के बारे में

Transposh पर शुरू किया गया था 2008 और के लिए उपकरण प्रदान करने के लिए वेबसाइट अनुवाद आसानी के लिए समर्पित है.

transposh.org पर ऑनलाइन आया 17/02/2009.

पहला उत्पाद, Transposh WordPress के लिए फिल्टर अनुवाद पर जारी किया गया था 28/02/2009.

  1. #1 द्वारा दान Lavie पर मार्च 22, 2009 - 12:57 बजे

    नमस्ते,

    मैं अपने अनुवाद प्लगइन प्रयोग करने की कोशिश, लेकिन यह मेरी भाषा को स्वीकार नहीं करता, यहूदी.

    क्या आप मुझे हिब्रू भाषा को जोड़ने के साथ मदद प्लगइन ?

    ईमानदारी से

    दान Lavie

  2. #2 द्वारा ofer पर मार्च 22, 2009 - 1:07 बजे

    दान नमस्ते,

    हिब्रू बॉक्स से बाहर काम करना चाहिए, प्रशासन पृष्ठ में आप इसे अनुवाद करने की आवश्यकता के रूप में चिह्नित (और देखा जा सकता है अगर आप चाहते हैं) और आप इसका इस्तेमाल करने में सक्षम हो जाएगा.

    आप इस साइट पर हिब्रू पढ़ सकते हैं

    Ofer

  3. #3 द्वारा इस के साथ साथ पर मार्च 24, 2009 - 2:49 बजे

    मैं इस प्यार प्लगइन,
    विजेट का उपयोग कर के बिना इस Transposh कैसे दिखाने के लिए, अगर मैं निश्चित स्थान में दिखाना चाहते हैं.
    धन्यवाद.

  4. #4 द्वारा ofer पर मार्च 24, 2009 - 3:11 बजे

    विरासत नमस्ते,

    यदि आप इसे विजेट के बिना प्रयोग करना चाहते हैं, तुम सिर्फ प्रासंगिक भाषा के लिए लिंक जोड़ने की जरूरत (और संपादन मोड अगर जरूरत)

    उदाहरण के लिए:

    http://www.nurwanto.net/?lang=he
    http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1

    यदि आप उपयोग कर रहे हैं पुनर्लेखनों तुम भी उपयोग कर सकते हैं
    http://www.nurwanto.net/he/
    http://www.nurwanto.net/he/?edit=1

    गुड लक, और मैं आगे सहायता करने में खुशी होगी,
    Ofer.

  5. #5 द्वारा आईटी बाजीगर पर मार्च 25, 2009 - 3:28 बजे

    मैं इस प्लगइन स्थापित किया है, लेकिन यह कभी पृष्ठ अनुवाद नहीं है.

  6. #6 द्वारा आईटी बाजीगर पर मार्च 25, 2009 - 3:30 बजे

    क्षमा याचना.. प्रस्तुत हिट भी जल्दी.

    भी जोड़कर ?= Lang… टैग, पृष्ठ का अनुवाद नहीं मिलता है.

    • #7 द्वारा तानाशाही पर मार्च 25, 2009 - 9:12 बजे

      के लिए एक पृष्ठ अनुवाद किया जा करने के लिए आप के लिए एक अनुवादक के लिए अनुवाद अनुमति प्रदान करनी होगी, या तो पंजीकृत उपयोगकर्ता (मैं. लेखक, ग्राहक) या सभी यानी. गुमनाम.
      इसके अलावा अगर आप स्वचालित अनुवाद पृष्ठ भी संपादन मोड में जाने के बिना अनुवाद किया जाएगा सक्षम (मैं. Transposh विजेट में जांचपेटी).

      इन सेटिंग्स के सभी Transposh सेटिंग्स के माध्यम से प्रशासन पैनल में नियंत्रित कर रहे हैं.

      कोशिश देता है और हमें पता है कि यह कैसे जाता.

      -तानाशाही

  7. #8 द्वारा यूसुफ पर जून 4, 2009 - 12:10 बजे

    हाय! इस काम के लिए धन्यवाद, मैं एक जवाब है: संभव है कि स्वत: अनुवाद में अला पृष्ठ जोड़ने के लिए साइटमैप XML?

    • #9 द्वारा माइक Gogulski पर जून 4, 2009 - 4:32 बजे

      /समर्थन

      • #10 द्वारा ofer पर जून 4, 2009 - 5:15 बजे

        तुम एक खुले दरवाजे hopping लिख रहे हैं, मैं इस शोध किया है, और अब के लिए यह सही ढंग से करने का एक उचित रास्ता नहीं मिल सकता है.

        मैं xml साइटमैप में एक संदेश छोड़ दिया है मंच प्लगइन, पुष्टि वहाँ सही जगह है ;-)
        http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096

        • #11 द्वारा क्रिस संभावना on जुलाई 5, 2पर9 - 2:33 am

          आप इसे उसी तरह से लागू है कि ग्लोबल अनुवादक साइटमैप के साथ एकीकृत नहीं किया जा सका?

          • #12 द्वारा ofer on जुलाई 5, 2पर9 - 7:39 am

            इस स्तर पर नहीं, यह एक पूर्ण लगभग मेरे द्वारा साइटमैप मुख्य समारोह की फिर से लिखना के लिए कहेंगे – जो बिंदु खो देंगे.

  8. #13 द्वारा जीन वेंस पर जून 14, 2009 - 5:56 बजे

    वहाँ एक सर्वर संस्करण है? और हाँ अगर, क्या यह एक जावा एपीआई कॉल करने के लिए सर्वर से सीधे है? धन्यवाद!

  9. #14 द्वारा गॉर्डन पर जून 28, 2009 - 2:33 बजे

    हाय! मैं स्क्रिप्ट अपलोड की गई है. मैं कैसे अब एकीकृत WordPress में?

  10. #15 द्वारा Marek on जुलाई 1, 20पर - 12:53 am

    हाय!
    अपने प्लगइन बहुत उपयोगी है, लेकिन कई झंडे पृष्ठ लोड धीमा.
    आप पृष्ठ लोड में तेजी लाने की सभी झंडे के साथ एक प्रेत छवि के लिंक के अनुवाद का पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग कर सकते हैं.
    तुम्हें क्या लगता है?

    • #16 द्वारा ofer पर जुलाई 1, 2009 - 10:07 बजे

      मैं इस पर पिछले सप्ताह के लिए काम कर रहा हूँ तो या, और धीरे धीरे आगे बढ़ने से मुझे लगा. सबसे पहले मैं सहित के बारे में सोचा अंदर कोड प्लगइन, लेकिन मुझे लगता है कि यह एक और अधिक सेवा करने के लिए उन्मुख मॉडल जो लोग transposh.org से प्रेत छवि, जो अपने कोड तुम में से सिर दर्द कम करने के लिए अनुमति देगा हड़पने के लिए अनुमति देगा बदल जाएगा imagick है? जी.डी.? optipng? आदि. इसलिए मुझे आशा है यह जल्द ही समाप्त हो जाएगा और इसे में शामिल होगा 0.2.8

      एक बार फिर धन्यवाद,
      Ofer.

  11. #17 द्वारा स्वेन पर जुलाई 13, 2009 - 1:27 बजे

    हाय!

    मैं जोड़ दिया है अपनी साइट पर प्लगइन:
    http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/

    लेकिन वहाँ मेरा डिफ़ॉल्ट भाषा वापस करने के लिए हो रही के साथ एक समस्या है. डिफ़ॉल्ट भाषा का झंडा यूआरएल (जर्मन) वास्तविक भाषा की तरह समान यूआरएल.

    यह एक बग है या नहीं एक गलती की है?

    बहुत बहुत धन्यवाद!

    स्वेन

  12. #18 द्वारा ए.वी.. on जुलाई 17, 2पर9 - 2:47 am

    हाय,

    मैं एक ब्रिटेन ध्वज के लिए अनुरोध? हम एक अंग्रेजी के रूप में साइट का प्रतिनिधित्व करना चाहते हैं (ब्रिट) बजाय Engish की (अमेरिका).

    इस पर बढ़िया काम. और धन्यवाद

    ए.वी..

    • #19 द्वारा ofer on जुलाई 17, 2पर9 - 6:13 am

      नमस्ते,

      झंडा पैकेज में शामिल है और निर्देश अकसर किये गए सवाल में हैं, बस स्विच हमें उचित फाइल पर ब्रिटेन में, यह भविष्य के संस्करणों में सरल बनाया जाएगा

    • #20 द्वारा पॉल पर जुलाई 21, 2009 - 4:00 बजे

      यह बहुत दुख की बात है कि कुछ एक है कि काफी चालाक को इस आधुनिक लिखने के लिए है. पता नहीं था कि अंग्रेजी langauge अमेरिका से नहीं आती है.

      • #21 द्वारा ofer पर जुलाई 21, 2009 - 4:41 बजे

        पॉल नमस्ते

        पहले, मैं चतुर नहीं हूँ,
        दूसरा, अकसर किये गए सवाल राज्यों बिल्कुल झंडा बदलने के लिए

        गुड लक

  13. #22 द्वारा हेडन पर जुलाई 23, 2009 - 7:05 बजे

    Theres एक बग !
    मैं इसे अपने पृष्ठ पर डाल, लेकिन जब एक पर मैं क्लिक करें ध्वज, सिर्फ एक सफेद पृष्ठ मिल.
    यह अपने आप कोशिश करो, और कृपया मुझे बताओ कि यह कैसे तय!

    मेरे पृष्ठ Thats: htt p: / / xn - geldjger-4za . साथ /

    MFG

    • #23 द्वारा ofer पर जुलाई 23, 2009 - 7:25 बजे

      आम तौर पर यह एक त्रुटि WordPress के कारण होता है दबा, आप सम्मिलित करने की आवश्यकता है
      परिभाषित(‘WP_DEBUG ',सच);
      अपने wp करने के लिए config फाइल,
      एक वैकल्पिक तरीका है अपने php त्रुटि लॉग देखने के लिए होगा

      यह शायद एक गलत सेटिंग डेटाबेस के कारण होता है, लेकिन कुछ भी हो सकता है

  14. #24 द्वारा हेडन पर जुलाई 24, 2009 - 12:28 बजे

    ठीक है, मैं WordPress का समर्थन बोर्ड में अपनी जानकारी पोस्ट. आशा है कि वे मदद कर सकता है.
    धन्यवाद!

  15. #25 द्वारा हेडन पर जुलाई 24, 2009 - 2:29 बजे

    नमस्ते,
    अगर मैं ऐसा करने के लिए, यह कुछ भी नहीं होता. यह अभी भी काम नहीं करता…

  16. #26 द्वारा गैरेथ on अगस्त 26, 2009पर 10:43 am

    वास्तव में Transposh तरह – मुझे लगता है कि एक बहुत ही उपयोगी वृद्धि करने के लिए झंडे / देशों को प्राथमिकता के क्रम को परिभाषित करने या कुछ भाषाओं को उजागर साइट व्यवस्थापक के लिए किया जाएगा.
    वैसे भी, हालांकि उत्कृष्ट. धन्यवाद. :-)

  17. #27 द्वारा Marin पर सितम्बर 8, 2009 - 3:44 बजे

    नमस्ते, स्लोवेनियाई झंडा गलत है, यहाँ से एक कड़ी है :-) सबसे अच्छा संबंध है,

    http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/

  18. #28 द्वारा ल्यूक पर सितम्बर 26, 2009 - 3:43 बजे

    वहाँ एक से एक डिफ़ॉल्ट भाषा के अलावा किसी अन्य भाषा में एक पोस्ट लिखने का तरीका है? मैं डिफ़ॉल्ट lang चाहते हैं. अंग्रेजी से होना, लेकिन मैं चाहता हूँ कि इनपुट मेसीडोनियन लिए सक्षम होने के लिए. अगर मैं मेसीडोनियन डिफ़ॉल्ट बनाना, सभी मेनू, और साइडबार आइटम अंग्रेजी में अभी भी…

  19. #29 द्वारा इवान on अक्टूबर 13,पर009 - 12:50 am

    प्लगइन जब मैं Transposh सक्रिय, मेरे साइडबार में और पोस्ट में स्लाइड शो फ़्लैश काम छोड़. फ्लैश जब मैं इसे फिर से काम शुरू कर दिया निष्क्रिय. छवियों के लिए फ़्लैश प्लगइन galery & स्लाइड शो NextGen गैलरी है. समस्याओं संस्करण से शुरू 0.2.1. Transposh प्लगइन. पुराने veresion 0.2.0. समस्याओं के बिना काम करता है, कोई दुर्घटनाओं स्लाइड शो. इसके अलावा, नवीनतम संस्करण में एक बग चीनी भाषा नहीं छोड़ सकता / सकती. सादर

    • #30 द्वारा ofer on अक्टूबर 13पर2009 - 1:00 am

      इवान नमस्ते,

      रिपोर्ट के लिए धन्यवाद, NextGen साथ समस्या वर्तमान svn में तय हो गई है, मैं आने वाले दिनों में एक तय संस्करण जारी करेंगे.
      आप कर सकते हैं चीनी मुद्दे पर विस्तृत?

      • #31 द्वारा अल्बर्टो पर जून 18, 2010 - 7:20 बजे

        NextGen साथ आईएल चल रही समस्या….

        • #32 द्वारा ofer पर जून 20, 2010 - 7:49 बजे

          अधिक वर्णनात्मक हो कृपया, एक URL देना, एक संस्करण आदि मैं और जाँच करेगा

  20. #33 द्वारा Boldbaatar पर अक्टूबर 21, 2009 - 5:36 बजे

    नमस्ते,

    मैं अनुवाद नहीं कर सकता मंगोलियाई langauage कृपया मेरी मदद करो.

    धन्यवाद और का संबंध है

  21. #34 द्वारा गॉर्डन पर अक्टूबर 22, 2009 - 9:38 बजे

    अच्छा प्लगइन!

  22. #35 द्वारा मॉर्गन ब्राउन पर नवंबर 3, 2009 - 11:28 बजे

    जब मैं अनुवाद को संपादित, वे नहीं बचा है, और आप पृष्ठ जब पुनः लोड, वे अपने पिछले करने के लिए लौट आए हैं, स्वचालित राज्य. मैं Transposh सेटिंग्स मेनू में सक्षम है सब कुछ…

    • #36 द्वारा Leandro पर नवंबर 10, 2009 - 3:25 बजे

      कोशिश 3.2 संस्करण.

      संबंध

    • #37 द्वारा एरिक पर नवंबर 20, 2009 - 5:51 बजे

      मैं एक ही समस्या हो रहा है! किसी भी एक मदद कर सकता हूँ?

  23. #38 द्वारा राउल Nunes पर नवंबर 30, 2009 - 10:11 बजे

    मैं झंडे बनाया थोड़ा पुनश्च में गहरे रंग की एक, अब मैं इस आशय की तरह होता है: डिफ़ॉल्ट रूप से गहरे रंग के झंडे और लाइटर झंडे जब माउस ओवर. मैं यह कैसे कर सकते हैं?

    • #39 द्वारा ofer पर नवंबर 30, 2009 - 10:58 बजे

      नमस्ते,

      आपको ईमेल से वापस नहीं कर सकते, लेकिन तुम शायद सीएसएस संपादित करने के लिए प्रभाव आप हासिल करना चाहते हो सकता है
      मुझे भी लगता है कि आप भी करने के लिए नए छवियों को बनाने की जरूरत नहीं, के रूप में वहाँ एक अल्फा फिल्टर के साथ सीएसएस में इस प्राप्त करने की क्षमता है

  24. #40 द्वारा मार्शल पर फरवरी 16, 2010 - 3:18 बजे

    हाय, मैं अकसर किये गए सवाल में देखते हैं कि वहाँ है एक हरे, पीला या लाल रंग अनुवाद स्थिति इंगित करने के लिए. जहां वास्तव में यह स्थित है के रूप में मैं यह नहीं मिल सकता है? सादर, मार्शल

    • #41 द्वारा ofer पर फरवरी 17, 2010 - 4:29 बजे

      नमस्ते,

      आप विजेट में झंडे के नीचे अनुवाद का संपादन प्रेस की आवश्यकता, की तुलना में आप शायद संकेत देखेंगे.
      अगर आप अभी भी मुद्दों है, हमें पता है

  25. #42 द्वारा Laurens पर मार्च 13, 2010 - 8:04 बजे

    हाय, यह एक भयानक प्लगइन. बहुत बहुत धन्यवाद. मैं इसे अपने ब्लॉग को जोड़ दिया है, लेकिन मैं और Transposh लिंक द्वारा शीर्षक को हटा दिया है, के रूप में मुझे पसंद नहीं कि यह कैसे उपस्थिति प्रभावित. मैं और मेरे पाद लेख में पृष्ठ संसाधन में एक कड़ी जोड़ लिया है. मुझे आशा है कि ठीक है.

    अनुरोधों के एक जोड़े:
    – मैं देखना प्यार होता है कि प्रत्येक ध्वज देश के नाम के आगे ड्रॉपडाउन सूची में रखा गया है.
    – करने के लिए ड्रॉपडाउन मेनू के लिए डिफ़ॉल्ट दृश्य परिवर्तित करने के लिए [भाषा] बजाय डिफ़ॉल्ट देश की.
    मैं स्वयं बाहर शीर्षक काट दिया गया है, शायद एक विकल्प के बजाय शीर्षक को हटाने के लिए?
    ये संभव के किसी भी कर रहे हैं?

    एक बार फिर धन्यवाद!

    • #43 द्वारा ofer पर मार्च 13, 2010 - 8:13 बजे

      पहले, हां – वह ठीक है, बिल्कुल के रूप में कोड टिप्पणी का कहना है :)

      दूसरा – विजेट में हुए परिवर्तन से संबंधित – एक भविष्य की योजना बनाई सुविधाओं की एक plugable विजेट वास्तुकला जो आप करने के लिए अनुमति के रूप में आप चाहते हैं जाएगा, आप मुझे भेज पैच में स्वागत कर रहे हैं तब तक तो वे हमें आगे बढ़ना के रूप में लागू किया जाएगा, वहाँ पहले से ही myatus और mojofity द्वारा कुछ अच्छा implementations जो काफी मूल से अलग हैं.

  26. #44 द्वारा जैक्स Siboni पर अप्रैल 8, 2010 - 2:32 बजे

    हाय,
    हमारे बहुभाषी साइट में हम कई तकनीकी शब्दों और लेखन में शामिल हैं. यह अच्छा होगा अगर हम चुना शब्दों का अनुवाद मना करने के लिए उन्हें उनके मूल जीभ में रख सकता था.
    आपकी चिंता के लिए धन्यवाद

    जैक

    • #45 द्वारा ofer पर अप्रैल 8, 2010 - 2:44 बजे

      जैक्स नमस्ते,

      सिर्फ एक अवधि के साथ एक वर्ग no_translate साथ उन शब्दों की चादर

      गुड लक

  27. #46 द्वारा गुलाब पर मई 14, 2010 - 10:35 बजे

    नमस्ते :)

    सच में बहुत अच्छा प्लगइन … धन्यवाद, लेकिन मैं एक guestion कृपया

    मैं ASP.NET में VS2008 का उपयोग करके एक वेबसाइट बना रही हूँ & सी # और मैं जोड़ना चाहते हैं यह मेरी वेबसाइट के लिए प्लगइन ..
    मैं इस PLEAAAAASE कैसे कर सकते हैं ….?????

    आपके जवाब का इंतज़ार ….

    अग्रिम धन्यवाद

    • #47 द्वारा ofer on मई 15, 2010 - 8:पर am

      नमस्ते,

      आप यह है कि मंच कन्वर्ट करने के लिए होगा, यदि आपको मदद की जरूरत – हम आपको दिशा निर्देश दे सकते हैं

      गुड लक

  28. #48 द्वारा गुलाब पर मई 15, 2010 - 10:32 बजे

    हाँ, कृपया मुझे मदद की और कृपया मुझे जानकारी के ग्राहकों में guidlines मैं एक शुरुआत ^ _ ^ अब भी हूँ देने की जरूरत

    अग्रिम धन्यवाद…

    • #49 द्वारा ofer on मई 23, 2010 - 11:पर am

      मुझे ईमेल से संपर्क करें, के रूप में इस गैर तुच्छ है

      • #50 द्वारा गुलाब पर मई 23, 2010 - 11:28 बजे

        यह ठीक है … तुम मुझे मदद नहीं कर सकता …
        उस की कोई जरूरत नहीं … वैसे भी धन्यवाद

  29. #51 द्वारा गुलाब पर मई 23, 2010 - 11:31 बजे

    मैं अपना मन बदल लिया है और इसका इस्तेमाल नहीं किया जाएगा

    शांति…

  30. #52 द्वारा Incas पर मई 25, 2010 - 2:38 बजे

    उदाहरण के लिए, मेरा line.I में WordPress का isn't में नया साइट स्थापित किया है, Transposh, यह काम है लेकिन मैं विजेट में एक बग इस संदेश के साथ व्यवस्थापक है :
    घातक त्रुटि: नेस्टिंग स्तर भी गहरी – पुनरावर्ती निर्भरता? डी में:\Les-ब्लॉग डे सी.पी. अग्रिप्पा-WP wp लाइन पर शामिल- widgets.php 924
    आप मेरी मदद कर सकते हैं इस समस्या का समाधान.
    धन्यवाद
    Incas

    • #53 द्वारा ofer पर मई 25, 2010 - 5:48 बजे

      नमस्ते,

      मैं इस तरह के एक मुद्दे से परिचित नहीं हूँ, अपने PHP क्या / WordPress के संस्करण है? क्या सब कुछ सही ढंग से कार्य?

  31. #54 द्वारा मेरे पर जून 26, 2010 - 11:43 बजे

    मैं का उपयोग करना चाहते प्लगइन, लेकिन मैं Transposh का अनुवाद हम खोज इंजन में शामिल नहीं संभावना है चाहेंगे. क्या यह संभव है कि रोकने के लिए. आप के लिए धन्यवाद प्लगइन

    • #55 द्वारा ofer पर जून 26, 2010 - 11:54 बजे

      बस अपनी robots.txt फ़ाइल को संशोधित

      • #56 द्वारा मेरे on जून 27, 2010 - पर50 am

        इस अनुवाद के लिए चला जाता है? यह कैसे काम करता है? उदाहरण के लिए:

        ठुकराना: /और /
        ठुकराना: /यह /

        क्या यह सही?

        • #57 द्वारा ofer on जून 27, 2010 - 1पर46 am

          हां, मुझे ठीक लगता है

  32. #58 द्वारा मिशेल पर जून 27, 2010 - 1:35 बजे

    सभी को नमस्कार …

    मैं संस्करण Transposh अनुवाद फ़िल्टर स्थापित 0.5.5.

    क्यों नहीं अनुवाद में बनाता है “मेटा वर्णन” ?

    आपकी मदद के लिए धन्यवाद

    • #59 द्वारा ofer पर जून 27, 2010 - 1:40 बजे

      इस सुविधा के लिए कोई बदलाव नहीं किया गया, अभी तक.

  33. #60 द्वारा Jarrod मीलों on जुलाई 22, 20पर - 10:06 am

    नमस्ते,

    अपने प्लगइन महान है! कड़ी मेहनत के लिए धन्यवाद :)
    एक छोटी सी समस्या है जब भी अनुकूलता का उपयोग “WordPress MU डोमेन मानचित्रण”- दोनों इस प्लगइन और अपने प्लगइन कुछ समारोह delacre (get_original_url()).

    क्या मैं आगे जाना है और एक प्लगिन का संपादन, रहे हैं या आप में सक्षम अपनी अगली फिल्म पर समारोह का नाम बदलने के लिए?

    धन्यवाद!

    आपकी जानकारी के लिए, यहाँ त्रुटि है.

    घातक त्रुटि: get_original_url redeclare नहीं कर सकते() (पहले से / www / vhosts /***************/ httpdocs / wp-सामग्री / var / / plugins / Transposh-अनुवाद फिल्टर, के लिए WordPress के / कोर / utils.php घोषित:285) var / / www / vhosts //***************/ httpdocs / wp-लाइन पर domain_mapping.php / सामग्री / plugins / WordPress-म्यू डोमेन मानचित्रण 520

    • #61 द्वारा ofer on जुलाई 22, 20पर - 10:43 am

      आगे बढ़ो और यह अभी के लिए ठीक, मैं शायद इस संस्करण आने के लिए भी ठीक करना चाहिए

      • #62 द्वारा Jarrod मीलों on जुलाई 22, 20पर - 11:14 am

        करोगे. एक महान प्लगइन के लिए धन्यवाद!

  34. #63 द्वारा पॉल on जुलाई 23, 20पर - 11:32 am

    नमस्ते, और एक अद्भुत प्लगइन के लिए पहले धन्यवाद. मैं वर्तमान में इसे एक BuddyPress स्थापना के साथ प्रयोग करने की कोशिश कर रहा हूँ, लेकिन मेरी चुनौती यह है कि उपयोगकर्ताओं को विभिन्न भाषाओं दर्ज करें, जब वे अपनी स्थिति को अद्यतन करेगा.

    इसलिए हम कहते हैं कि हम लोगों को अंग्रेजी में लिख रहे हैं (लंबे समय से मूलभूत.)
    दूसरों फ्रेंच में लिखना
    नार्वे में दूसरों
    स्पैनिश में दूसरों

    ऐसा लगता है कि कुछ मामलों में, प्लगइन मूल भाषा और अनुवाद यह मान्यता:
    - कारखाना. फ्रांसीसी से स्पेनी सामग्री तब्दील
    - कारखाना. के लिए सामग्री नार्वेजियन अनुवाद फ्रेंच और स्पैनिश
    - कारखाना. के लिए सामग्री फ्रेंच अनुवाद नार्वे और स्पेनिश

    लेकिन अन्य मामलों में:
    - कारखाना. सामग्री स्पेनिश नार्वेजियन लिए अनुवाद नहीं है.
    - कारखाना. स्पेनिश सामग्री, नार्वेजियन, फ्रांसीसी से अंग्रेजी अनुवाद नहीं है

    किसी भी विचार क्यों? क्या यह संभव हो सकता है मूल भाषा का इस्तेमाल समझते हैं और यह अंग्रेजी अनुवाद करने के लिए (जो डिफ़ॉल्ट है)?

    एक बार फिर धन्यवाद!

    • #64 द्वारा ofer पर जुलाई 28, 2010 - 10:50 बजे

      मैंने सोचा कि मुझे लगता है कि उत्तर दिया, लेकिन शायद के माध्यम से छोड़ दिया

      मुझे लगता है यह व्याख्या करने योग्य है, मुझे एक टिकट आवंटित कृपया

      धन्यवाद

      • #65 द्वारा पॉल on जुलाई 29, 2पर0 - 9:04 am

        हे, जवाब के लिए धन्यवाद, मैं trac में एक टिकट प्रस्तुत. एक अद्भुत काम के लिए धन्यवाद!

  35. #66 द्वारा Marko पर अगस्त 15, 2010 - 2:53 बजे

    हाय Transposh टीम और हाय ofer
    टिप्पणी सबमिट तय इतनी जल्दी लागू करने के लिए सभी धन्यवाद के पहले, और चैंज में मेरे नाम का उल्लेख करने के लिए …. धन्यवाद.
    प्रयोग के दौरान आपके दूसरों के बहुत से प्लगइन मैं ने पाया है प्लगइन (इसी तरह टिप्पणी सबमिट), कि Transposh अपने आप में एक डिफ़ॉल्ट भाषा को रीसेट जब वहाँ कुछ plugins है कि प्रस्तुत करने के लिए बटन. Transposh एक भाषा विशिष्ट लोगों के लिए सभी लिंक परिवर्तन, लेकिन एक पृष्ठ के लिए कुछ नहीं कर रहे हैं “सबमिट” उत्पन्न. यह एक समस्या है जब कोई प्रयोग नहीं करता है किसी भी प्लगइन या कम से कम किसी भी बटन पैदा करने का प्रयोग नहीं प्लगइन नहीं है, लेकिन हर किसी के लिए एक बड़ी समस्या. एक अतीत में मैं इस पर संगतता समस्या को ठीक प्रति आधार प्लगइन प्रबंधन, लेकिन यह लंबे समय तक समाधान नहीं है.
    मैं तुम्हें इस कारण मुझे लगता है कि वहाँ एक अपेक्षाकृत आसान इस समस्या है कि सभी plugins के लिए काम करना चाहिए करने के लिए उपाय है लेखन, कम से कम करने के लिए भाषा की समस्या के लिए डिफ़ॉल्ट resenting. भी, इस समस्या फिक्सिंग के बहुत Transposh के प्रयोज्य का विस्तार होगा.
    तो यह है कि मैं कैसे इसे ठीक करने के काम से काम करना चाहिए … Transposh करने के लिए सभी लदान पृष्ठों पर नज़र रखने और अपने URL में एक भाषा कोड के लिए जाँच करने की आवश्यकता, अगर कोड मौजूद, कुछ भी नहीं है और यदि भाषा कोड मौजूद नहीं है, वर्तमान URL में रेफरल पृष्ठ और यह आवेषण से एक कोड लेता है और है कि नए यूआरएल पर पुनर्निर्देशित.
    दो सूचनाएं:
    रेफरल यूआरएल है कि मैं क्या उपयोग कर रहा हूँ
    क्योंकि मैं एक वर्तमान भाषा के लिए अपने आंतरिक चर पता नहीं.
    कोड है जो url की जरूरत है की जाँच के बाद एक पृष्ठ के क्रम में लोड किया गया है पोस्ट करने के लिए डेटा की प्रक्रिया करने के लिए PHP स्क्रिप्ट द्वारा सही ढंग से लोड करने की अनुमति. मुझे लगता है यह भी तय किया जा सकता है अनुप्रेषित पहले पेज लोड किया गया है, चीजें तेजी से.

    उदाहरण के लिए, और जब इस बात के लिए कुछ तय कार्यान्वित किया जाता है, यहाँ है कि मैं क्या ईशॉप के लिए उपयोग प्लगइन रीसेट जो भाषा के लिए डिफ़ॉल्ट जब मैं clik कार्ट में जोड़ें कार्ट और पृष्ठ दिखाया गया है ईशॉप.
    पहले Exec-PHP है करने के लिए पृष्ठ से php कोड चलाने के लिए सक्षम होना करने के लिए प्लगइन स्थापित. तो बस इस कोड डाल करने के लिए shortcode नीचे गाड़ी पृष्ठ जो पहले से ही वहाँ है ईशॉप. कोड है:

    कोड काम करता है केवल के लिए एक / स्कीमा एन / url को फिर से लिखना है और किसी भी काम के लिए चाहिए एक ही समस्या के साथ प्लगइन, परीक्षण नहीं किया हालांकि.
    तुम सब करना है एक उत्पन्न पृष्ठ रीसेट भाषा है जो एक डिफ़ॉल्ट के लिए और डाल दिया है कि पृष्ठ की सामग्री के अंत में कोड दिया मिल रहा है.
    Exec-PHP प्लगइन या इसी तरह से स्थापित हो गया है.

    सब यही, अगर मैं उस के लिए किया जा करने के लिए किसी भी तरह दिया करने के लिए हर पेज लोड हो रहा है की जाँच करें और अनुप्रेषित या यह एक विशिष्ट एक भाषा को फिर से लोड कोड लागू अगर भाषा कोड मौजूद नहीं है है सब गलत नहीं हूँ.

    इस Transposh wold फिक्सिंग बहुत बड़ा संभावित उपयोगकर्ता आधार है.

  36. #67 द्वारा Marko पर अगस्त 15, 2010 - 2:59 बजे

    मुझे फिर से यह …. php कोड धारीदार किया गया है तो मैं इसे पोस्ट कर रहा हूँ फिर यहाँ लेकिन संशोधित … आशा है कि यह कॉपी और पेस्ट के लिए उपयोगी हो जाएगा.

  37. #68 द्वारा Marko पर अगस्त 15, 2010 - 3:02 बजे

    कोई किस्मत .. ठीक है … मैं एक बार फिर कोशिश अगर कोई रुचि संपर्क काम नहीं कर रहा है और मेरे मेल पर…

    समारोह curr_page_url() {
    $= PageURL ‘http ';
    अगर ($_SERVER["HTTPS"] == “पर”) {$.= PageURL “साथ”;}
    $.= PageURL “://”;
    अगर ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
    $pageURL $ _SERVER .=["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    } और {
    $pageURL $ _SERVER .=["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    }
    $ PageURL लौटें;
    }
    समारोह insert_in_arr($सरणी, $new_element, $सूची) {
    $शुरू = array_slice($सरणी, 0, $सूची);
    $अंत = array_slice($सरणी, $सूची);
    $आरंभ[] $ = New_element;
    $new_url_arr = array_merge($आरंभ, $से);
    $new_url = फटना(“/”, $new_url_arr);
    $ New_url वापसी;
    }
    $$ = रेफरल _SERVER['HTTP_REFERER'];
    $= विस्फोट url_arr(“/”,$रेफरल);
    $$ = कोड url_arr[3];

    $curr_url = curr_page_url();
    $= विस्फोट url_arr(“/”,$curr_url);
    $$ = Curr_code url_arr[3];

    अगर(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(विस्फोट(“/”,$curr_url), $कोड, 3));}

    • #69 द्वारा ofer on अगस्त 30, 201पर- 1:08 am

      नमस्ते,

      पहले, क्रेडिट देने मेरी खुशी है, तुम इसी लायक

      अपने विचार निश्चित रूप से लायक है इस में देख, टिप्पणी मैं तुम्हें दे सकता है पहले यह है कि एक समारोह में कहा कि के लिए मौजूद है
      transposh_utils::get_language_from_url
      यह भी उपयोगकर्ताओं को कवर का उपयोग करेंगे lang =?? पैरामीटर प्रारूप
      आप भी शायद लक्ष्य भाषा बदल सकते हैं और से बचने के लिए पुनर्प्रेषित, लेकिन यह अधिक परीक्षण के टन की आवश्यकता

      तथापि, वहाँ है कि दृष्टिकोण के साथ एक समस्या है और यह है कि जब आप डिफ़ॉल्ट भाषा से अलग में हैं और वापस करने के लिए स्विच करने का प्रयास करने के लिए लागू हो जाएगी, आप ऐसा करने में सक्षम नहीं होगा… और मैं किसी भी विचार है कि कैसे ठीक करने के लिए पर नहीं है. वहाँ भी कुछ रीडायरेक्ट का उपयोग plugins जो इसी तरह की समस्याओं उत्पन्न होगा

      इस कोड और अन्य विचारों के साथ अपने अनुभवों के और अधिक सुनने के लिए खुश हो सकते हैं

  38. #70 द्वारा Marko पर अगस्त 15, 2010 - 3:04 बजे

    ठीक है यह काम करता है, सिर्फ php और खोलने की आवश्यकता समापन टैग.

  39. #71 द्वारा भोर on अगस्त 20, 2010पर 11:05 am

    महान आधुनिक इसे इस्तेमाल पर कंपनियों के लिए ब्लॉग 18 महीने, लेकिन मालिक ने मुझे बताया गया है कि इसे हटा, क्योंकि यह अंग्रेजी के लिए गलत झंडा शो. मुझे पता है यह आसान करने के लिए यूनियन जैक को अमेरिकी ध्वज के लिए अंग्रेज़ी फ्लैग बजाय परिवर्तन, लेकिन समस्या है हर बार आप आधुनिक यह गलत झंडा करने के लिए सैरगाह अद्यतन.
    मुझे पसंद है आप को लगता है कि अंग्रेजी अमेरिका से आए थे, जब तक मेरे मालिक मुझे बताया के बारे में है अंग्रेजी langauge 1500 वर्ष. MAYFLOWER अमेरिका में नहीं किया जब तक भूमि 1620 जो केवल है 390 साल पहले का मतलब अंग्रेजी में अंग्रेजी बोल रहे थे 1,100 साल पहले यह था अमेरिका में बात की. मुझे लगता है कि यह कारण है कि वे अंग्रेजी नहीं अमेरिका कॉल.
    मैं कंपनी के ब्लॉग पर इस आधुनिक वापस रख सकते हैं उम्मीद है और आप सब भविष्य के अद्यतन में यह सही होगा.

    • #72 द्वारा ofer on अगस्त 30, 2010पर 12:44 am

      इस सवाल का जवाब कुछ भागों में है:
      1. स्थानीय मैं प्लगइन के लिए उपयोग कर रहा हूँ और en_US नहीं en_UK है, इतना – रंग और नहीं रंग
      2. मैं यह बेहतर पसंद है, और उसके आसानी से अस्थिर
      3. यूनियन जैक ज्यादा अंग्रेजी भाषा से नया है, मैं चाहिए अंग्रेजी रॉयल्टी बैनर के बजाय का उपयोग?
      4. करने के लिए कोड जोड़ने के लिए स्वतंत्र महसूस प्लगइन है कि भाषा के लिए एक ध्वज चुनने के लिए एक कॉल का समर्थन करता है, अपनी अच्छी अगर, यह सॉफ्टवेयर का एक अभिन्न हिस्सा बन जाते हैं और अपनी समस्याओं को खत्म हो जाएगा? ठीक है?

      गुड लक

  40. #73 द्वारा भोर पर सितम्बर 1, 2010 - 1:42 बजे

    कोई एक ध्वज का चयन करना चाहिए. en_US और en_UK के लिए वहाँ के रूप में अमेरिका के अंग्रेजी के रूप में ऐसी कोई बात नहीं एक बेहतर शब्द है अंग्रेजी कठबोली होगा.
    संख्या के रूप में 3. आप yourselve बेवकूफ बनाया, मुझे लगता है कि आपको लगता है कि अमेरिकी ध्वज है 1500 वर्ष.

  41. #74 द्वारा बेन बेंजामिन शिक्षक on सितम्बर 15, 2पर0 - 11:15 am

    भयानक प्लगइन! योजना इसका इस्तेमाल करने के दान से पहले कुछ और समय, लेकिन पहले मैं कहना चाहता था “धन्यवाद!”

  42. #75 द्वारा Marko on अक्टूबर 4,पर010 - 10:39 am

    हाय प्रस्ताव …
    को प्रस्तुत करने और अपना जवाब के बाद मूलभूत भाषा स्विचन के बारे में मेरे पिछले पोस्ट के बारे में.
    बस बात, मैं बात यह है कि यूआरएल निगरानी स्क्रिप्ट के लिए सभी यूआरएल पर नज़र रखने और इसे करने के लिए रेफरल कोड lang पृष्ठ जोड़ दिया है, याद आ रही है अगर, और फिर उस यूआरएल को अनुप्रेषित. अगर एक भाषा कोड यूआरएल लिपि में मौजूद कुछ भी नहीं कारण नहीं है यह प्लगइन का मतलब सही काम करती है और सब ठीक है. अगर वहाँ कुछ भी नहीं है रेफरल पृष्ठ में कोई lang कोड है कारण होता है इसका मतलब है यह एक lang डिफ़ॉल्ट है.
    इस के साथ समस्या, जैसा कि आप बाहर बिंदु यह है कि इस वापस स्विच करने के लिए डिफ़ॉल्ट भाषा को रोकने जाएगा. शायद इस बात के लिए समाधान के लिए एक ध्वज लिंक lang डिफ़ॉल्ट को संशोधित है ताकि स्क्रिप्ट है कि एक डिफ़ॉल्ट भाषा ध्वज क्लिक किया गया था पता लगा सकता है. फिर, उस मामले अभ्यस्त लिपि में सिर्फ url करने के लिए कुछ भी जोड़ने.
    आशा है कि तुम यह विचार मिलता है, माफ करना, अगर मैं कुछ याद आती है, मैं एक प्रोग्रामर नहीं हूँ.

    इस के अलावा, मुझे लगता है कि स्लोवेनियाई झंडा अच्छा नहीं है कि संस्करण के बाद से देखा 0.6.3. मैं तो बस संपादन निर्धारित रूप से नहीं मिल सकता है. मैं वर्तमान में स्थापित WPMU पर हूँ इसे का उपयोग करने की कोशिश की लेकिन यह भी ताजा wp पर कोई भाग्य के साथ स्थापित.

    क्योंकि मैं अपनी साइट पर WPMU बारे में एक शब्द नहीं मिल पाई, शायद आप को पता है कि मैं अपने परीक्षण किया है चाहता हूँ WPMU प्लगइन पर किया और पाया कि लगभग पूरी तरह से काम करता है. केवल एक चीज है कि नहीं कर रहा है अनुवाद इतिहास है जो मुख्य साइट और नेटवर्क के सक्रियण wp जो तुम्हारा नहीं है समस्या पर ही काम करता है. अन्यथा, प्लगइन है 100% संगत WPMU.

    डेटाबेस आकार को कम करने और प्रबंधन को आसान बनाने के लिए, मैं भी एक trasposh_db.php संशोधित प्रबंधन इतना है कि सभी साइटों WPMU ही अनुवाद और तालिका का उपयोग करता है translation_log. इस तरह से भी संभव है जो साइटों महान लाभ जब साइटों को एक ही तरह के हैं और शब्दों का एक ही सेट का उपयोग करें के बीच अनुवाद के शेयर, अपार्टमेंट किराए तरह साइटों.
    भी, अनुवाद इतिहास अब काम करता है लेकिन प्रयोक्ता आईडी उपयोगकर्ता नाम के बजाय सूचीबद्ध है, एक मुख्य साइट के उपयोगकर्ताओं के लिए छोड़कर.
    यदि आप इस दिलचस्प मिल, आप इसे अगले संस्करण में शामिल कर सकते हैं. संशोधनों वास्तव में छोटे होते हैं.

    सुनने के लिए धन्यवाद
    Marko

टिप्पणियाँ बंद हो जाती हैं.