O nama

Transposh je počela u 2008 i posvećena je pružiti alate za ublažavanje website translation.

transposh.org došao online na 17/02/2009.

Prvi proizvod, Transposh prijevod filtar za WordPress je objavljena na 28/02/2009.

  1. #1 od Dan Lavie na Ožujak 22, 2009 - 12:57 am

    Bok,

    JA pokušati iskoristiti svoj prijevod čep, ali to ne prihvaća moj jezik, Hebrejski.

    Možete li mi pomoći s dodavanjem hebrejskog jezika na čep ?

    Iskreno

    Dan Lavie

  2. #2 od ofer na Ožujak 22, 2009 - 1:07 am

    Pozdrav Dan,

    Hebrejski trebao raditi out of the box, u upravi stranice trebate ga označiti kao prevodiv (i vidjeti ako želite) i da ćete biti u mogućnosti koristiti ga.

    Možete pročitati hebrejski na ovom mjestu

    Ofer

  3. #3 od ovdje na Ožujak 24, 2009 - 2:49 am

    Volim ovaj plugin,
    kako pokazati Transposh bez upotrebe widget, ako želim prikazati u određenom mjestu.
    hvala.

  4. #4 od ofer na Ožujak 24, 2009 - 3:11 am

    Pozdrav baštine,

    Ako želite koristiti bez widget, trebate samo dodati linkove na relevantne jezik (i urediti način rada, ako je potrebno)

    na primjer:

    http://www.nurwanto.net/?lang=he
    http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1

    Ako koristite prerade također možete koristiti
    http://www.nurwanto.net/he/
    http://www.nurwanto.net/he/?edit=1

    Sretno, i ja ću biti sretan da pomogne daljnjem,
    Ofer.

  5. #5 od IT Juggler na Ožujak 25, 2009 - 3:28 am

    Ive 'instaliran ovaj plugin, ali ne uvijek prevesti stranice.

  6. #6 od IT Juggler na Ožujak 25, 2009 - 3:30 am

    Isprike.. hit Pošaljite prerano.

    Čak i dodavanjem ?lang =… oznake, stranica ne dobijete prijevod.

    • #7 od glavni na Ožujak 25, 2009 - 9:12 am

      Za stranica za prijevod ćete morati dati dozvolu za prijevod prevoditelja, bilo registriranih korisnika (ja. autor, pretplatnik) ili sve, odnosno. anoniman.
      Osim toga, ako vam omogućiti automatsko prevođenje stranice će biti preveden čak i bez ulaženja u način za uređivanje (ja. okvir za izbor u Transposh widget).

      Sve ove postavke su kontrolirani preko Transposh postavke u administraciji panel.

      Pokušajte i omogućuje nam da znate kako to ide.

      -Majstorski

  7. #8 od Josip na Lipnja 4, 2009 - 12:10 am

    Bok! Hvala za ovaj rad, Imam odgovor: moguće je dodati alla prevedeno stranica u automatskom za XML Sitemap?

    • #9 od Mike Gogulski na Lipnja 4, 2009 - 4:32 am

      /odobriti

      • #10 od ofer na Lipnja 4, 2009 - 5:15 am

        Vi ste pisanje otvorena vrata hopping, Ja sam istraživao ovaj, i za sada ne mogu naći razuman način da to učinite ispravno.

        Ja sam ostavio poruku u XML sitemap čep forum, endorsing tamo je pravo mjesto ;-)
        http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096

        • #11 od Chris Chance na Srpanj 5, 2009 - 2:33 na

          Ne možeš provesti ga na isti način na koji globalni prevoditelj integrira s sitemap?

          • #12 od ofer na Srpanj 5, 2009 - 7:39 na

            Ni u ovoj fazi, ovo će poziv za skoro potpuno prepisati funkcije sitemap jezgra mene – koji će izgubiti točka.

  8. #13 od Jean Vence na Lipnja 14, 2009 - 5:56 am

    Ima li poslužitelj verzija? i ako da, to su Java API pozive izravno na poslužitelj? Hvala!

  9. #14 od Gordon na Lipnja 28, 2009 - 2:33 am

    Bok! Ja sam upload skriptu. Kako mogu integrirati sada u WordPress?

  10. #15 od Marek na Srpanj 1, 2009 - 12:53 na

    bok!
    Vaš dodatak je vrlo korisno, ali mnoge zastave usporava učitavanje stranice.
    možete ubrzati učitavanje stranice pomoću jednog sprite slike sa svim zastavama kao pozadina prevođenja linkovi.
    što mislite?

    • #16 od ofer na Srpanj 1, 2009 - 10:07 am

      Ja sam rad na ovo za prošli tjedan ili tako, napreduje sporije nego što sam shvatio. Isprva sam mislio, uključujući koda unutar čep, ali mislim da će to promijeniti na više usluga orijentirani model koji će omogućiti ljudima da zgrabite Sprite slike iz transposh.org koji će omogućiti moj broj da izgubite glavobolje imate imagick? GD? optipng? dr.. Pa se nadam da će ovo biti završen i uskoro će ga uključiti u 0.2.8

      Hvala opet,
      Ofer.

  11. #17 od Sven na Srpanj 13, 2009 - 1:27 am

    Bok!

    Dodao sam čep na mom mjestu:
    http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/

    Ali postoji problem s uzimajući leđa to moj zadani jezik. URL zastave zadani jezik (njemački) je isti URL kao što stvarni jezik.

    Je li to bug ili je napravio pogrešku?

    Puno hvala!

    Sven

  12. #18 od AV. na Srpanj 17, 2009 - 2:47 na

    Bok,

    Mogu li zahtjev za Britanija zastavu? Mi smo željeli da predstavljaju mjesto kao engleski (Brit) umjesto Engish (SAD).

    Veliki posao na ovom. I hvala

    AV.

    • #19 od ofer na Srpanj 17, 2009 - 6:13 na

      Bok,

      Zastava je uključen u paket, a upute su u FAQ, samo prebaciti nas u Velikoj Britaniji na odgovarajuće datoteke, to će biti jednostavnije u budućim verzijama

    • #20 od Paul na Srpanj 21, 2009 - 4:00 am

      Njegova vrlo tužno da netko koji je dovoljno pametan da pisati ovaj mod. Nema pojma da je engleski langauge ne dolazi iz Amerike.

      • #21 od ofer na Srpanj 21, 2009 - 4:41 am

        Pozdrav Pavao

        Prvi, Ja nisam pametan,
        Drugi, FAQ navodi točno kako promijeniti zastavu

        Sretno

  13. #22 od Hayden na Srpanj 23, 2009 - 7:05 am

    Ima bug !
    Sam ga stavio na mojoj stranici, ali našto JA kliknite na jednom zastavom, je samo dobiti bijelu stranicu.
    Pokušajte sami, i molim recite mene kako to popraviti!

    Taj moju stranicu: HTT p: / / xn - geldjger-4za . s /

    MFG

    • #23 od ofer na Srpanj 23, 2009 - 7:25 am

      Obično je uzrokovana pogreška WordPress suzbija, trebate umetnuti
      definirati('WP_DEBUG',pravi);
      na svoj wp-config datoteka,
      alternativni način bi se tražiti log php greška

      To je vjerojatno bio uzrokovan pogrešnom bazu podataka postavljanje, ali sve drugo se može dogoditi

  14. #24 od Hayden na Srpanj 24, 2009 - 12:28 am

    U redu, ja objavite svoje podatke u WordPress potporu odbora. Nadam se da oni mogu pomoći.
    Hvala!

  15. #25 od Hayden na Srpanj 24, 2009 - 2:29 am

    Bok,
    Ako sam to učiniti, to se događa ništa. To još uvijek ne radi…

  16. #26 od Gareth na Kolovoza 26, 2009 - 10:43 na

    Stvarno kao Transposh – Mislim da je vrlo korisno poboljšanje će biti na site admin definirati redoslijed zastavama / državama da odrede prioritete ili naglasiti određene jezike.
    Izvrsna ionako iako. Hvala. :-)

  17. #27 od Marin na Rujna 8, 2009 - 3:44 am

    Bok, Slovenski zastave nije u redu, ovdje je link od njega :-) Srdačan pozdrav,

    http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/

  18. #28 od Luka na Rujna 26, 2009 - 3:43 am

    Da li postoji način da se napisati post na drugom jeziku osim zadani jezik? Želim default lang. da se engleski, ali moram biti u mogućnosti unosa makedonski. Ako sam napraviti makedonski zadane, sve izbornike, i sidebar stavke su još uvijek na engleskom jeziku…

  19. #29 od Ivan na Listopada 13, 2009 - 12:50 na

    Kad sam aktivirati čep Transposh, Flash Slideshow u mom sidebar i post prestati raditi. Kad sam ga isključiti bljeskalicu počeo je raditi opet. Flash dodatak za slike galeriju & Slideshow je NextGen Galerija. Problemi počeo od verzije 0.2.1. Transposh čep. Stariji veresion 0.2.0. radi bez problema, ne ruši Slideshow. Dodatno, bug u najnoviju verziju se ne može isključiti kineski jezik. Pozdrav

    • #30 od ofer na Listopada 13, 2009 - 1:00 na

      Pozdrav Ivan,

      hvala za izvješće, Problem s NextGen je fiksna u trenutnoj SVN, Ja ću objaviti popraviti verzija u narednim danima.
      Možete li razraditi na kineskom pitanje?

      • #31 od Alberto na Lipnja 18, 2010 - 7:20 am

        il u tijeku problem s NextGen….

        • #32 od ofer na Lipnja 20, 2010 - 7:49 am

          Molimo vas da se više opisno, dati url, verzija itd., a ja ću provjeriti

  20. #33 od Boldbaatar na Listopada 21, 2009 - 5:36 am

    Bok,

    Ja ne mogu prevesti mongolski langauage ugoditi pomoć mene.

    hvala i pogledu

  21. #34 od Gordon na Listopada 22, 2009 - 9:38 am

    Nice Plugin!

  22. #35 od Morgan Brown na Studenog 3, 2009 - 11:28 am

    Kad sam urediti prijevodi, oni se ne štedi, i kada ponovno učitati stranicu, oni su se vratili na prijašnje, automatski države. Imam omogućili sve što je u Transposh postavki izbornika…

    • #36 od Leandro na Studenog 10, 2009 - 3:25 am

      Probati 3.2 verzija.

      pogledu

    • #37 od Eric na Studenog 20, 2009 - 5:51 am

      Ja sam vlasništvo jednak problem! Može li tko pomoći?

  23. #38 od Raul Nunes na Studenog 30, 2009 - 10:11 am

    Sam napravio zastave malo tamnije u PS, Sada bih želio da se ovaj efekt: Tamnija zastave po defaultu i lakši zastave kada je miš iznad. Kako mogu to učiniti?

    • #39 od ofer na Studenog 30, 2009 - 10:58 am

      Bok,

      Ne mogu se vratiti k vama putem e-pošte, ali vjerojatno možete urediti css da biste dobili efekt koji želite postići
      Ja također mislim da ne treba stvarati nove slike, kao što je sposobnost da se ovo s alfa filtrima u css

  24. #40 od Marshall na Veljače 16, 2010 - 3:18 am

    Bok, Vidim u FAQ da postoji zeleni, žute ili crvene boje za označavanje stanja prijevod. Gdje se točno nalazi je to kao što sam ja ne mogu ga pronaći? Pozdrav, Marshall

    • #41 od ofer na Veljače 17, 2010 - 4:29 am

      Bok,

      Morate pritisnuti urediti prijevod ispod zastave u widget, nego, vjerojatno ćete vidjeti naznake.
      Ako još uvijek imate problema, pustiti nas znati

  25. #42 od Laurens na Ožujak 13, 2010 - 8:04 am

    Bok, ovo je strašan čep. Hvala vrlo velik dio. Ja sam ga dodao na moj blog, ali sam uklonio naslov i po Transposh link, kao što mi se nije svidjelo kako je to utjecalo na izgled. Dodao sam link u podnožju i na moju stranicu Resursi. Nadam se da je ok.

    Nekoliko zahtjeva:
    – Ja bih volio vidjeti je da je svaka zastava se nalazi uz naziv države u padajućem popisu.
    – Da biste promijenili zadani prikaz za padajući izbornik se [Jezik] umjesto zadane zemlje.
    Ja sam ručno sjeckan iz naslova, možda mogućnost uklanjanja naslov umjesto?
    Jesu li neke od tih mogućih?

    Hvala opet!

    • #43 od ofer na Ožujak 13, 2010 - 8:13 am

      Prvi, Da – To je u redu, točno kao kod komentirati, kaže :)

      Drugi – s obzirom na promjene u widget – jedan od budućih planiranih značajki je plugable widget arhitekture koji će vam omogućiti da učinite što želite, vi ste dobrodošli da mi pošaljete zakrpe u međuvremenu tako da će se provoditi u nastavku, već postoje neke lijepe implementacija by myatus i mojofity koje su prilično različite od izvorne.

  26. #44 od Jacques Siboni na Travnja 8, 2010 - 2:32 am

    Bok,
    U našem smo višejezično web-mjesto uključuje mnoge tehničke uvjete i spisi. Bilo bi super ako bismo mogli spriječiti prijevod odabrane uvjete za držati ih u njihovom izvornom jeziku.
    hvala za Vašu zabrinutost

    Jacques

    • #45 od ofer na Travnja 8, 2010 - 2:44 am

      Pozdrav Jacques,

      Samo folijom tom smislu s raspona s no_translate klase

      Sretno

  27. #46 od Ruža na Svibnja 14, 2010 - 10:35 am

    halo :)

    stvarno velik Plugin … hvala, ali imam guestion molim

    Ja sam stvaranje web stranice koristeći VS2008 u ASP.NET & C # i želim dodati ovog dodatka na moju web stranicu ..
    Kako to mogu PLEAAAAASE ….?????

    čekivanje za tvoj odgovor ….

    hvala unaprijed

    • #47 od ofer na Svibnja 15, 2010 - 8:48 na

      Bok,

      morat ćete ga pretvoriti u toj platformi, ako vam je potrebna pomoć – možemo vam dati smjernice

      Sretno

  28. #48 od Ruža na Svibnja 15, 2010 - 10:32 am

    Da molim Trebam pomoć i ljubazno popuštanje mene guidlines u detalje ca ja sam još uvijek početnik ^ _ ^

    hvala unaprijed…

    • #49 od ofer na Svibnja 23, 2010 - 11:48 na

      Molimo vas da me kontaktirate putem e-maila, jer to je ne-beznačajan

      • #50 od Ruža na Svibnja 23, 2010 - 11:28 am

        To je u redu … ne možeš mi pomoći …
        nema potrebe za to … hvala anyway

  29. #51 od Ruža na Svibnja 23, 2010 - 11:31 am

    Ja sam promijenio moje mišljenje i neće ga koristiti

    mir…

  30. #52 od Inke na Svibnja 25, 2010 - 2:38 am

    Na primjer, moje nove stranice u Wordpress isn't u line.I imaju instalirati, Transposh, to raditi, ali imam bug u widget admin s ovom porukom :
    Fatalna pogreška: Razina gniježđenja preduboko – rekurzivni ovisnost? u D:\Les-mjesta-de-CP Agripa-WP wp-uključuje widgets.php na liniji 924
    Možete li pomoć mene riješiti ovaj problem.
    Hvala
    Inke

    • #53 od ofer na Svibnja 25, 2010 - 5:48 am

      Bok,

      Nisam upoznat s takvim problem, Koji je vaš php / WordPress verzija? Je li sve ostalo ispravno?

  31. #54 od Moj na Lipnja 26, 2010 - 11:43 am

    Htjela bih koristiti plugin, ali bih želio imati mogućnost ne prijevodi Transposh smo uključeni u tražilice. Je li moguće kako bi se spriječilo da. Hvala vam za čep

    • #55 od ofer na Lipnja 26, 2010 - 11:54 am

      samo promijeniti svoju robots.txt datoteku

      • #56 od Moj na Lipnja 27, 2010 - 9:50 na

        ovo vrijedi i za prijevod? Kako to rade? Na primjer:

        Opovrgavati: /i /
        Opovrgavati: /to /

        Je li to točno?

        • #57 od ofer na Lipnja 27, 2010 - 11:46 na

          Da, Čini mi se ok

  32. #58 od Michele na Lipnja 27, 2010 - 1:35 am

    Pozdrav svima …

    Instalirao sam verziju Transposh Prijevod Filter 0.5.5.

    Zašto ne čini u prijevodu “meta opis” ?

    Hvala na pomoći

    • #59 od ofer na Lipnja 27, 2010 - 1:40 am

      Nije bilo promjene na ovoj značajki, još.

  33. #60 od Jarrod Miles na Srpanj 22, 2010 - 10:06 na

    Bok,

    Vaša čep je super! Hvala za trud :)
    Malo kompatibilnost problem kada se koristi “WordPress MU Domain Mapping”- i ovaj plugin i vaš čep delacre neke funkcije (get_original_url()).

    Hoću li ići naprijed i uredite jedan od dodataka, ili ste u mogućnosti promijeniti svoje ime funkcije na sljedećem izdanju?

    Hvala!

    Za vaš info, Ovdje je greška.

    Fatalna pogreška: Ne mogu redeclare get_original_url() (prethodno proglasio u / var / www / vhosts /***************/ httpdocs / wp-sadržaja / plugins / Transposh-prijevod-filtar-za-wordpress / core / utils.php:285) u / var / www / vhosts //***************/ httpdocs / wp-sadržaja / plugins / WordPress-MU-domena-mapping / domain_mapping.php on line 520

    • #61 od ofer na Srpanj 22, 2010 - 10:43 na

      Idi naprijed i to popraviti, za sada, I vjerojatno bi trebao popraviti ovo previše za dolazak verzije

      • #62 od Jarrod Miles na Srpanj 22, 2010 - 11:14 na

        Će učiniti. Hvala opet za veliki čep!

  34. #63 od Paul na Srpanj 23, 2010 - 11:32 na

    Bok, i prvi hvala za prekrasan čep. Ja sam trenutno pokušava ga koristiti s buddypress instalacije, ali moj izazov je koji korisnici će ući u različitim jezicima kad se ažurirati svoj status.

    Tako recimo imamo ljude pisanja na engleskom jeziku (default dugo.)
    Drugi pišu u francuskom
    Drugi u norveškom
    Drugi na španjolskom

    Čini se da u nekim slučajevima, čep prepoznaje na izvornom jeziku i prevodi ga:
    - Tvornica. Sadržaj Španjolski prevodi na francuski
    - Tvornica. Sadržaj Norveški prevodi na francuski i španjolski
    - Tvornica. Sadržaj Francuski prevodi na norveški i španjolski

    Ali u drugim slučajevima ne:
    - Tvornica. Sadržaj španjolski ne prevodi na norveški.
    - Tvornica. Sadržaj španjolski, Norveški, Francuski ne prevodi na engleski

    Bilo koji ideja zašto? Bi li to biti moguće prepoznati izvorni jezik koji se koristi i to prevesti na engleski (koja je zadana)?

    Hvala opet!

    • #64 od ofer na Srpanj 28, 2010 - 10:50 am

      Mislio sam da sam odgovorio da, ali vjerojatno preskočila kroz

      Mislim da je rješiv, molim dodijeliti me ulaznica

      hvala

      • #65 od Paul na Srpanj 29, 2010 - 9:04 na

        Ej, hvala za odgovor, Sam podnio ulaznicu u trac. Hvala za nevjerovatan posao!

  35. #66 od Marko na Kolovoza 15, 2010 - 2:53 am

    Bok Transposh Team i hi Ofer
    Prije svega hvala za provedbu komentar podnošenje popraviti tako brzo, i da mi ime spominjes u podmetnuto …. hvala.
    Dok koristite vaš čep s mnogo drugih čep nisam našao (isto kao i komentar podnošenja), da Transposh se vratiti na zadani jezik kada postoje neke plugins da su tipke za podnošenje. Transposh mijenja sve poveznice na jezik specifičan one, no učiniti ništa da stranice koje su “podnijeti” generiran. To nije problem kad netko ne koristi bilo koji plugin ili barem ne koristiti bilo koji gumb generira čep, ali veliki problem svima ostalima. U prošlosti sam uspio riješiti ovaj problem na kompatibilnost po osnovi dodatka, ali to nije dugoročno rješenje.
    Pišem ti ovo jer sam mislim da je relativno jednostavno rješenje za ovaj problem koji bi trebao raditi za sve dodataka, barem za zamjeranje na default jezik problem. Također, popravljajući ovaj problem će uvelike proširiti iskoristivost Transposh.
    Na taj način ovaj je kako ja stvar popraviti ovo bi trebalo raditi … Transposh trebaju pratiti sve učitava stranice i provjerite kod jezika u svojim URL-a, ako postoje kod, učiniti ništa, a ako kod jezika ne postoji, uzima broj iz preporuke stranicu i umeće ga u trenutni URL te preusmjerava na taj novi URL.
    Dvije napomene:
    Referalni url je ono što sam koristeći
    jer ja ne znam vaše interne varijable za tekući jezik.
    Kod koji provjerava URL trebate učitati nakon opterećenja stranica kako bi se omogućilo slanje podataka da se proces ispravno php skripta. Mislim da je ovo također može popraviti preusmjeriti prije stranica učita, na brzinu stvari.

    Na primjer, i dok su neki škripac za ovaj je implementiran, ovdje je ono što sam koristiti za eShop plugin koji resetirati na default jezik kad sam klik Kupi i eShop Košarica stranica je prikazana.
    Prvo Exec-PHP plugin mora biti instaliran da bi mogli pokrenuti php kod iz stranice. Zatim stavite ovaj kod na eShop košaricu stranici ispod kratki koja je već tamo. Kodeks je:

    Kod radi samo za prepisati URL / hr / sheme i trebao bi raditi za bilo koji plugin sa istim problemom, iako nisu testirani.
    Sve što trebate učiniti je pronaći stranicu koja generira reset jezik za zadani jedan i staviti dati broj na kraju tog sadržaja stranice.
    Exec-PHP plugin ili slično mora biti instaliran.

    To je sve, ako nisam u krivu sve što mora biti učinjeno je nekako provesti dati broj za provjeru svake učitavanja stranice i preusmjeriti ili ponovno učitati na jezik specifičan, ako kod jezika ne postoji.

    Po utvrđivanju ovog Transposh pustara imaju puno veći potencijal korisničke baze.

  36. #67 od Marko na Kolovoza 15, 2010 - 2:59 am

    meni je opet …. PHP kôd je prugasta tako da sam ga posting ovdje, ali opet promjene … nadam se da će biti koristan za kopiranje i lijepljenje.

  37. #68 od Marko na Kolovoza 15, 2010 - 3:02 am

    Nema sreće .. u redu … Pokušavam još jednom, ako ne radi i bilo tko zainteresiran da me kontaktirate na mail…

    funkcija curr_page_url() {
    $pageURL = 'http';
    ako ($_SERVER["HTTPS"] == “na”) {$pageURL .= “s”;}
    $pageURL .= “://”;
    ako ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    } drugo {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    }
    Povratak $ pageURL;
    }
    funkcija insert_in_arr($niz, $new_element, $indeks) {
    $start = array_slice($niz, 0, $indeks);
    $end = array_slice($niz, $indeks);
    $početak[] = $ New_element;
    $new_url_arr = array_merge($početak, $od);
    $new_url = urušavati(“/”, $new_url_arr);
    povratak $ new_url;
    }
    $upućivanje = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
    $url_arr = eksplodirati(“/”,$upućivanje);
    $broj = $ url_arr[3];

    $curr_url = curr_page_url();
    $url_arr = eksplodirati(“/”,$curr_url);
    $curr_code = $ url_arr[3];

    ako(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(eksplodirati(“/”,$curr_url), $kod, 3));}

    • #69 od ofer na Kolovoza 30, 2010 - 1:08 na

      Bok,

      Prvi, davanje kredita Zadovoljstvo mi je, ti to zaslužio

      Vaša ideja je definitivno vrijedan obličje u ovaj, prvi komentar ja mogu dati je da postoji funkcija za koje
      transposh_utils::get_language_from_url
      to će također pokriti korisnika koristeći lang =?? parametar formata
      Također možete promijeniti jezik vjerojatno cilj i izbjeći preusmjeravanje, ali to zahtijeva tona više testiranja

      međutim, postoji problem s tim pristupom, a to je da kada ste u drugom, a ne zadani jezik i da će pokušati vratiti na default, nećete biti u mogućnosti to učiniti… a ja ne imati bilo koji ideja o tome kako popraviti. Tu su i dodataka koristeći nekoliko preusmjeravanja koja će generirati slične probleme

      Bi biti sretni da čuju više vaših iskustava s ovim Kodeksom i drugim idejama

  38. #70 od Marko na Kolovoza 15, 2010 - 3:04 am

    OK to radi, samo je potrebno php otvaranja i zatvaranja oznake.

  39. #71 od Zora na Kolovoza 20, 2010 - 11:05 na

    Velika mod se koristi na blog za tvrtke 18 mjeseca, no šef mi je rekao da ga ukloniti jer pokazuje krivu zastavu za engleski. Znam da je lako promijeniti zastavu za engleski jezik za Union Jack umjesto američke zastave, ali problem je svaki put kada ažurirate mod to naselja na krivu zastavu.
    Volim ti se mislim da je engleski došao iz Amerike, dok se moj šef mi se ukazao engleski Langauge je o 1500 godina star. Mayflower nije zemlja u Americi do 1620 što je samo 390 godina to znači da je engleski su govorili engleski na 1,100 godina prije nego što je govorio u Americi. Pretpostavljam da je razlog zašto oni ga zovu engleski ne američki.
    Nadam se da ja mogu staviti ovaj mod natrag na tvrtku blog i da ćete to ispraviti u svim budućim promjenama.

    • #72 od ofer na Kolovoza 30, 2010 - 12:44 na

      Odgovor ima nekoliko dijelova:
      1. Locale Ja sam koristeći za čep je hr i ne en_UK, tako – boje i ne boje
      2. Sviđa mi se to bolje, i lako promjenjiva
      3. Union Jack je mnogo noviji nego na engleskom jeziku, trebam koristiti engleskog plemića bannere umjesto?
      4. Slobodno dodajte kôd na plugin koji podržava GUI za odabir zastavu za jezik, ako je dobar, ona će postati sastavni dio programa i vaši problemi će biti više? u redu?

      Sretno

  40. #73 od Zora na Rujna 1, 2010 - 1:42 am

    Ima bi trebao biti ne treba odabrati zastavu. Kao i za hr i en_UK ne postoji takva stvar kao američki engleski bolji termin će biti engleski žargon.
    Što se tiče broja 3. Vi yourselve napravio izgledati glupo, Valjda mislite da američka zastava 1500 godina star.

  41. #74 od Ben Benjamin Učitelj na Rujna 15, 2010 - 11:15 na

    Strašan čep! Planiranje ga koristiti neko vrijeme prije nego što doniranje, ali na prvi sam htjela reći “Hvala!”

  42. #75 od Marko na Listopada 4, 2010 - 10:39 na

    Bok ponuda …
    Što se tiče moj prethodni post o prebacivanju na zadani jezik nakon podnošenja i svoj odgovor.
    Jednostavno razgovor, I stvar koja url praćenje skripta za praćenje svih URL-ove i dodati Povezane stranice lang kod njega, ako nedostaje, a zatim preusmjerite na taj url. Ako lang kôd postoje u URL skripte učiniti ništa jer to znači da čep radi pravo i sve je u redu. Ako nema šifra Lang u preporuke stranice ne događa se ništa uzrok to znači da je zadana lang.
    Problem s ovom, kao što ističu da će to spriječiti prebacivanje natrag na zadani jezik. Možda je rješenje za to je promijeniti zadanu lang zastavu link, tako da skripta može otkriti da je zastava zadani jezik je kliknulo. Tada, samo u tom slučaju scenarij neće biti ništa dodavanjem na url.
    Nadamo se da ćete dobiti ideju, ispričavam se ako sam propustiti nešto, Nisam programer.

    Osim toga, Primijetio sam da slovenska zastava nije dobro i da, budući verzija 0.6.3. Ja jednostavno ne mogu doći do moći uređivati zadani. Ja sam trenutno ga koristi na wpmu instalaciju, ali i pokušao na svježem WP instalirati bez sreće.

    Jer nisam uspio pronaći riječ o wpmu na Vašoj web lokaciji, možda želite znati da sam testirali čep na wpmu i utvrdili da se radi gotovo u potpunosti. Jedina stvar koja ne radi je prijevod povijesti koja radi samo na glavnim stranicama i mreže za aktivaciju koja se wp problem ne tvoj. Inače, čep je 100% wpmu kompatibilan.

    Za smanjenje veličine baze podataka i pojednostavljenja upravljanja, Također sam uspio promijeniti trasposh_db.php tako da svi wpmu stranice koristi isti prijevod i translation_log stol. Na taj način je moguće dijeliti između web-mjesta prijevode što je velika prednost kada web stranice su od iste vrste i koriste isti skup riječi, kao što su iznajmljivanje apartmana stranice.
    Također, prijevod povijesti sada radi, ali korisnički ID na popisu umjesto korisničko ime, osim glavne korisnike web-mjesta.
    Ako ste pronašli ovaj zanimljiv, možete ga uključiti u sljedeću verziju. Preinake su stvarno male.

    Hvala za slušanje
    Marko

Komentari su zatvorene.