גרסה 0.8.2 – 3 שנים, 66 שפות, 1 וורדפרס


אמרתי 3 נרות על העוגה!

עברו שלוש שנים (ושלושה ימים, ושלושים ושלוש שעות) מאז שהגרסה הראשונה של תוסף טרנספוש עלתה לאוויר במאגר התוספים של wordpress.org.

הזמן בהחלט טס.

זו הייתה השנה המעוברת הראשונה (29בפברואר) וגם שנת זינוק אמיתי לטרנספוש. התוסף כבר הורד מהמאגר יותר מ 50,000 פעמי שנה והפכה את צמיחה מתמדת של תכונות ומספר כולל של שפות הנתמכות. והיום עם התוספת של המונג דאו אנחנו התוסף הראשון שתומך במספר כולל של 66 שפות.

זה היה ממש מעניין (כמו, שיהיו לך חיים מעניינים) השנה עבור תעשיית התרגום האוטומטי והתוספים, שבה גוגל כמעט הפסיקה את התמיכה ב-API שלה (רק כדי לעבור למודל בתשלום) ואילו בינג הטילה מגבלות חדשות. טרנספוש הצליחה לגבור על אותם שינויים, בעוד תוספים אחרים לא שרדו.

מה צופן העתיד עבור טרנספוש? אנחנו מבשלים לאיטנו כמה דברים חדשים, עובדים על החזון שלנו לשפר את התרגום באתרים, כשהדברים יהיה מוכנים – נשחרר אותם. בינתיים, המשך התמיכה שלכם חשובה לנו, לפעמים דוא"ל פשוט עם “התוסף שלכם נהדר” מניע אותנו להמשיך. אז אם אתם מאמינים שאנחנו עושים טוב, כתבנו לנו מכתב, אם אתם חושבים שאנחנו צריכים לשפר דברים, שלח לנו תגובה, ואם אתם חושבים שאנחנו גרועים, אנחנו לא מצליחים להבין למה קראתם את ההודעה עד לכאן ;)

מאחלים לעצמנו שנה רביעית נהדרת, אולי היא תגמר עם עוגה גדולה יותר :)

 

, , , , ,

  1. #1 על ידי פבריס Meuwissen ב מרץ 14, 2012 - 4:20 PM

    חיים ארוכים כדי טרנספוש, גם אם אני מתלונן, אני עדיין משתמש בו :)
    לא לעדכן עדיין את הגירסה האחרונה אז אני יבדוק

  2. #2 על ידי אריק ב מרץ 27, 2012 - 2:27 ב

    אני לא לעדכן את זה עכשיו כי אני לא מכיר שום פונקציה חדשה להשוות עם גרסה ישנה. ואתה יכול להוסיף פונקציה שיכולה לעשות כל דף אמיתי. דף HTML, זה יכול להפוך את וורדפרס יותר מהר..
    תודה u כל כך הרבה..

    • #3 על ידי עופר ב מרץ 27, 2012 - 10:53 ב

      עדכון בדרך כלל דבר טוב, לגבי מה שהופך אותו מהר יותר, מומלץ להשתמש plugin המטמון (כמו wpsupercache) זה יהיה כנראה להשיג את השיפור שאתה מחפש.

  3. #4 על ידי בן ברית ב מרץ 30, 2012 - 4:31 PM

    אני משתמש תוסף זמן רב. אבל האירוח שלנו אמר לי עומס באתר שלנו CPU, האם תוסף זה יכול לגרום בעיות?
    שוב תודה..

    • #5 על ידי עופר ב מרץ 31, 2012 - 2:28 PM

      היי,

      תוסף זה עושה צורכים זמן מעבד, מה שיכול להיות דרסטי מפחית בעת שימוש במטמון תמיכה בפתרון הזיכרון, כמו memcached או APC
      אתה יכול לשאול את ספק האירוח שלך על אלה

      בהצלחה

  4. #6 על ידי ארטם ב אפריל 7, 2012 - 5:26 ב

    שלום, אמר, כי לאחר שינוי השפה משנה את הסטטוס של המשתמש רשומים על אורח.

    איך אני יכול לפתור את הבעיה הזו?

    • #7 על ידי עופר ב אפריל 28, 2012 - 11:42 PM

      אני לא בטוח שאני מבין מה הבעיה אתה מדווח, נסה לספק יותר פרטים כדי שאוכל לעזור.

      • #8 על ידי ארטם ב יוני 17, 2012 - 8:02 ב

        В WP 3.4 + טרנספוש 0.8.2 בעיה זו, לא רואה, אולי הסיבה היתה WP.
        תודה.

  5. #9 על ידי להרוס ב אפריל 9, 2012 - 7:07 PM

    שלום,

    תוסף נהדר, זה מגניב.
    אבל התחביר של התרגום הוא יוצא דופן, האם יש דרך לשים את חלקי המשפט למקום אחר בעת עריכת?

    ברכות
    להרוס

    • #10 על ידי עופר ב אפריל 28, 2012 - 11:39 PM

      שלום שם,

      עדיין עובדים על זה, עם זאת יש כמה קבועים שעשויות להשתנות בכל בראש הקובץ parser.php, אם כי זה כנראה לא תהיה תמיכה בעתיד, וכנראה לפסול תרגומים הנוכחיות.

  6. #11 על ידי אלכס ב במאי 2, 2012 - 3:43 PM

    אהלן ! לתקן רק את הגרסה הצרפתית של ההודעה ;) ביצוע השתתפותית אתר האינטרנט שלך הוא רעיון מצוין, כמו תוסף שלך!
    תודה רבה על העבודה הגדולה שלך עוזר לנו לפתוח גבולות לשוניים שלנו, וגם יום הולדת שמח טרנספוש!
    לחיים
    אלכס

  7. #12 על ידי אלכס ב במאי 2, 2012 - 3:48 PM

    אה, דרך אגב, בין העמדה אנגלית וצרפתית של שמות עצם לעומת. שמות תואר מופעלת, ועם דרכו של trasposh של חיתוך משפטים די אקראי, זה עושה קצת מטושטשת משפטים צליל ללא דרך של סידור מחדש של מילים כמו שצריך… האם יש דרך להשתמש ponctuation לחתוך לחתיכות משפטים במקום לחתוך אותם באופן אקראי למדי?
    תודה רבה שוב :)
    אלכס

    • #13 על ידי עופר ב במאי 3, 2012 - 9:58 ב

      היי,

      תודה על תיקון הגרסה הצרפתית, מוערך מאוד. מעניין אותי לעשות את אותו הדבר עבור plugin עצמו?

      לגבי חיתוך אקראי, זה לא כל כך אקראי, זה יהיה לגזור על ישויות HTML, מספרים, punctuations ו-HTML. אלה הם הכללים ניתן לשנות קובץ מנתח, ואנו עובדים על שיפור התהליך הכולל. לצד הבעיות שהזכרת יש בעיות הקשורות בהקשר כגון מילים עם משמעות כפולה בסוגיות מגדריות בשפות מסוימות. אז התשובה היא “עדיין עובדים על זה”.

      תודה על הערות קלט

  8. #14 על ידי אלכס ב במאי 3, 2012 - 11:16 ב

    לספק לי את הקבצים ואת “איך” ואני אעשה כמיטב יכולתי לתרגם את התוסף.
    בעיה נוספת: התמונה אינה מופיעה גרסה אנגלית 1 / צרפתית. ניתן לבדוק http://www.sahal.fr: הנדסה “על אלכסנדר Sahal” / EN “על אלכסנדר Sahalin”

    • #15 על ידי עופר ב במאי 3, 2012 - 11:44 ב

      היי,

      קודם כל, לגבי התמונה חסר. הנושא שלך משתמש משהו שנקרא timthumb (מה שאני זוכר היה בעיית אבטחה בשלב זה או אחר) וגם צורכת משאבים מיותרת, אני מציע לך להשתמש תג תמונה נורמלית דברים כנראה פשוט לעבוד.

      לגבי התרגום של תוסף, הקבצים ניתנים כבר מה שיש לך, הדרך הקלה ביותר לתרגם את .po / .mo קבצים עד כמה שאני רואה את זה היא להשתמש תוסף בשם “codestyling לוקליזציה” הוא די ישר קדימה.

      יש לנו גם קובץ קטן לתרגם את ממשק העריכה במדריך JS / lang.

      כמובן – האשראי ניתן מתרגמים ;)

  9. #16 על ידי ברייס ב במאי 16, 2012 - 10:46 ב

    היי אני נראה שיש בעיה די מעניין, זה נראה כמו ברוב השפות (אפריקאנס, Íslenska ועוד) לתת בעיות ולא לתרגם את פריטי התפריט, וכותרות בכלל, ולהחליף את הטקסט בלי כלום.. אז יש רק בלוקים, וריקות.

    במקור חשבתי שזה נגרם על ידי cufon, אבל ברגע זה אני אישית להסיר cufon עבור כל השפות מלבד ברירת המחדל שלי. אבל שלה עדיין קורה.

    למה שזה יקרה?

    האם שימוש במקש ה-API של גוגל לפתור בעיה זו?

    תודה על כל עזרה
    ברייס

    • #17 על ידי עופר ב במאי 20, 2012 - 10:33 ב

      שלום ברייס,

      לאחר הסרת cufon עבור שפת ברירת המחדל לא, יש לך פינה באתר תרגום אוטומטי ומעביר למטמון עבור utils 3 וורדפרס צד?

      בהצלחה

  10. #18 על ידי Amir Colnect ב יוני 29, 2012 - 2:43 PM

    Looking forward to future developments and updates from Transposh. Surely it’s going to be a game changing product once complete :)

  11. #19 על ידי VAS ב יולי 24, 2012 - 12:45 PM

    היי..

    זה מצוין תוסף…I m grateful..

    I would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears
    למשל…if i have english and greekhow could i change the greek font family (to Arial lets saycause by default it comes up with a serif family).

    Thank ufor everything

  12. #20 על ידי קווין ב בנובמבר 21, 2012 - 10:13 ב

    התוסף שלך הוא גדול.

(לא יפורסם)


*