הודעות שתייגת תרגום שנתרם

גירסא 0.7.1 – שחרור הגרסאות שומר על הקצב

from http://www.geograph.org.uk/photo/56745

שחרור הגרסאות שומר על הקצב

העבודה על טרנספוש מתבצעת במלוא המהירות, וכאשר גרסה חדשה מגיעה למצב יציב אנו מנסים לשחרר אותה לשימוש כללי לכולם. גירסה מינורית זו אינה מוסיפה תכונות עיקריות חדשות אבל מתקנת כמה נקודות שדרשו טיפול.
אז בלי עיכובים נוספים, הבה נסקור את השינויים:

  • תרגומים של התוסף לשתי שפות התווספו, הולנדית עם עזרה של רולנד Nieuwendijk ו רוסית עם העזרה של הרומאים Matusevics. אם אתם רוצים לעזור, פשוט לפנות אלינו ולקבל הכרת תודה נצחית שלנו (זיכויים)
  • סימון קטעים נקבעו ההודעות tp_language
  • להפחית באופן דרמטי את מספר השאילתות על מסד הנתונים כתובות לתרגום (מתוך אלפי לאחד)
  • תקן עבור תרגום אוטומטי כאשר התרגום אלמוני אינו נתמך על מנועי חיפוש שאינם
  • תקן buddypress (אחרים בתקווה) הניתובים מחדש שישנם בדפי פעילות יחיד אחרים דפי מנותב כפולה
  • תיקון עבור רגרסיה בתרגום אחרי הוספת פוסט ובתרגום הכל

אנו מקווים שתהנו מגירסה זו, אנו מחכים לההערות והמשוב שלכם.

, , ,

9 תגובות

גירסא 0.3.2 – כמה תיקונים קטנים

גרסה זו באה לתקן מספר בעיות קטנות שהתאספו בזמן שאנחנו עובדים על כמה פונקציות יותר חשובות. התיקון העיקרי הוא זה המאפשר את השימוש בדף סטטי כדף ראשי אשר גרם לבעיות בעבר. בעיה קטנה יותר לגבי דפים ריקים גם נפתרה. אם אתם נתקלים בדפים לבנים, פשוט צרו קשר או הגיבו כאן ואנחנו נגרום לזה לעבוד (לא PHP4 בבקשה…).

אנו רוצים להודות אנתוני על עזרתו בדיווח וניפוי בעיות אלו, כמו גם על עזרתו בתרגום האתר לרוסית.

, , , ,

14 תגובות