हम आज संस्करण जारी किया है 0.7.3 कहते हैं जो समर्थन WordPress के पदों के अंदर shortcodes के लिए, इस के लिए कुछ बधिया का सामान नहीं किया जा सकता है और जिसके लिए हम इस वीडियो के ऊपर बनाया है, इसलिए यदि आप पाँच मिनट मुफ्त और कुछ भी नहीं बेहतर है करने के लिए, बस वीडियो देखना. नहीं तो हम पर दस्तावेज़ीकरण पढ़ने recommand होगा http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
कुछ और बग फिक्स इस रिलीज में जोड़ा गया, मुख्य रूप से बोझ को कम करने (और duplications) कि bots पर बना सकते हैं पृष्ठों को संपादित, और bots के लिए unneeded फ़ाइलों सत्र समाप्त.
आनंद इस संस्करण!




#1 द्वारा Fabrice Meuwissen पर मार्च 25, 2011 - 11:33 बजे
WPML साथ समस्याओं का एक लोड करने के बाद, मैं खोज की है Transposh, और मैं इसे प्यार करता हूँ. मैं इसे इस्तेमाल के लिए http://www.obviousidea.com , कुछ कीड़े विजेट में शेष रहे, और कुछ विकल्पों को याद कर रहे हैं ( जैसे क्षमता अनुवाद के लिए रीसेट करने के लिए 1 केवल भाषा )
यह बहुत अच्छा है के लिए एक अद्यतन देखने के लिए, भले ही हम कुछ विशेष shortcode विकसित ( करने के लिए एक अलग यूट्यूब वीडियो लिंक और वर्तमान भाषा के आधार पर दिखाने के लिए सक्षम होना ), तो बस अच्छा काम करते रहो.
#2 द्वारा ofer पर मार्च 27, 2011 - 11:19 पर
Fabrice नमस्ते,
किसी भी सुविधा आप चाहते हैं और हमारे trac साइट में हमारे साथ अपने कीड़े शेयर सुझाव दें (http://trac.transposh.org)
मैं shortcode साथ समस्या नहीं मिला, वे किसी तरह से टकराने?
#3 द्वारा जय पर मार्च 26, 2011 - 8:00 बजे
पूरी तरह से मंद एक अनुवादक के नीचे एक पैराग्राफ विच्छेद द्वारा है “,”'है. यदि अन्य भाषा एक अलग वाक्य संरचना का उपयोग करता है तो चीज़ें गड़बड़ कर रहे हैं. मैं एक अनुवाद उपकरण है जो देता है मुझे एक असली अनुवादक से अलग भाषा के पाठ में लाने की जरूरत, मैं कुल मिलाकर जिस तरह से यह अनुवाद और गूगल एक गिर वापस जा सकता है लेकिन मैं एक तरह की जरूरत कटौती और विभिन्न भाषाओं में पूरी पैराग्राफ या पेज बुद्धिमान गधा नहीं मानता कि हर भाषा समान अल्पविराम और विराम चिह्न करना होगा एक पेस्ट इस तरह!
#4 द्वारा ofer पर मार्च 27, 2011 - 11:20 पर
मंद हम कर रहे हैं, तुम्हें यह उपयोगी टिप्पणी के लिए धन्यवाद करना चाहता था,
आप parser.php परिवर्तन ताकि तोड़ एक तरह से किया जाएगा और आप के लिए उपयुक्त कर सकते हैं. हमारे साथ अपने कोड बाद में हिस्सा बेझिझक.
#5 द्वारा Fabrice Meuwissen पर मार्च 27, 2011 - 11:23 पर
पता करने के लिए अच्छा, वास्तव में, यह कभी कभी 'के पार्सर बहुत सुविधाजनक नहीं,’
शायद यह एक अच्छा करने के लिए सेटिंग्स में जोड़ने के लिए विकल्प होगा
#6 द्वारा टॉम पर अप्रैल 19, 2011 - 11:32 पर
वहाँ भी transposh तरह की संख्या में अनुवाद तोड़ने बिंदु पर के साथ एक समस्या है 2.0 – वाक्यांश वेब 2.0 का उपयोग कर कुछ भी की एक बकवास करता है′ आदि – आप एक दशमलव संख्या भेद सकता है और उसके संदर्भ द्वारा एक पूर्ण विराम से?
#7 द्वारा ofer पर अप्रैल 19, 2011 - 4:28 बजे
यह केवल क्या होगा अगर डॉट html में लिखा है कोड बच. 2.0 काफी सुरक्षित है, तोड़ संख्या पर होता है
#8 द्वारा तमस लड़की पर मार्च 31, 2011 - 11:00 बजे
सिर्फ एक सरल विस्तार एक पद या पृष्ठ में वर्तमान भाषा पता करने के लिए बनाया. आप एक का उपयोग कर सकते हैं [लंबा] इस के लिए shortcode.
आप अपने विषयों के लिए इस छोटे से टुकड़ा जोड़ने के लिए है’ function.php.
—
//Transposh एकीकरण
get_curr_transposh_lang समारोह() {
$lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option('घर') );
अगर ($लंबा != “”) $.= लंबा “/”;
$ Lang वापसी;
}
add_shortcode('लंबी', 'Get_curr_transposh_lang);
—
Transposh है एक महान प्लगइन! लेखकों के लिए Credits!
#9 द्वारा techtte पर अप्रैल 21, 2011 - 5:05 बजे
वहाँ किसी भी तरह से जब आप एक अनुवाद पृष्ठ पर हैं, जब मेरी साइट में एक कड़ी है कि एक पृष्ठ पर भेजता है क्लिक, आप पृष्ठ की अनुवादित संस्करण के लिए भेजने के बजाय, आप मूल करने के लिए भेज. यह वास्तव में मुझे मदद मिलेगी. आप पहले से धन्यवाद.
-techtte
#10 द्वारा ofer पर अप्रैल 21, 2011 - 8:17 बजे
हां, no_translate वर्ग के साथ लिंक लपेटो
#11 द्वारा techtte पर अप्रैल 23, 2011 - 12:47 बजे
Transposh में इस का चयन करें और ऐसा हर समय वहाँ एक रास्ता है. यह एक बहुत आसान होगा. धन्यवाद.
#12 द्वारा ofer पर अप्रैल 24, 2011 - 11:39 बजे
में, अधिकांश उपयोगकर्ताओं के लिए व्यवहार के रूप में यह शायद उम्मीद नहीं होगा, तुम तथापि समारोह url को फिर से लिखना करने के लिए परिवर्तन कर सकते हैं (या यह पार्सर में अक्षम)
#13 द्वारा Bart पर अप्रैल 23, 2011 - 3:43 बजे
मैं कैसे कर सकता हूँ Transposh इस चरित्र की अनदेखी: ‘
मैं इसके लिए काम ” लेकिन कोड की एक पंक्ति को रोकने के लिए यह एक पैरा तोड़ फार्म जब मिल कर सकते हैं ‘ प्रकट होता है.
#14 द्वारा ofer पर अप्रैल 24, 2011 - 11:40 बजे
कृपया जांच करें कि कि चरित्र एक html प्रतीक के रूप में अपने पृष्ठ के स्रोत में प्रकट नहीं होता है है
#15 द्वारा Elda पर अप्रैल 26, 2011 - 6:15 बजे
अगर मैं के साथ मेरे घर पृष्ठ के रूप में एक स्थैतिक पृष्ठ है कोई widgets उस पर सक्षम, मैं अभी भी कैसे मेरे आगंतुकों को अपनी पसंद की भाषा चुनने का विकल्प की पेशकश कर सकते हैं?
#16 द्वारा ofer पर अप्रैल 26, 2011 - 11:36 बजे
बस इस पृष्ठ पर अनुवाद पृष्ठों को स्थिर लिंक जोड़ने
#17 द्वारा Manfred पर अप्रैल 28, 2011 - 1:09 पर
हाय, आज सुबह मैं Transposh स्थापित, और मैं बहुत प्रभावित हूँ. वहाँ सिर्फ एक ही समस्या है: स्वचालित अनुवाद बहुत slooooooow है. इसमें लगभग 1000 पोस्ट और 7000 मेरे ब्लॉग में टिप्पणी. बस उन्हें अनुवाद करने के लिए जर्मन से अंग्रेजी सब शायद ले जाएगा क्रिसमस तक. वहाँ किसी भी तरह यह तेजी से बनाने नहीं है?
#18 द्वारा ofer पर अप्रैल 28, 2011 - 11:40 पर
नमस्ते वहाँ,
यह धीमी है क्योंकि तुम शायद अनुवाद सेवा है जो सेवा के अस्थायी या स्थायी रुकावट में परिणाम हो सकता है की अति से नहीं करना चाहते हैं, आप हमेशा चीजों को नई भाषा में एक उपयोगकर्ता के रूप में अपनी साइट पर पृष्ठों के लिए जा रहा द्वारा कर सकते हैं जल्दी करना, आप देखेंगे कि अनुवाद काफी तेजी से होता है.
गुड लक
#19 द्वारा Manfred पर अप्रैल 28, 2011 - 4:59 बजे
अच्छी तरह ब, मैं समझता हूँ – हालांकि मैं के लिए मेरे ब्लॉग की संपूर्ण सामग्री अंग्रेजी भाषी जनता के लिए उपलब्ध बनाने के आशा व्यक्त की (और खोज इंजन के लिए
). अच्छा, फिर भी, अपने प्लगइन सबसे अच्छा अनुवाद उपकरण मुझे पता है.
वहाँ एक और समस्या है: मैं सिर्फ WordPress करने के लिए अद्यतन करने की कोशिश की है 3.1.2., और इस विफल. प्रणाली मुझसे कहता है यह फाइल / wp-content/languages/de_DE.mo की प्रतिलिपि नहीं बना सकता. जैसा कि मैंने देखा, इस फ़ाइल सेट कर दिया जाता है 644, और सिस्टम बदलने से इनकार कर. क्या यह संभव है कि इस समस्या Transposh प्लगइन के साथ क्या करना है? (के लिए यह पहली बार है कभी एक अद्यतन विफल रहता है; समस्या एक भाषा फ़ाइल का सवाल है, और पिछले अद्यतन के बाद से ही बड़ा परिवर्तन किया गया था कि मैं Transposh स्थापित.)
#20 द्वारा ofer पर अप्रैल 28, 2011 - 5:31 बजे
नमस्ते,
कोई रिश्ता नहीं देख सकता, और मैं कई साइटों को उन्नत किया है, तथापि – तुम हमेशा transposh निकाल सकते हैं, फिर से अद्यतन और उसे पुनर्स्थापित.
यदि आप वहाँ कुछ भी है कि सीधे Transposh संबंधित है लगता है कि मैं यह सुन कर खुश हो जाएगा.
गुड लक
#21 द्वारा Manfred पर अप्रैल 28, 2011 - 6:11 बजे
त्वरित प्रतिक्रिया के लिए धन्यवाद. अगर मैं के रूप में आप कहते हैं, मैं पहले से ही बनाया अनुवादों खो (उनमें से कुछ पहले से ही संपादित किया गया है)?
#22 द्वारा ofer पर अप्रैल 28, 2011 - 7:07 बजे
अनुवाद एक तालिका जो अप्रतिष्ठापित द्वारा हटाया नहीं है में संग्रहित कर रहे हैं, तथापि – ऊपर समर्थन हमेशा एक अच्छी नीति है
#23 द्वारा Alain पर मई 2, 2011 - 4:37 बजे
शॉर्टकोड प्लगइन के लिए एक शानदार Addion हैं, लेकिन मैं देख रहा हूँ उनके साथ दो मुद्दों:
1) वे कुछ अंशः में काम नहीं लगती. मेरा ऑटो उत्पन्न कुछ अंशः रिक्त हैं, और मैन्युअल रूप से बनाई गई हैं लघुकोडः नियमों का पालन नहीं करते (मैं. सभी भाषाओं की परवाह किए बिना प्रदर्शित किए जाते हैं “केवल”/”not_in”)
2) वहाँ एक मुद्दा होना प्रतीत होता है जब आप एक नियम है कि डिफ़ॉल्ट भाषा से संबंधित है. तो उदाहरण के लिए, मेरा डिफ़ॉल्ट अंग्रेजी है, प्लस मैं इतालवी और फ्रेंच.
[टी.पी. not_in ="fr"]नमस्ते[/टी.पी.] [lang = tp"fr" केवल ="और"]नमस्ते[/टी.पी.]
यह काम करता है के रूप में फ्रेंच में उम्मीद (“नमस्ते”) और इतालवी (“नमस्ते”), but in English (डिफ़ॉल्ट भाषा), मुझे दोनों मिल “नमस्ते” और “नमस्ते” प्रदर्शित…
मैं WP पर हूँ 3.1.2.
मैं कई विषयों की कोशिश की है, de-acticating/re-activating.
कृपया सलाह.
धन्यवाद
#24 द्वारा ofer पर मई 9, 2011 - 12:16 पर
नमस्ते Alain,
संख्या के बारे में 1, किया जा सकता है, इस चेक करना होगा,
संख्या 2, क्या आप अनुवाद डिफ़ॉल्ट भाषा सक्षम?
देर से प्रतिक्रिया के बारे में क्षमा करें.
#25 द्वारा चार्ल्स पर मई 18, 2011 - 9:39 पर
वहाँ कोई मौका तुम हमें दिखा कैसे पार्सर बदलने के लिए इतना है कि यह अल्पविराम शामिल नहीं है सकते हैं (,) अपने तार में ?
यह वास्तव में एक ही मुद्दा मैं इस महान प्लगइन के साथ सामना करना पड़ रहा है. यह एक दान सही दूर ट्रिगर करेगा (नहीं है कि मैं किसी को रिश्वत देने की कोशिश कर रहा हूँ… लेकिन फिर क्यों यह मेरी वेबसाइट के लिए वास्तव में महत्वपूर्ण नहीं के रूप में !).
TIA
चार्ल्स
#26 द्वारा ofer पर मई 18, 2011 - 9:53 पर
नमस्ते, सिर्फ समारोह is_sentence_breaker की अंतिम पंक्ति से parser.php में अल्पविराम हटायें. याद रखें कि यह पुराने अनुवाद अवैध होने के लिए कारण हो सकता है. भी, दान करने के भागने से पहले दान पर मेरी राय पढ़ें (नहीं किया जा रिश्वत दी है कि मैं नहीं हूँ)
गुड लक
#27 द्वारा चार्ल्स पर मई 23, 2011 - 9:44 पर
पार्सर एक जादू की तरह काम tweak की. यह यह एक बहुत आसान पाठ स्ट्रिंग्स के मैनुअल अनुवाद करने के लिए बनाता है.
मैं बस एक अंतिम सवाल है प्लगइन मैं चाहता हूँ बिल्कुल वैसा ही काम. वहाँ अलग अलग भाषाओं में अलग छवियों को प्रदर्शित करने के लिए एक रास्ता है ?
फ्रेंच में, एक कहावत : “हर काम भुगतान के हकदार”. मैं हूँ आप इस महान प्लगइन का उपयोग करने के लिए यह अनुवाद
#28 द्वारा ofer पर मई 23, 2011 - 11:44 बजे
हाय,
जब वहाँ एक जाएगा, वहाँ दूर है, तुम हमेशा कोड के साथ तस्वीर के लिए लिंक उत्पन्न कर सकते हैं और इस पीढ़ी में transposh_plugin वर्तमान भाषा का उपयोग, कई की कोशिश की है, सफलतापूर्वक उनमें से ज्यादातर.
#29 द्वारा चार्ल्स पर मई 25, 2011 - 3:39 बजे
“कोड के साथ तस्वीर के लिए एक लिंक उत्पन्न” ?
मैं माफी चाहता हूँ, लेकिन मैं यह ठीक से समझ नहीं पा सकते हैं. कोड में छवियों के लिए सभी लिंक arent ?
#30 द्वारा ofer पर मई 25, 2011 - 10:51 बजे
मैं PHP कोड का मतलब, जब आप सुनिश्चित करें कि आप छवि नाम के एक भाग के रूप में lang उत्पादन, सबसे ऐसे परिवर्तन सामान्य टेम्पलेट स्तर पर किया जाता है, इतनी के बजाय आइएमजी src =”कुछ” तुम चलो कुछ कुछ हो + वर्तमान भाषा
गुड लक
#31 द्वारा Manfred पर मई 18, 2011 - 7:52 बजे
तीन सुझाव:
यह उपयोगी हो सकता है अगर एक चुन सकता है कि एक वाक्य के कुछ हिस्सों को संपादित करने के लिए (मामले के रूप में अब है), या एक वाक्य, या एक पूरे अनुच्छेद. वर्तमान में, यह संभव वाक्य या के भागों के आदेश को बदलने के लिए नहीं है. के रूप में अलग अलग भाषाओं अक्सर सामान्य वाक्यविन्यास में अलग, यह अक्सर आवश्यक है, या कम से कम मददगार, और अधिक सुरुचिपूर्ण परिणाम की ओर जाता है है.
मैं puctuation निशान को संपादित करना चाहते हैं के बीच भागों zu संपादित किया जा.
Promt अनुवादक को शामिल करने की कोशिश करो. कुछ भाषा - युग्म के लिए (जर्मन - अंग्रेज़ी फ़े, जर्मन - फ्रेंच, जर्मन - रूसी, Promt बिंग या गूगल की तुलना में ज्यादा मजबूत है.
#32 द्वारा ofer पर मई 24, 2011 - 12:34 पर
हाय,
करने के लिए सहमत 1 और 2, इस प्रगति में काम है और प्राप्त करने के लिए काफी मुश्किल साबित, भविष्य में किया जाएगा
3. Promt अनुवादक एक उपयोगी ajax अंतरफलक नहीं है, हालांकि परोक्ष रूप से काम करना संभव है, मैं भाषा - युग्म के चयन के सीमित हद की वजह से यकीन है कि यह कैसे उपयोगी हो जाएगा नहीं कर रहा हूँ, अगर अधिक लोगों को इस की आवश्यकता होगी, हम उस पर और अधिक ध्यान केंद्रित डाल देता हूँ.
सुझाव के लिए धन्यवाद, अधिक सुनने के लिए खुश हो जाएगा
#33 द्वारा bob33 पर जून 3, 2011 - 5:04 बजे
Ofer
दूसरे संस्करण की तरह 0,74 जादू की तरह काम
यह सबसे अच्छा प्लगइन के लिए Thx
#34 द्वारा क्रिस्टीना पर जून 15, 2011 - 12:54 बजे
नमस्ते,
सुंदर प्लगइन!
लेकिन मैं एक समस्या है
कैसे करने के लिए:
-साइट की दो मुख्य श्रेणियों का अनुवाद न करें
-DO पोस्ट के शीर्षक का अनुवाद नहीं
उत्तर के लिए धन्यवाद.
#35 द्वारा ofer पर जून 15, 2011 - 1:09 बजे
नमस्ते,
यदि आप नहीं चाहते पोस्ट शीर्षक अनुवादित, टेम्पलेट में सिर्फ एक no_translate वर्ग के साथ the_title समारोह लपेटो.
श्रेणियों के बारे में, आप श्रेणी में पदों पर उपयुक्त लघुकोडः उपयोग कर सकते हैं.
#36 द्वारा क्रिस्टीना पर जून 15, 2011 - 1:30 बजे
धन्यवाद, गति के लिए!
और मैं माफी चाहता हूँ, लेकिन मैं स्वयं पढ़ाया जाता हूँ (कि कुछ भी समझ में नहीं आता!!)
…लेकिन यह ऐसा होता है:
यदि आप शीर्षक अच्छी तरह से लपेट
[टी.पी. no_translate ="और"]पोस्ट शीर्षक[/टी.पी.]
तब सब प्रकाशित पदों की सूची में लिखा है (मुझे पसंद नहीं!)
वर्ग के लिए अगर मैं ऐसा करने के लिए
[टी.पी. no_translate ="और"]श्रेणी नाम[/टी.पी.]
एक कड़ी के रूप में पाठ भर रहता है!
क्या गलत है?
#37 द्वारा क्रिस्टीना पर जून 15, 2011 - 3:35 बजे
पुनश्च
वर्डप्रेस का प्रयोग करें 3.0.5.
0.7.4 संस्करण और Transposh…..
#38 द्वारा क्रिस्टीना पर जून 16, 2011 - 11:24 पर
नमस्ते,
क्षमा करें यदि मैं आग्रह: लेकिन मैं हर तरह से कोशिश की!!!
मैं बस का अनुवाद बचने नहीं कर सकते:
- पोस्ट का शीर्षक
- विगेट्स के खिताब
- मुख्य श्रेणियों
मैं संस्करण स्थापित 0.7.3 को लघुकोडः उपयोग, लेकिन शायद उन्हें शामिल गलत.
मैं भी करने के लिए कदम तुम क्या वीडियो में करने से कदम दोहराने की कोशिश की: लेकिन यह मेरे लिए होता है कि पोस्ट का शीर्षक अभी भी अनुवाद किया है.
मदद!
आपके लिए शुक्रिया.
क्रिस्टीना
#39 द्वारा bob33 पर जून 18, 2011 - 3:09 बजे
पोस्ट के शीर्षक की कोशिश
#40 द्वारा bob33 पर जून 18, 2011 - 3:13 बजे
अवधि वर्ग = no_translate ||| शीर्षक||||| अवधि
#41 द्वारा क्रिस्टीना पर जून 21, 2011 - 11:04 बजे
नमस्ते बॉब, आपकी रुचि के लिए, लेकिन यह भी अपने कोड के साथ धन्यवाद, कुछ नहीं होता:
उदाहरण के लिए अगर मैं विजेट के शीर्षक में दर्ज करें, कोड के लेखन के दौरान दिखाई देता है और यह भी शीर्षक अभी भी अनुवाद किया है.
लघुकोडः पदों के भीतर ही काम!
उपलब्धता के लिए धन्यवाद…
#42 द्वारा ofer पर जून 22, 2011 - 11:52 बजे
नमस्ते क्रिस्टीना,
लघुकोडः पोस्ट शीर्षक पर काम नहीं करेगा (Google में सीमा), तुम्हारा सबसे अच्छा शर्त no_translate में टेम्पलेट कोड और रैप शीर्षक बदल रहा है. आप भी खिताब में मैन्युअल रूप से डेटाबेस छेड़खानी करके कहा spans सम्मिलित कर सकते हैं.
मुझे पता है कि इस मामले के लिए उपयोग क्या है वास्तव में अगर परिवर्तन कुछ रास्ते में डिजाइन करने के लिए आवश्यक हैं देखने के लिए करना चाहते हैं.
गुड लक
#43 द्वारा ग्रेग पर जून 26, 2011 - 11:43 बजे
मैं एक पोस्ट में भाषा देखी गयी किया जा रहा है पर आधारित एक अलग यूट्यूब वीडियो प्रदर्शित करने की कोशिश कर रहा हूँ.
[lang = tp"है" केवल ="और"]स्पैनिश इस वीडियो देखें[/टी.पी.]
[lang = tp"की" केवल ="और"]जर्मन इस वीडियो देखें[/टी.पी.]
[टी.पी. not_in ="है,की" no_translate ="और"]बाकी सब देख डिफ़ॉल्ट वीडियो[/टी.पी.]
लगभग काम करता है, लेकिन यह पहली दो लाइनों के साथ एक बग की तरह लगता है. उन लाइनों को भी हमेशा प्रदर्शित होते हैं जब डिफ़ॉल्ट भाषा देखा जा रहा है, भले ही डिफ़ॉल्ट भाषा स्पेनिश या जर्मन नहीं है. यह सही ढंग से काम करता है एक बार अलग अलग भाषाओं के लिए उपयोगकर्ता जाता है, लेकिन कम से कम प्रलेखन केवल उन पहली दो पंक्तियाँ देखने के उपयोगकर्ताओं द्वारा देख होना चाहिए के अनुसार स्पेनिश और जर्मन?? सुझाव? देखना .74
#44 द्वारा ofer पर जुलाई 9, 2011 - 11:40 पर
नमस्ते ग्रेग,
आप डिफ़ॉल्ट भाषा के अनुवाद को सक्षम करने की आवश्यकता है, अन्यथा पृष्ठ पार्सर द्वारा संसाधित नहीं है, आप देख प्रभाव के कारण
#45 द्वारा Fabrice Meuwissen पर जुलाई 9, 2011 - 11:34 बजे
मैं एक ही समस्या की पुष्टि, लेकिन डिफ़ॉल्ट भाषा का अनुवाद सक्षम, किसी को भी अंग्रेजी अनुवाद करने में सक्षम हो, और मेरे अनुभव से यह एक बुरा सपना था के रूप में कुछ अनुवादक अंग्रेजी अनुवाद ( मुख्य भाषा ) अपनी भाषा.
क्यों यह इस तरह बर्ताव करता है ? किसी भी workaround के ?
#46 द्वारा ofer पर जुलाई 10, 2011 - 12:09 पर
हाय,
सक्षम करने डिफ़ॉल्ट भाषा के अनुवाद के मुख्य भाषा का अनुवाद नहीं सक्षम होना चाहिए, बल्कि भागों है कि अलग से चिह्नित कर रहे हैं, आप इस साइट पर देखना है कि यह सक्षम है, और अभी तक, आप शायद डिफ़ॉल्ट भाषा पर ज्यादा अनुवाद नहीं कर सकता.
यह के लिए अच्छा है:
डिफ़ॉल्ट भाषा पर टिप्पणियों अनुवाद
एकाधिक भाषा पोस्ट
इस भाषा पर अलग अलग सामग्री
कुछ अन्य बधिया का सामान
तथापि, यह डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम नहीं करने के लिए संसाधनों को बचाने के लिए और अनावश्यक पार्सिंग से बचने.
एक दुर्लभ मामले में जो समस्या आप का उल्लेख हो सकता है जब एक टेम्पलेट है जो डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में क्या यह सच है की तुलना में अलग निशान का उपयोग करता है.
#47 द्वारा Fabrice Meuwissen पर जुलाई 10, 2011 - 12:21 पर
मैं php में कोड की कुछ पंक्ति लिख कर एक workaround पाया :
$tp_lang = $ globals[my_transposh_plugin]->target_language;
उद्धरण(shortcode_atts(सरणी('Arg’ => 'डिफ़ॉल्ट'), $atts));
अगर (isset($atts['केवल'])) {
$केवल = विस्फोट(',', $atts['केवल']);
अगर (in_array($tp_lang, $केवल)) {
do_shortcode वापसी($सामग्री);
}
} और अगर (isset($atts['नहीं'])) {
$विस्फोट = नहीं(',', $atts['नहीं']);
अगर (!in_array($tp_lang, $नहीं)) {
do_shortcode वापसी($सामग्री);
}
}
मुझसे पूछते हैं टिप्पणी करने के लिए नहीं, मैंने यह नहीं लिखा था
#48 द्वारा bob33 पर जून 30, 2011 - 4:26 बजे
THX ofer मैं वास्तव में क्रिस्टीना के लिए बहुत अच्छी तरह से समझा नहीं कर सकते हैं
वह स्रोत कोड टेम्पलेट में संशोधन सीधे काम की जरूरत है
मैं भी की वजह से सीमा टिप्पणी फार्म वास्तविक कोड पोस्ट नहीं कर सकते
क्षमा उस के लिए
#49 द्वारा ofer पर जून 30, 2011 - 11:53 बजे
हाय,
मुझे कोड को भेजें और मैं उसे पारित करेंगे, बस ऊपर संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग कर से संपर्क करें और मैं तुम्हारे पास वापस मिल जाएगा, वहाँ सहायता की कोशिश कर के लिए धन्यवाद
#50 द्वारा क्रिस्टीना पर जुलाई 5, 2011 - 7:22 पर
धन्यवाद बॉब! कोड का पहलू
#51 द्वारा रैनर पर अक्टूबर 5, 2011 - 1:54 बजे
Helo ofer,
मैं यह कैसे करते हो? मैं अनुवाद से एक पूरी श्रेणी को बाहर है. मैं हर एक पोस्ट में टेम्पलेट में ऐसा नहीं करते हैं और करना चाहते हैं.
सबसे अच्छा संबंध है
रैनर
#52 द्वारा ofer पर अक्टूबर 8, 2011 - 12:10 पर
हाय,
आप एक खास वर्ग के लिए टेम्पलेट की जाँच के लिए एक कोड जोड़ने की जरूरत, यह कुछ मैं मेरे सिर के पीछे से प्रदान कर सकते हैं नहीं है, लेकिन यह कुछ की तरह होगा
if cat =="something" echo class="no_translate"अपने विषय के अनुसार सही जगह मेंगुड लक
#53 द्वारा रैनर पर अक्टूबर 10, 2011 - 10:42 पर
आप ofer धन्यवाद,
मुझे नहीं पता था मैं सिर्फ एक अलग सीएसएस वर्ग की जरूरत है. इस ज्ञान के साथ यह काफी आसान है मुझे से टेम्पलेट रिग के लिए.
आप बहुत फिर धन्यवाद!
#54 द्वारा जद पर नवंबर 18, 2011 - 9:32 बजे
मैं आसपास है 25 अपनी साइट पर कस्टम sidebars (विभिन्न श्रेणियों के लिए) और कई विगेट्स की जरूरत, या एक शॉर्ट कोड, के लिए प्रत्येक कस्टम sidebar.Will में अपने विजेट को प्रदर्शित करने के लिए आप बहु - विजेट का समर्थन कभी भी जल्द ही है?
#55 द्वारा ofer पर नवंबर 29, 2011 - 12:31 पर
यह अब समर्थित है 0.8.0