הודעות שתייגת תוסף לוורדפרס
גירסה 0.8.2 – 3 שנים, 66 שפות, 1 וורדפרס
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות, הודעות על שחרור גרסא, עדכוני תוכנה ב מרץ 6, 2012
עברו שלוש שנים (ושלושה ימים, ושלושים ושלוש שעות) מאז שהגרסה הראשונה של תוסף טרנספוש עלתה לאוויר במאגר התוספים של wordpress.org.
הזמן בהחלט טס.
זו הייתה השנה המעוברת הראשונה (29בפברואר) וגם שנת זינוק אמיתי לטרנספוש. התוסף כבר הורד מהמאגר יותר מ 50,000 פעמים השנה והראה צמיחה יציבה של תכונות חדשות ובמספר הכולל של השפות הנתמכות. והיום עם התוספת של המונג דאו אנחנו התוסף הראשון שתומך במספר כולל של 66 שפות.
זה היה ממש מעניין (כמו, שיהיו לך חיים מעניינים) השנה עבור תעשיית התרגום האוטומטי והתוספים, שבה גוגל כמעט הפסיקה את התמיכה ב-API שלה (רק כדי לעבור למודל בתשלום) ואילו בינג הטילה מגבלות חדשות. טרנספוש הצליחה לגבור על אותם שינויים, בעוד תוספים אחרים לא שרדו.
מה צופן העתיד עבור טרנספוש? אנחנו מבשלים לאיטנו כמה דברים חדשים, עובדים על החזון שלנו לשפר את התרגום באתרים, כשהדברים יהיה מוכנים – נשחרר אותם. בינתיים, המשך התמיכה שלכם חשובה לנו, לפעמים דוא"ל פשוט עם “התוסף שלכם נהדר” מניע אותנו להמשיך. אז אם אתם מאמינים שאנחנו עושים טוב, כתבנו לנו מכתב, אם אתם חושבים שאנחנו צריכים לשפר דברים, שלח לנו תגובה, ואם אתם חושבים שאנחנו גרועים, אנחנו לא מצליחים להבין למה קראתם את ההודעה עד לכאן
מאחלים לעצמנו שנה רביעית נהדרת, אולי היא תגמר עם עוגה גדולה יותר
גירסה 0.7.5 – היום הארוך ביותר ++
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב יוני 22, 2011
יום אחד אחרי תחילתו הרשמית של הקיץ בחצי הכדור הצפוני, אנו גאים להציג את גרסה 0.7.5 של התוסף שלנו. גרסה זו מוסיפה תמיכה עבור שפות חדשות שהוכרזו כנתמכות היום על ידי Google Translate - בנגלית, גוג'ראטית, קנאדה, טמילית וטלוגו.
לפני שתמהרו להוסיף את השפות האלו לבלוגים שלכם, יש לזכור כי שפות אלו משתמשות ב-ajax פרוקסי כדי לעבוד כראוי, כלומר הן יוצרות עומס על השרת שלכם במפגש הראשון עם מחרוזת תרגום חדש (שמאלץ אותו לתרגם באמצעות גוגל). אז הבחירה היא שלכם, אבל אל תגידו שלא אמרנו לכם…
בנוסף גרסה זו מוסיפה את האפשרות שלא לעקוף את הגדרות אזור ברירת המחדל עם שפת ברירת המחדל של Transposh, התנהגות זו(חדשה 0.7.4) אפשרה למשתמשי MU לקבל דפי ניהול בשפתם, אך הטרידה משתמשים אחרים שרצו לנהל את אתרם בשפה שונה מאשר ברירת המחדל שלהם, אז עכשיו זה הפך להגדרה.
שיפרנו גם את ממשק התרגום למשתמש, הלחצנים הבא והקודם עכשיו שומרים את השינויים שנעשו, ותיבת הדיאלוג לא תמורכז בלחיצה על כפתורים אלו.
אנו מקווים שתהנו מגירסה זו.
גירסה 0.7.4 – הגירסה הקפיצית
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות ב יוני 4, 2011
מהדורה זו מגיעה באיחור קטן לעומת לוח הזמנים שלנו. אבל היא כבר שברה את שיא ההורדות ביום אחד על ידי חציית 500 הורדות.
אף על פי שמהדורה זו קטנה מטבעה יש בה כמה תוספות נחמדות.
קודם כל, שפת ברירת המחדל שנקבעת על ידי טרנספוש עוקפת את זו שמוגדרת על ידי הקבוע WP_LANG, דבר זה מאפשר התקנה של וורדפרס MU שבה כל אתר יכול להיות מנוהל בשפה אחרת בממשק הניהול. תכונה אשר אני נהנתי ממנה על ידי שסוף סוף אפשרתי לילד שלי לקבל בלוג אישי משלו בשפה שהוא יכול להסתדר איתה.
הוספנו קוד קיצור המאפשר את פלט השפה הנוכחית של טרנספוש, למרות שזה אולי לא נשמע כמו הרבה, תוספת קטנה זו מאפשרת הצגת תמונות שונות עבור שפות שונות, אתה יכול לקרוא על זה כאן.
תוספת של מספר קבועים בקוד המנתח שלנו, מאפשרת למתכנתים (לא למשתמשים) לשנות את ההתנהגות של המנתח ולשבור משפטים בחלקים גדולים יותר, ראו את החלק העליון של parser.php עבור תיעוד.
שינויים נוספים וריסוק באגים כוללים את:
- Iframes הנכללים בעמודים הפנימיים ינסו לכלול את השפה הנכונה
- תוקן באג עם only=”y” כפרמטר של קוד הקיצור tp שגרם לזיהוי לא נכון של שפת המקור בהמשך הניתוח
- תרגום לגרמנית נוסף על ידי ג'ני ביילנס מ professionaltranslation.com
תיהנו מגירסה זו, ספרו לחברים שלכם עליה, אל תספרו כלום לאויבכם, התייעצו עם עורכי הדין שלכם אם אתם באמת רוצים ואל תשכחו את החשיבות של המשפחה שלכם.
נ.ב.: אנחנו יודעים על הסגירה המתוכננת של Google Translate API אך התוסף ימשיך לעבוד, פרטים יחשפו בגירסאות עתידיות.
גירסה 0.7.3 – תמיכה בקודי קיצור
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות ב מרץ 25, 2011
היום שחררנו את גרסה 0.7.3 אשר מוסיפה תמיכה בקודי קיצור בתוך פוסטים של וורדפרס, זה יכול לשמש כדי לעשות כמה דברים חביבים ולכן יצרנו את סרטון הווידיאו שלעיל, אז אם יש לכם חמש דקות פנויות ושום דבר טוב יותר לעשות, אז תראו את הוידאו. אחרת אנחנו ממליצים לקרוא את התיעוד ב http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
כמה תיקוני באגים נוספים התווספו לגרסה זו, בעיקר הפחתת עומס (וכפילויות) שרובוטים עשויים ליצור בדפי עריכה, וסילקנו קבצים מיותרים עבור הרובוטים.
תיהנו מגירסה זו!
גירסה 0.7.2 – השלישית מגיעה
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות ב מרץ 1, 2011
בדיוק שחררנו את גירסה 0.7.2 עם תיקוני באגים ושלושה תרגומים נוספים לתוסף.
- תרגום לאיטלקית מאת מרקו רוסי
- תרגום לפרסית מאת שושיאנט זברזאדה
- תרגום לספרדית מאת אנג 'ל טורהגרוסה
שנתיים (ויום) עברו מאז גירסה 0.0.1 שוחררה ושנה מאז גירסה 0.4.3 שוחררה. בשנה זו היו לנו יותר מ 32,000 הורדות בהשוואה ל 13,000 בשנה שקדמה לה, ויש לנו עוד תכונות ומוצר בשל קצת יותר.
רצינו לחגוג את היום הזה עם שחרורו של שירות ה-proxy, אבל לצערנו זה יתעכב טיפה, עם זאת – שרת ייעודי עם 24GB סוף סוף באויר (ומארח את האתר הזה) ואנחנו בקרוב נהיה מוכנים להשתולל. ומצפים לרעיונות שלכם, הצעות, מילים טובות וכל דבר שתרצו לזרוק אלינו.
צוות טרנספוש.
גירסה 0.6.7 – מה הלאה?
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא, עדכוני תוכנה ב דצמבר 18, 2010
אתמול שחררנו את גירסה 0.6.7. גירסה זו כוללת מספר תיקונים מינוריים, גם את היכולת לתרגם יותר ביטויים כאשר גוגל אינה מזהה את שפת המקור כראוי, ואת היכולת לכלול קישורים ישירים לקבצים סטטיים (אלו יגרמו 301 הפניה להתרחש).
עם זאת, מה שחשוב יותר הוא כי לבסוף יכולנו לעשות ניקיון באבני הדרך שלנו, ולהניע את הגלגלים בהילוך מלא עבור הגירסה המשמעותית הבאה של טרנספוש – אשר תהפוך ל 0.7. המיקוד של גירסה זו יהיה שיפורים משמעותיים לממשק צד הלקוח של המתרגם, ושמנו את הדרישות עבורה באופן מקוון באתר הפיתוח שלנו בכתובת http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. כל אחד שרוצה להשפיע על הגירסה הבאה מוזמן לערוך ולהעיר באותו דף הויקי או ליצור עבורנו כרטיס. אנחנו נבחן כל בקשה וננסה להתאים אותה ללוח הזמנים.
בחדשות אחרות, אנו רוצים להודות ל קולנקט, נותנת החסות החדשה שלנו עבורת תרומת שרת וירטואלי חדש עבור טרנספוש אשר בתקווה יהפוך את האתר לקצת יותר מהיר. ניסינו להשתמש ב-cloudflare כדי לשפר את השירות שלנו, עם זאת אנו נתקלים בתוצאות מעורבות, אז אם אתם נתקלים בבעיות גישה לאתר, אנא יידעו אותנו.
הדבר האחרון על סדר היום, גירסת אלפא של התוסף שלנו עבור בלוגר נמצאת בעבודה, אם יש לכם אתר בבלוגר ואתם רוצים לתרגם אותו, פשוט צרו קשר.
גירסה 0.6.6 – סוף סוף! גרסת עדכון אבטחה
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב בנובמבר 12, 2010
אנו רוצים להודות גושוע הנסן וסקוט קווזה על עזרתם בזיהוי לעזור לנו לנפות שתי פגיעויות XSS כי היה פוטנציאל השפעה משתמשים באמצעות דפדפן אינטרנט עם גירסאות נמוך יותר 8, או כאשר ההגנה XSS היה במפורש את. נמנעו מהדחף לקרוא לגירסה זו 0.6.6.6 והמשכנו במדיניות השמות הקבועה. נקודות תורפה אלה אינן מהוות סיכון למנהלי אתרים או מארחים המשתמשים בטרנספוש, אבל למשתמשים שעשויים אמון סקריפטים מאתרים אלה באמצעות ערמומי XSS השיטה.
גרסה זו גם חבילות שני שינויים אחרים שבוצעו כבר היה המתין ככל הנראה לשחרור מאוחר יותר אחרת, הראשון הוא שיפור קטן מנתח, תמיכה המאפשרת לחלק HTML יותר “מפסק ישויות” כמו ’אשר נוצרו על ידי תוכנת מנסה להערים על המשתמש, אנו רוצים להודות archon810 על עזרתו בדיוח באג זה.
אחרון חביב הוא שינוי תמיכה עבור הגנרטור של Google XML Sitemaps, תיקון יש מכתב אחד הוסר כדי לקבל תמיכה נאותה עבור php5.3, על חדשות טובות אחרות, הגירסה הקרובה 4 של תוסף זה יש תמיכה נבנה כבר בשנת, גרסה זו גם עוזר לשבור את הגבולות כתובת 50k כי חלק מהמשתמשים היו. אז היינו להודות ארנה Brachhold על העבודה הגדולה שלו על הפרוייקט הזה.
אז כולם, לכו לשדרג! רק בגלל שלמצוא תמונה מתאימה לפוסט הזה היתה כזו משימה מורכבת.
גירסה 0.6.3 – אינטגרציה עם GetText
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות ב בספטמבר 1, 2010

GetText עושה תרגום קל
בגרסה חדשה זו יש שני שינויים מהותיים והרבה תיקוני באגים כלולים.
השינוי החשוב ביותר הוא שילוב של התוסף עם מערכת ה-gettext של וורדפרס, אשר בדרך WordPress (ועוד כמה נושאים ו plugins) לספק גירסאות המותאמות לשפות אחרות של עצמם בית כולל. זה נעשה עם כמה קבצים (.po קרא / .mo קבצים בגלל הרחבות שלהם) זה כולל רשימה של מחרוזות לתרגם כי תוכנה כוללים.
מה שטרנספוש עושה זה לנצל את הקבצים האמורים, אז אם יש לך את הקבצים לתרגם את וורדפרס לספרדית, הם יקבלו קדימות וטרנספוש תשתמש בקבצים בכדי לתרגם את הממשק לספרדית. למה זה טוב? יש כמה סיבות, אחת היא, כי לפעמים זה מאפשר תרגום איפה הם היו בלתי אפשרי בעבר, אחרת היא כי התרגום הוא אדם מבוסס נחשב מדויק יותר, ואת האחרון הוא שזה יכול לנקות את העמימות במיוחד מחרוזות קצרות כגון שמות חודש יום בקיצורים.
כיצד להשיג את .po / קבצים .mo, מידע נוסף על אופן העבודה הזאת אפשר למצוא ב http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
תכונה זו כוללת גם לשכתב את המערכת במטמון בזיכרון של plugin, אשר תומך כעת XCache ו- eaccelarator בנוסף לגירסאות קודמות APC תמיכה. גרסה זו משתמשת ייצוג קומפקטי יותר של הנתונים, אשר משפר את הביצועים ולהפחית את השימוש בזיכרון.
תיקונים נוספים בגרסה זו:
- תגיות מן הענן תג עכשיו יהיה לתרגם עם המוני לתרגם
- תקן עבור ערמומי “לא כותרת תוסף חוקי” סוגיה, אם אתה מקבל “ברירת מחדל” מופיע פעמיים הגדרות יישומון הבחירה שלך, בבקשה למחוק את יישומונים / tpw_deafult.php הקובץ
- תקן עבור MS לתרגם נטייה להוסיף רווח מיותר לתרגום התוצאה
- תוקן באג עם רשימה עם CSS דגלי יישומון למנוע את התצוגה של הדגלים
שינינו גם את מבנה האתר קצת כדי שתוכל לראות את ההזנה פיתוח ושינויים בזמן אמת עוד אופנה.
מחכים המשובים שלך על גירסה זו.
עדכון: באג התגלה כאשר באמצעות plugin ללא במטמון, אם יש לך תרגום לחזור, או שאתה לא יכול לראות את התרגומים שנעשו בעבר, בבקשה להתקין מחדש את התוסף מ wordpress.org, תוסף יש לתקן עכשיו. תודה ניקולס לדיווח זה.
גירסה 0.6.1 – BuddyPress אינטגרציה עמוקה יותר
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב אוגוסט 2, 2010

Buddypress, רוצים להיות חברים?
גירסה זו כוללת שילוב של תכונות חדשות וכמה תיקוני באגים לכל המשפחה, הבולט ביותר הוא התוספת של התמיכה BuddyPress עמוק אשר מציגה תמיכה להזרים פעילות בשפות שונות. משמעות הדבר היא שכאשר משתמש לכתוב תגובות על משתמש בגרסה שונה מזו המקורית – הנחל פעילות תתורגם כראוי (נתון תגדיר לתרגם שפת ברירת המחדל). הנחל גם יראה התרגומים שנעשו על ידי המשתמשים המחוברים. אנחנו עכשיו גם יש קבוצה של התוספים המשתמשים באתר BuddyPress ב http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress כך שאם אתה משתמש וגם לאהוב אותם, יש לך את המקום כדי להראות את האהבה הזאת, אם אתה שונא אותם ללכת לשם יהיה לך רחמים שלנו.
תכונה נוספת אשר הוספנו תודות יואב של המצגת היא התמיכה נושאים RTL שלמעשה יש RTL תמיכה מובנה (כמו 2010, את ערכת הנושא BuddyPress). ההודעה עברית, ערבית, להשיג, אורדו משתמשים ביידיש יהיה כל כך שמח שהם יעשו שלום בעולם כל כך מהר ולא להפסיק לעשות הגרעין ואת gefiltes.
תיקונים נוספים כוללים
- תקן עבור MS לתרגם באותיות לטיניות לא (אופס)
- תקן לשכתב כתובות URL בעיה בתרגום בעת השימוש במבנה מותאם אישית (למשל. כאשר suffixed עם. html) (תודה קלאודיו)
- תרגום אוטומטי לא יעבוד במצב עריכה אם תרגום אוטומטי מוגדר הנחה (עוד אופס)
מקווה שתיהנה זה לשחרר כמו שאנחנו עושים.
גירסה 0.6.0 – ממהר ליותר מהר
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא, עדכוני תוכנה ב יולי 29, 2010

היה מהר, אבל עכשיו יותר מהר
גירסה זו הוא מהדורה משמעותית, ויש המון דברים חדשים במהדורה זו. אז בואו נעבור על רשימת הדברים
- עכשיו יש תמיכה אצווה תרגום אוטומטי שהופך תרגום מהיר משפר את חוויית המשתמש, בעבר Transposh יש לטעון סקריפטים מן backends תרגום אוטומטי שונים ולאחר מכן היה לחזר על משפטים אחד אחרי השני כדי לקבל תרגומים, עכשיו אלו מקובצים יחד לצמצום מספר בקשות, העובדה שאין סקריפטים החיצוניים טוען מפחית מורכבות משפר מהירות.
- MSN (בינג ) המתרגם אינו עוד דורש מפתח, כפי שהם שדרוגים API שלהם עבר באמצעות מפתח היישום, עכשיו אתה יכול פשוט לבחור את ברירת המחדל של מנוע התרגום כרצונו, אם המנוע הזה לא זמין עבור שפה זו – Transposh יהיה לפנות באמצעות האחר.
- Transposh גוגל פרוקסי כלול עכשיו כדי לאפשר תרגום שפות אלפא ברמה מ-Google (עם 5 שפות נתמכות חדשות – ארמנית , אזרבייג'ן , בסקית , גרוזינית ואורדו ) – פרוקסי זה נמצא בתוך תוסף ואת מפנה בקשות Google Translate מהשרת שלך ומאפשר התסריט להשתמש בהם. תהליך זה איטי – זה מגביר את העומס על השרת – והוא בדרך כלל לא מומלץ מאוד, ותסולק מייד כשגוגל תשחרר את השפות האלו לקהל הרחב. אבל אם יש לך צורך דחוף לתרגם את האתר שלך לעם האזרי, לפחות אתה יכול לעשות את זה.
- הלוגו Transposh ו backlink כעת ניתן להסיר את יישומון, אם תבחר באפשרות זו – Transposh ינסה לעשות קצת כסף על שטח הפרסום הקיים על דפים מתורגמים שלך רק, הכסף הזה יעזור לנו מאמץ הפיתוח שלנו, אם אתה לא רוצה לאבד את כל הכסף המודעות שלך, פשוט לשמור את הקישור. התנאים הם קריא כאן.
- לתרגם כל כפתור היה חידשה גם, ואת צריכה להיות הרבה יותר מהר באמצעות batching.
חלקם הרגיל של תיקוני באגים כאן, ואני רוצה להודות Rogelio ואת מרקו להערות תובנה שלהם ואת תרומתם לתיקון החרקים האלה. נעשה ניסיון על השגיאה בכותרת plugin, אבל כמו שאנחנו לא יכולים לשחזר את זה אנחנו לא יודעים אם זה עובד, כך המעבר האצבעות שלנו. אם שחרור זה שבור רע בשבילך, אנא דווח על הערות כאן, ליצור כרטיסים עבורנו שלנו אחרי. באג אותנו על שלנו ציוץ חשבון או שלנו פייסבוק מקור או להתקשר בטלפונים הסלולריים שלנו, רצוי 3 ב. תמיד אפשר לחזור לגירסה הקודמת, אנחנו לא נעלב.
אנו מקווים שתהנו מגירסה זו.








תגובות אחרונות