivani T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR or &#039;}&#039; u / Članovi / hollywoodnews / wp-sadržaja / plugins / Transposh-prijevod-filtar-za-wordpress / transposh.php on line 53

Što znači da?
Kako to mogu popraviti?
Koristim wp 2.9.1
I vaš čep najnovije izdanje.
Hvala, ako želite pomoć mene :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi JA ljubav tvoj čep,  Ja ga koristiti na mnogo moj blog, ali u jednom od tih sam dobio ovaj greška:</p>
<p>Parsiranje greška: sintaktička pogreška, neočekivani T_STRING, očekujući T_OLD_FUNCTION ili T_FUNCTION ili T_VAR ili &#8216;}&#8217; in /membri/hollywoodnews/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/transposh.php on line 53</p>
<p>Što znači da?<br />
Kako to mogu popraviti?<br />
I use wp 2.9.1<br />
And your latest plugin release.<br />
Hvala, ako želite pomoć mene <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mikele</title>
		<link>http://transposh.org/hr/download/comment-page-1/#comment-3867</link>
		<dc:creator>mikele</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 26 Studenog 2009 16:58:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-3867-hr</guid>
		<description>velik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>velik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.212 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-24 16:55:53 -->
<!-- Compression = gzip -->
