श्रेणी पुरालेख के लिए रिलीज घोषणाओं
संस्करण 0.6.4 – मोची नहीं रह गया है नंगे पाँव
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर अक्टूबर 14, 2010
इस बार हम किसी से जुड़े हुए हैं मैट Mullenweg से बाकी, WordPress मंच के निर्माता.
निम्नलिखित पूरी तरह से नकली साक्षात्कार में, मैट में मदद मिलेगी हम सब को समझने की क्या में नया क्या है 0.6.4:
Ofer: मैट नमस्ते, आप कैसे हैं आज?
मैट: मुझे ऐसा कभी नहीं किया गया है एक बिंदु के बारे में उत्साहित 0.01 एक के रिलीज होने से पहले प्लगइन!
Ofer: ऐसा क्यों है?
मैट: मुझे लगता है कि आप अंततः इस रिलीज में हैं WordPress की भावना हो रही है
Ofer: मैं हूँ?
मैट: हां, तुम अंत में मंच के साथ एकीकृत कर रहे हैं के बजाय इसे चारों ओर की हैकिंग, मैं वास्तव में सच है कि आप अंत में समय लगा दिया और तरह अपने इंटरफेस और प्रशासन पृष्ठों को अनुवाद प्लगइन, और क्योंकि आपको लगता है कि अच्छे हैं, आप एक मुफ्त ब्लॉग जाओ!
Ofer: आगे बढ़ना, धन्यवाद! अब मैं अन्य लोगों के अनुवाद करने के लिए मेरे प्लगइन कैसे मिलेगा?
मैट: बस अपने उपयोगकर्ताओं पूछने के लिए कि क्या, मुझे यकीन है कि तुम उन्हें ऋण देता हूँ हूँ.
Ofer: उन्हें पूरी बात के बारे में बताएँ विकल्प डिफ़ॉल्ट स्थिति और सामान?
मैट: चलो, जैसा कि मैं हमेशा कहता हूं, वहाँ है कि एक के लिए एक प्लगइन! और आप शायद जानते हैं और चाहिए क्योंकि आप इसे अपने आप अनुवाद कुछ मामूली सुधारों का योगदान.
Ofer: तुम्हारा मतलब है स्थानीयकरण codestyling?
मैट: हां, कि एक है, किसी को भी इसे उपयोग कर सकते हैं. लेकिन मैं तुम्हारे लिए एक सवाल है
Ofer: मेरे लिए?
मैट: हां, क्यों नहीं आप ऐसा करने के लिए उपयोग Transposh?
Ofer: वास्तव में कारण नहीं देखा, के रूप में वहाँ पहले से ही एक महान इसके लिए प्लगइन, नकल क्यों?
मैट: मुझे लगता है कि आप अंततः यह हो रही है.
Ofer: हो रही है क्या?
मैट: WordPress की भावना, साझा, देखभाल, खुला स्रोत, और मुक्त प्रेम.
Ofer: मुझे यकीन है कि आशा, आप हमारे साथ होने के लिए बहुत बहुत धन्यवाद.
मैट: शुक्रिया, अगली बार, कृपया मुझे एक प्रमुख विशेषता पर साक्षात्कार, अगर मैं हर नाबालिग के लिए नकली साक्षात्कार करना था WordPress में जारी प्लगइन, मैं वास्तव में मुक्त करने के लिए WordPress के सुधार और wordcamps समय के लिए आने कभी नहीं होगा.
Ofer: नोटिस ले जाएगा, फिर से धन्यवाद!
अच्छी तरह से, हमारे साथ जुड़ने के लिए धन्यवाद मैट, कुछ सुविधाओं को भी इस संस्करण में जोड़ा जाता है लैटिन अनुवाद गयी (गूगल अनुवाद का समर्थन के साथ), तीन नए भाषाओं बिंग में जोड़ा अनुवाद. क्षमता gettext एकीकरण निष्क्रिय करने के लिए जहां यह समस्याओं का कारण बनता, कुछ अन्य सुधार के साथ.
हमेशा की तरह – हमें उम्मीद है कि आप इस संस्करण का आनंद जाएगा
संस्करण 0.6.2 – छोटे कैंडी के बहुत सारे
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं, सॉफ़्टवेयर अद्यतन पर अगस्त 9, 2010

अच्छी चीजें छोटे पैकेज में आते हैं
इस संस्करण छोटे बदलाव की एक अपेक्षाकृत बड़े सेट शामिल, के बाद से 0.6.0 एक प्रमुख जारी यह काफी है कि वहाँ कुछ कहते हैं कि कुछ इस्त्री करने की आवश्यकता होगी किया जाएगा किया गया था, और विकल्प के बहुत से सॉफ्टवेयर में सुधार करने के लिए, ठोड़ा ठोड़ा.
नई सामग्री के साथ चलो शुरू!
अगर आप कुछ भाषाओं में एक ब्लॉग लिख रहे हैं, या लेखकों है कि एक भाषा में लेखन पसंद करते हैं और दूसरों को पसंद दूसरों, यह अब संभव है के लिए एक अलग भाषा का प्रयोग के रूप में एक पूरा पोस्ट निशान (हम मूल रूप से एक अलग भाषा में इस पोस्ट लिखने के लिए सोचा, लेकिन इसके खिलाफ फैसला). एक पोस्ट चिह्नित अब कस्टम फ़ील्ड जोड़ने के द्वारा किया जाता है tp_language और यह भाषा मूल्य करने के लिए सेट. नोट ले लो कि पुराने विषयों सकता है और यह तय किया की जरूरत करने के लिए बहुत फंड नहीं हो सकता.
एक अन्य विशेषता यह साफ करने के लिए अपनी पुरानी डेटाबेस से स्वचालित अनुवाद अप करने की क्षमता है, या तो पूरी तरह, या दो उन पुराने सप्ताह से (कभी गूगल कैशिंग अनुवाद शर्तों का पालन करना चाहता था? अब आप कर सकते हैं), यह एक चालाक रास्ता में किया जाता है, जहां मानव अनुवाद नष्ट नहीं कर रहे हैं, और भी स्वचालित अनुवाद है कि मानव अनुवाद के द्वारा बदल दिया गया संदर्भ के लिए अनुवाद लॉग में रखा जाता है. उपयोगकर्ता विवेक की सलाह दी है जब इस का उपयोग, और एक बैकअप एक बुरा विचार नहीं है.
कोड में एक बड़ा परिवर्तन करने के लिए अन्य plugins के साथ collisions को कम किया गया था, अब के रूप में सभी कार्यों और स्थिर स्थैतिक कक्षाओं में चले गए, समस्याओं के इस प्रकार के कुछ plugins के साथ सूचना मिली, और अब ठीक किया जाना चाहिए.
हम धन्यवाद करना चाहता हूँ जेसन, revonorway, टेरेंस, मार्टिन और कुछ जो अपनी मदद के साथ शामिल किया गया debugging और परीक्षण किसी को भी इस रिलीज.
अब अन्य परिवर्तनों की सूची:
- buddypress धारा में फिक्स्ड टाइपो
- पार्सर नीडिंत टैग्स के प्रसंस्करण की अनुमति केवल
- दावत
noscriptछुपा के रूप में टैग, buddypress बग फिक्स के साथ - गैर लैटिन अक्षर के साथ अनुवाद करने के लिए फिक्स प्रतिगमन
- फिक्स जन चीनी और ताइवान के लिए अनुवादक बिंग के साथ अनुवाद करने के लिए
- स्रोत में छोटा कॉपीराइट नोटिस मिली, और बनाया यह एक सा और सूचनात्मक
हमें उम्मीद है कि आप इस संस्करण का आनंद लेंगे, यदि आप करते हैं और अगर तुम नहीं करते, बस हमें इसके बारे में पता!
संस्करण 0.6.1 – Buddypress गहरा एकीकरण
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर अगस्त 2, 2010

Buddypress, दोस्त होना चाहते करने के लिए?
इस संस्करण के सारे परिवार के लिए नई सुविधाओं और बग फिक्स की एक जोड़ी का मिश्रण है, सबसे उल्लेखनीय गहरी buddypress समर्थन है जो अलग अलग भाषाओं में गतिविधि स्ट्रीम के लिए समर्थन introduces के अतिरिक्त है. इसका मतलब यह है कि जब एक की तुलना में एक अलग संस्करण का उपयोग कर मूल एक पोस्ट पर एक टिप्पणी उपयोगकर्ता – गतिविधि धारा ठीक से अनुवाद किया जाएगा (दी आप डिफ़ॉल्ट भाषा सेट अनुवाद). धारा भी उपयोगकर्ताओं में लॉग इन के द्वारा किया अनुवाद दिखाया जाएगा. हम अब भी buddypress साइट पर plugins के उपयोगकर्ताओं के लिए एक समूह है पर http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress ताकि आप दोनों और उन्हें प्यार का उपयोग करें यदि, आप इस प्यार दिखाने जगह है, यदि आप उन्हें नफरत है और वहाँ जाने तुम हमारे दया आ गई होगी.
एक अन्य विशेषता है जो हम करने के लिए धन्यवाद गयी है Yoav प्रस्तुति RTL विषयों जो वास्तव में बनाया समर्थन RTL है के लिए समर्थन है (इस तरह के रूप में दस बीस, और buddypress डिफ़ॉल्ट थीम). अपने हिब्रू, अरबी भाषा, जाओ, उर्दू और यिडिश उपयोगकर्ताओं बहुत खुश वे इतनी तेजी से विश्व शांति बनाने के लिए किया जाएगा और nukes और gefiltes कर बंद हो जाएगा.
अन्य सुधारों में शामिल हैं
- तय करने के लिए एमएस अनुवाद और गैर लैटिन अक्षर (Ooops)
- फिक्स और यूआरएल यूआरएलों अनुवाद मुद्दा है जब कस्टम संरचना का उपयोग फिर से लिखना (उदा. जब से suffixed html.) (धन्यवाद Claudio)
- ऑटो अनुवाद संपादन मोड में यदि स्वत: अनुवाद दूर करने के लिए सेट किया जाता है काम नहीं करेगा (एक और उफ़)
आशा है कि आप अधिक के रूप में इस रिलीज का आनंद लेंगे के रूप में हम करते हैं.
संस्करण 0.6.0 – तेजी से जा रहे तेज
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं, सॉफ़्टवेयर अद्यतन पर जुलाई 29, 2010

तेजी से किया गया था लेकिन अब तेजी
aboo , और वहाँ इस रिलीज में नया सामान बहुत है. तो देता है मदों की सूची खत्म हो
- अब वहाँ ऑटो बैच अनुवाद जो अनुवाद तेज बनाता है और उपयोगकर्ता अनुभव को बेहतर बनाता है के लिए समर्थन, पहले Transposh करने के लिए विभिन्न ऑटो अनुवाद बैकेंड से स्क्रिप्ट लोड और फिर इसे एक वाक्यांश पर एक एक करके पुनरावृति अनुवाद करने के लिए मिलेगा है, वे अब एक साथ किया अनुरोधों की संख्या कम करने के लिए वर्गीकृत किया है, तथ्य यह है कि कोई बाहरी लिपियों लोड कर रहे हैं कम जटिलता और गति में सुधार.
- MSN (बिंग) अनुवादक अब आवश्यकता नहीं है एक चाबी, उन्नयन के रूप में वे उनके एपीआई और स्विच एक आवेदन कुंजी का उपयोग करने के लिए, अब तुम बस डिफ़ॉल्ट में अनुवाद इंजन का चयन कर सकते हैं, अगर यह इंजन है कि भाषा के लिए उपलब्ध नहीं है – Transposh करने के लिए अन्य एक का उपयोग करेगा सहारा.
- Transposh गूगल प्रॉक्सी अब गूगल से अल्फा स्तर भाषाओं के लिए अनुवाद सक्षम शामिल है (साथ 5 नई भाषाएँ समर्थित – अर्मेनियाई, आज़रबाइजानी, बस्क, जॉर्जियाई और उर्दू) – इस छद्म प्लगइन के अंदर स्थित है और करने के लिए गूगल का अनुरोध पुनर्निर्देश अपने सर्वर से अनुवाद स्क्रिप्ट उन्हें इस्तेमाल करने की अनुमति. इस प्रक्रिया धीमी है – यह अपने सर्वर पर लोड बढ़ जाती है – और आम तौर पर की सिफारिश की है नहीं बहुत, और जैसे ही समाप्त हो जाएगा के रूप में Google की सामान्य उपभोग करने के लिए उन भाषाओं के रिलीज. लेकिन यदि आप तत्काल अज़रबैंजानी लोगों को अपनी साइट का अनुवाद करने की जरूरत है, कम से कम आप यह कर सकते हैं.
- Transposh लोगो और backlink अब विजेट से हटाया जा सकता है, यदि आप यह विकल्प चुनते – Transposh अनुवाद करने के लिए अपने पृष्ठों पर मौजूदा विज्ञापन अंतरिक्ष के कुछ पैसे बनाने का प्रयास करेंगे ही, यह पैसे हमारे विकास के प्रयास में आपकी मदद करेगा, अगर आप अपने विज्ञापनों से कोई पैसा खोना नहीं चाहती, सिर्फ लिंक रखने. शब्दों पठनीय हैं यहां.
- सभी बटन का अनुवाद भी किया गया था पुर्नोत्थान, और बहुत तेजी से batching उपयोग किया जाना चाहिए.
बग फिक्स के सामान्य शेयर यहाँ है, और मैं अपने insightful टिप्पणियाँ और योगदान के लिए Rogelio और Marko धन्यवाद करने के लिए उन कीड़े फिक्सिंग चाहेंगे. एक प्रयास शीर्षक प्लगइन त्रुटि में किया गया था, लेकिन जैसा कि हम यह नहीं reproduce हम अगर यह काम करता है पता नहीं कर सकते, तो हमारे उंगलियों को पार. अगर इस रिलीज बुरी तरह आप के लिए टूट गया है, यहाँ टिप्पणियों में इस रिपोर्ट कृपया, हमारे लिए टिकट बनाने में हमारे trac. हम पर हमारे बग चहचहाना खाता या हमारे facebook पृष्ठ या अपने सेल फोन बुला द्वारा, अधिमानतः में 3 पर. तुम हमेशा के पिछले संस्करण में वापस कर सकते हैं, हम नाराज नहीं कर रहे हैं.
हमें उम्मीद है कि आप इस संस्करण का आनंद लेंगे.
संस्करण 0.5.2 – सुधार का समर्थन केवल गुण
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर अप्रैल 21, 2010
यह संस्करण बहुभाषी ब्लॉगर द्वारा कुछ अनुरोधों से उभरा (खासकर द्विशताब्दी linguals). यह संस्करण एक वाक्यांश के लिए मूल भाषा के सुझाव देता है (डिफ़ॉल्ट के अलावा अन्य) html लैंग विशेषता का उपयोग कर.
अनुच्छेद वाक्यांश / मूल अक्षुण्ण छोड़ दिया होगा जब लक्ष्य भाषा चिह्नित भाषा के बराबर होती है तुलना में एक अलग भाषा के साथ चिह्नित, लेकिन अन्य भाषाओं में अनुवाद किया जाएगा (भी डिफ़ॉल्ट भाषा में – जब इस तरह के समर्थन सक्षम है).
उदाहरण के लिए, निम्नलिखित वाक्यांश हिब्रू में लिखा है और लैंग के साथ एक अवधि के साथ घेर = वह गुण, यदि आप इसे किसी अन्य भाषा में पढ़ रहे हैं, तुम यह है कि अन्य भाषा में पढ़ने में सक्षम हो जाएगा (अंग्रेजी शामिल).
नमस्ते, भाषा क्या इस पैरा पढ़ कर?
अब यह भी only_thislanguage वर्ग का उपयोग करने के लिए एक निश्चित अनुच्छेद चिह्न के लिए संभव ही दिया भाषा में पाठकों को दिखाई. इस संस्करण के लिए व्यवहार में एक परिवर्तन है कि अब, डिफ़ॉल्ट संस्करण विन्यास विकल्प का अनुवाद केवल गैर डिफ़ॉल्ट के लिए उपयोग किया जाएगा पैराग्राफ चिह्नित (पोस्ट और, विषय के बारे में पैच नीचे देखें).
एक पैच डिफ़ॉल्ट थीम को प्रदान किया जाएगा (तय नहीं किया है अगर हम संस्करण तक प्रतीक्षा करूँगा 3 WordPress की) कि एक निश्चित पोस्ट की मूल भाषा अंकन सक्षम हो जाएगा, हम रखेंगे आप पोस्ट.
आशा है कि आप इस संस्करण का आनंद.
संस्करण 0.5.1 – डेटाबेस सुधार
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर अप्रैल 11, 2010
यह नया संस्करण अब वाक्यांशों का अनुवाद के साथ की तुलना में एक बहुत पुरानी समस्या का हल 255 अक्षर. इस परिवर्तन की गति का त्याग नहीं किया, लेकिन वास्तव में यह एक ठीक tuned सूचकांक के साथ मैच के लिए बढ़ाया. डेटाबेस कोड हम भी करने के लिए एक प्लगइन बहुत तेजी से प्रदर्शन कर रास्ते की खोज की है पर काम करके (मुख्य रूप से जब APC कैशिंग इस्तेमाल नहीं किया गया) जहां हम एक ही प्रश्न में अब समूह के कई अनुवाद डेटाबेस के लिए क्वेरी.
अनुवाद textarea टैग के साथ एक छोटे बग करने के लिए धन्यवाद भी सुलझ गया था Timo.
हमेशा की तरह – अपने feedbacks के लिए आगे देख.
संस्करण 0.5.0 – बैक अप
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर मार्च 24, 2010
आज हम v0.5.0 जो एक अपेक्षाकृत प्रमुख प्लगइन करने के लिए बदलने के लिए है के रूप में इसे जारी किया है कि दो सुविधाओं के द्वारा प्रदान करता है कई अनुरोध किया गया.
पहले एक प्लगइन के अंदर एक बैकअप सेवा का समावेश है. आप या तो स्वयं को समर्थन के बीच चयन कर सकते हैं, आप बैकअप करने के लिए दैनिक किया है या बैकअप जीना होगा करने के लिए अनुमति. बैकअप केवल मानव अनुवाद के लिए किया जाता है, और जीना मोड में बैकअप, प्लगइन बस बैकअप सेवा करने के लिए नया अनुवाद भेजता है.
इस बैकअप सेवा की चोटी पर चलाता है गूगल AppEngine बुनियादी सुविधाओं, तो इसकी काफी तेजी से और स्केलेबल.
दूसरी विशेषता यह है जन सुविधा अनुवाद, अब Transposh पृष्ठ सेटिंग्स में शामिल. तुम सिर्फ हिट कर सकते हैं “अब सभी अनुवाद” बटन और हर पृष्ठ और बाद आप के लिए अनुवाद किया जाएगा, धीरे धीरे लेकिन निश्चित रूप से. ध्यान दें कि अनुवाद क्लाइंट पक्ष पर किया जाता है, और सर्वर और नहीं पर्याप्त विलंबता के साथ कंधे तो वहाँ अपने सर्वर का कोई डर नहीं स्वचालित अनुवाद सेवा कोस रहा है.
की दिशा में अगले विज्ञप्ति 0.6.0 संस्करण को और अधिक उपयोगकर्ता पर ध्यान दिया जाएगा (अनुवादक) अनुभव है और बहुभाषी integrations wrtiting ब्लॉग.
अपने विचारों को हमेशा स्वागत कर रहे हैं, बस यहाँ या जाने के लिए टिप्पणी trac.transposh.org.
संस्करण 0.4.3 – हमारे WordPress प्लगइन सालगिरह
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर फरवरी 28, 2010
एक साल और 13,000 बाद में डाउनलोड, हम संस्करण जारी खुश हैं 0.4.3.
इस संस्करण में कुछ विषयों और बेहतर पार्सिंग के साथ और अधिक संगतता में लाता है $ और % प्रतीकों.
किसी को डाउनलोड की संख्या लगता है कि हम अगले साल होगा चाहता है?
संस्करण 0.4.2 – जवाब?
द्वारा पोस्ट ofer में रिलीज घोषणाओं पर जनवरी 26, 2010
क्या सवाल था? किसी?
शायद – हाईटियन से इस संस्करण का समर्थन करता है अनुवाद? हां
शायद – बिंग अनुवाद करने के लिए अनुवाद कर सकते हैं स्वत: उत्पन्न करने के लिए इस्तेमाल किया जा? हां
शायद – क्या आप अनुकूलन खत्म और 1.5k जब gzipped करने के लिए स्क्रिप्ट का आकार कम (जोड़ा की कार्यक्षमता के साथ)? हां
हमें उम्मीद है कि आप इस के रूप में हम कर के रूप में ज्यादा एक आनंद लेंगे.




हाल की टिप्पणियाँ