ערכת הלימוד

הוראות התקנה:

1. התקן את הפלאג-אין
2. קבע את תצורות השפה והמראה

כמשתמש:
1. בעזרת יישומון הtransposh , פשוט בחר את השפה אותה אתה רוצה

כמתרגם:
1. בחר את השפה בה אתה רוצה לעבוד
2. לחץ על הקישור עריכה תרגום
3. שימוש בממשק לתרגם את הביטוי, הקש לתרגם את הטקסט מתורגם…

להנות!

  1. #1 על ידי tnek ב יולי 6, 2010 - 6:40 PM

    תודה על העצות!
    1. לעת עתה אני יהיה להוסיף ידנית את התגיות לתפקיד ו לכתוב כותרות. זה נראה עובד בסדר. אם מישהו יכול לתת לי עוד הדרכה על מה להוסיף קוד כדי לגרום לו לעבוד בצורה חלקה יותר, זה יהיה נהדר.
    2. הקוד שלך על הוספת אזהרה גדול פרט לכך לא נראה לעבוד ההודעות מתורגם לשפת ברירת המחדל משפה אחרת (אני. מצרפתית לאנגלית). האם יש דרך כלשהי כדי לצבוט את הקוד כדי לעשות את זה לתפוס תרגום לשפת ברירת המחדל? אולי יהיה צורך להשתמש משתנה המייצג את השפה גלישת.

    שוב, נהדר plugin!

    • #2 על ידי עופר ב יולי 6, 2010 - 7:44 PM

      1. אם אתה רוצה קוד זה כחלק תוסף, אשמח להדריך אותך, בעצם – תסתכל על ההערות בדרך מטופלות, כאשר הם פורסמו תגובות, Transposh חוסך מפתח המטא של השפה שבה השתמשו כאשר אלה פורסמו, מאוחר יותר כאשר התגובה מוצג זה משמש לעטוף אותו, זה יכול לשמש באופן דומה באמצעות שדות מותאמים אישית במסך עריכת פוסט לעטוף את ההודעה מאוחר יותר.
      2. מה שאתה רוצה זה קצת מסובך, ואני משער ההימור הטוב ביותר שלך יהיה לעשות את זה ב javascript באמצעות Transposh-סטטיסטיקת התרגום יוצרת מטא, איפה אתה רואה כמה ביטויים רבים תורגמו במה אופנה (למשל. אם הביטויים כולם תורגמו על ידי אדם, אתה כנראה לא רוצה להוסיף את ההודעה, אותה אם רק כמה ביטויים מתורגמים בכלל (כפי שקורה עם תרגום לשפת ברירת המחדל)) המטא היא json אשר ניתן להשתמש בהם פשוט, תן לי לדעת אם משהו יוצא של זה, נוכל לחלוק את זה עם כל.

      בהצלחה

  2. #3 על ידי סקוט ב יולי 16, 2010 - 8:47 PM

    קראתי את ההודעות, אולי פספסתי את זה? רק שאלה מהירה. הוספתי תוסף שלך לאתר BuddyPress אשר ישמשו בידי יחידים ממדינות רבות עם שפות שונות. אם הם לכתוב בשפת האם שלהם. אז עוד הודעות בודדות על אותו דף בשפה אחרת, וכן הלאה. הם יכולים להיות מתורגם לשפה משותפת על ידי מתרגם את זה? תודה רבה לך על תוסף כזה גדול. הוספתי קישור ותודה תגובה על כל העבודה המדהימה שלך באתר שלי! תודה!

    • #4 על ידי עופר ב יולי 16, 2010 - 11:49 PM

      היי סקוט,

      כאשר הודעות מישהו תגובה על WordPress שימוש בשפתם, השפה מסומן ב-meta של התגובה ומשמש סימן את השפה כדי להציג.
      כאשר שפת ברירת המחדל לתרגם מופעלת, כי התגובה תהיה גם בתרגום
      תן לי לעשות דוגמה.
      נניח שיש לי אתר באנגלית מישהו פשוט פורסמה תגובה האיטלקי.
      אם אני רואה את האתר בשפה הספרדית (או בכל שפה אחרת) גם ההערה ואת ההודעה תתורגם אליו.
      אם אני רואה את האתר איטלקית, ההודעה תתורגם, אך התגובה תישאר ללא שינוי
      אם אני רואה את האתר באנגלית (ו מחדל לתרגם הוא על) כי ההערה תתורגם לאנגלית, לכתוב הוא ללא שינוי.

      אני מקווה שזה עושה דברים ברורים(הוא)

  3. #5 על ידי Janwillem ב אוגוסט 2, 2010 - 3:15 PM

    היי, פשוט ניסיתי להתקין מטריצה משוחלפת עם וורדפרס 3.0 נפרס עם מיפוי מושלם. רציתי להפעיל את הרשת (או אפילו להפעיל את) תוסף ולקבל את השגיאה הבאה:
    שגיאה חמורה: לא יכול redeclare get_original_url() (הצהיר בעבר ב-C:\Inetpub wpblogs vhost תוכן WP plugins domain_mapping.php:488) ב-C:\Inetpub wpblogs vhost תוכן WP plugins Transposh-תרגום הסינון-for-wordpress הליבה utils.php על הקו 322

    אנא תן לי לדעת איך לתקן את הבעיה. תודה.

    • #6 על ידי עופר ב אוגוסט 2, 2010 - 4:16 PM

      זה נראה כאילו יש התנגשות בין Transposh ואת תוסף מיפוי מושלם, יהיה לתקן את זה בעתיד גרסאות באמצעות קצת מרחב חכם.

  4. #7 על ידי דונלד סאתרלנד ב אוגוסט 30, 2010 - 12:19 PM

    על Transaling תרגם את כל סרגל התקדמות קופא IE מופיע שגיאה transposhadmin.js קו 17

    היא מתרגמת את ההודעה הראשונה אבל אחרי זה קריסות.

    לא לגמרי בטוח למה שלה causign השגיאה.

    כל עזרה תתקבל בברכה על תוסף נהדר.

    • #8 על ידי עופר ב אוגוסט 30, 2010 - 11:08 PM

      שלום,

      נא להשתמש בגירסה העדכנית של transposhadmin.js מהאתר trac, ו מ תודיעי לי דוחות הקו שבו כי השגיאה.
      עם זאת, פעולה זו אכן JavaScript כבד, בעיקר כאשר היא מפעילה הרבה בקשות לשירותי תרגום, רעיון טוב יהיה להשתמש בו על דפדפן טוב יותר, אבל
      זה באמת משהו שאני צריך ליישם בעתיד גרסאות.

      • #9 על ידי דונלד סאתרלנד on אוגוסט 31, 2010 -ב:31 am

        IE עכשיו זורק שגיאות יותר עם הקוד trac מזו ארוזות ב WP

        אני לא יכולה להדביק את פרטי השגיאה בפועל אך אנא להורדה http://static.score-group.com/transposh-bug-details.txt

        • #10 על ידי עופר ב אוגוסט 31, 2010 - 11:30 PM

          עדכון הקובץ, אנא נסה שנית (לקבל את הקובץ החדש הראשון)

  5. #11 על ידי מתיו ב בספטמבר 1, 2010 - 6:55 PM

    היי, אני בונה אתר עם WP.
    אני לא מצפה לכתוב הרבה הודעות או receiveing הרבה תגובות.
    יחד עם זאת אני רוצה לבנות את זה בשפות שונות.
    עכשיו העיקרי יהיה באנגלית (אם אני איטלקי) ואז חשבתי לעשות את זה “מתורגם” בשפות אחרות.
    מאז אני רוצה להשתמש גם SEO ו plugins XML Sitemap כיצד תפעל המערכת תחת האלה מדי?
    איך אני יכול להתמודד עם מילת המפתח הנכון לכתוב בשפה הנכונה?
    ואיך Sitemap יהיה זה ייבנה על פי שפות דפים שונים?
    אני מקווה להיות ברור מספיק, צריך להיות המקרה בבקשה להציע גישות שונות גם

    להודות
    מתיו

    • #12 על ידי עופר ב בספטמבר 1, 2010 - 8:59 PM

      שלום,

      Transposh מתרגמת (או ניסיונות לתרגם) כל מה שהוא יכול, בדרך כלל זה צריך לכלול את מילות המפתח. בנוסף – יש שילוב הניתנים תוסף XML Sitemaps אשר יוצר מפת האתר המתאים.

      מקווה שזה עוזר

  6. #13 על ידי אדוארד Mugits ב בספטמבר 5, 2010 - 5:56 PM

    מתיו, אני גם צריך את היתרונות של SEO. אחת השאלות, כמו גם:
    אני רוצה להיות מסוגל לשלוח דפים מתורגמים סטטי של מנועי החיפוש אזורי לאינדקס ואת הצורך פונקציונליות SEO
    אני הרצון יש את הדף המתורגם כי הדף להיות ערוך מסוגל להבטיח meta נתונים מותאם ולאחר מכן להשתמש בזה כדי ליצור דף ייחודי עם המילה מפתח תכנית עשירה, כותרת, תאור, מילות מפתח ותגיות H. אני חולם?

  7. #14 על ידי אלחנדרו ז גרסיה ב בספטמבר 6, 2010 - 6:22 PM

    היי

    Im Transposh מנסה כל כך מאושרת 2 חודשים ועכשיו IM מקבל כמה טעויות כמו כאשר אני לחץ על הדגל האנגלי בסעיף דף הבית שלי הולך לבן אבל אם סוג אני למשל (/ Mysite.com en / או ליצור קשר עם mysite.com / en / sitemap) הם מתרגמים את עם בעיה, השאלה שלי היא כמה תוספות להשפיע על Transposh לעבוד כראוי.

    נכון לעכשיו IM באמצעות הזה ותוספות

    טופס יצירת קשר 7
    Sitemap דגון עיצוב Generator
    SEO בוסטרים מקצועית
    פשוט XML Sitemap
    Twitme
    WordPress Mobile Edition
    WP אוהב
    עוד הודעות נבחרים Plugin
    עוד הודעות קשורות Plugin

    תודה על הזמן שלך ועל העבודה. :-)

    • #15 על ידי עופר ב בספטמבר 6, 2010 - 11:25 PM

      שלום אלחנדרו,

      לאחרונה נודע לי דפים ריקים רבים בא להכות את מגבלות הזיכרון על סביבת ה-PHP, במיוחד כאשר על אירוח משותף, עם זאת, מיטב
      הדרך לראות ריק שגיאות דפי היא להסתכל ביומן שגיאה PHP ולמצוא מה יש, שם תמיד יכול להיות עימות או באג.

      עופר.

  8. #16 על ידי Mattias Lasson ב בספטמבר 14, 2010 - 1:37 PM

    היי

    מנסה את זה ואת אוהבת את זה די טוב עד כה. אבל עכשיו יש לי לרוץ לתוך hickup קצת. האתר אני בונה נכתבת בעיקר באנגלית ואני רוצה תרגום לשוודית. זה עובד מצוין והשילוב של התרגום אוטומטי היא שימוש תמים באמת.

    אבל עבור המאמרים כתובים שוודית אני רוצה תרגום לאנגלית גם, אבל זה לא נראה עבודה. נניח את הכתובת עבור מאמר זה נכתב שוודית היא http://localhost/cemus/ . יישומון מכן מציג האנגלית התפריט הנפתח וכשאני לשנות לשוודית זה עובר http://localhost/cemus/?lang=sv מה שכמובן עדיין נמצא שוודית, שום דבר לא קורה כאשר חוזר או. נראה כאילו יש לך מחשבה על המצב הזה בהתחשב תיבת תקתוק “לאפשר תרגום של שפת ברירת מחדל” אבל אני לא מבין איך. אני יכול להגדיר את השפה של המאמר איפשהו?

    • #17 על ידי עופר ב בספטמבר 14, 2010 - 10:43 PM

      שלום מאט,

      אתה צריך להוסיף את tp_language מטא ההודעות שלך בשפה השוודית, עם ערך של ד"ה, אתה גם צריך לאפשר שפת התרגום מחדל.

      בהצלחה

  9. #18 על ידי oxerjen on מרץ 27, 2011 - 5:38בm

    אם אתה משתמש ב mu WordPress, באפשרותך להגדיר ספריית התמונה שלך transposh.php כמו stripos($href, ‘/קבצים / ") !== FALSE , משום Transposh עושה לתרגם כי כתובת המדריך כמו sitename.com / de / קבצים / ו תמונות נוף dont אם אתה לא משתמש no_translate בכיתה, אבל זו דרך קלה מאוד :

    אם (stripos($href, ‘/wp-admin ') !== FALSE ||

    stripos($href, WP_CONTENT_URL) !== FALSE ||

    stripos($href, ‘/wp-login ") !== FALSE ||

    stripos($href, ‘/קבצים / ") !== FALSE || /* ניתן להוסיף תיקיות כמו anothers * קבצים /

    stripos($href, ‘/.PHP ") !== FALSE) /* ??? */ {

    בתמורה $ href;

    }

תגובות סגורות.