הודעות שתייגת בינג (MSN) מתרגם
גירסה 0.8.2 – 3 שנים, 66 שפות, 1 וורדפרס
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות, הודעות על שחרור גרסא, עדכוני תוכנה ב מרץ 6, 2012
עברו שלוש שנים (ושלושה ימים, ושלושים ושלוש שעות) מאז שהגרסה הראשונה של תוסף טרנספוש עלתה לאוויר במאגר התוספים של wordpress.org.
הזמן בהחלט טס.
זו הייתה השנה המעוברת הראשונה (29בפברואר) וגם שנת זינוק אמיתי לטרנספוש. התוסף כבר הורד מהמאגר יותר מ 50,000 פעמים השנה והראה צמיחה יציבה של תכונות חדשות ובמספר הכולל של השפות הנתמכות. והיום עם התוספת של המונג דאו אנחנו התוסף הראשון שתומך במספר כולל של 66 שפות.
זה היה ממש מעניין (כמו, שיהיו לך חיים מעניינים) השנה עבור תעשיית התרגום האוטומטי והתוספים, שבה גוגל כמעט הפסיקה את התמיכה ב-API שלה (רק כדי לעבור למודל בתשלום) ואילו בינג הטילה מגבלות חדשות. טרנספוש הצליחה לגבור על אותם שינויים, בעוד תוספים אחרים לא שרדו.
מה צופן העתיד עבור טרנספוש? אנחנו מבשלים לאיטנו כמה דברים חדשים, עובדים על החזון שלנו לשפר את התרגום באתרים, כשהדברים יהיה מוכנים – נשחרר אותם. בינתיים, המשך התמיכה שלכם חשובה לנו, לפעמים דוא"ל פשוט עם “התוסף שלכם נהדר” מניע אותנו להמשיך. אז אם אתם מאמינים שאנחנו עושים טוב, כתבנו לנו מכתב, אם אתם חושבים שאנחנו צריכים לשפר דברים, שלח לנו תגובה, ואם אתם חושבים שאנחנו גרועים, אנחנו לא מצליחים להבין למה קראתם את ההודעה עד לכאן
מאחלים לעצמנו שנה רביעית נהדרת, אולי היא תגמר עם עוגה גדולה יותר
גירסה 0.6.4 – הסנדלר כבר לא יחף
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב באוקטובר 14, 2010
הפעם מצטרף אלינו לא אחר מאשר מאט מולנווג, היוצר של פלטפורמת WordPress.
בראיון המזויף לחלוטין הבא, מאט יעזור לנו להבין את כל מה שחדש ב 0.6.4:
עופר: שלום מאט, מה שלומך היום?
מאט: מעולם לא הייתי כל כך נרגשת על נקודה 0.01 שחרורו של תוסף לפני!
עופר: למה זה?
מאט: אני חושב שאתה סוף סוף מבין את הרוח של וורדפרס בגרסה זו
עופר: אני?
מאט: כן, אתה סוף סוף משתלב עם הפלטפורמה במקום לעשות האקינג מסביבה, אני ממש אוהב את העובדה שסוף סוף לקחת את הזמן ואפשרת שדפי ממשק הניהול של התוסף יוכלו להתרגם, ומכיוון שאתה כל כך טוב, אתה מקבל בלוג בחינם!
עופר: גי, תודה! עכשיו איך אני אגרום לאנשים אחרים לבצע תרגום של התוסף שלי?
מאט: פשוט בקש מהמשתמשים שלך לעשות את זה, אני בטוח שתוכל לתת להם קרדיט.
עופר: לספר להם את כל העניין של poedit וכאלה?
מאט: קדימה, כמו שאני תמיד אומר, יש תוסף בשביל זה! וגם אתה כנראה צריך לדעת כי אתה תירגמת אותו בעצמך ותרמת כמה תיקונים קטנים.
עופר: אתה מתכוון ל codestyling לוקליזציה?
מאט: כן, זה אחד, כל אחד יכול להשתמש בו. אבל יש לי שאלה אליך
עופר: בשבילי?
מאט: כן, למה לא להשתמש Transposh עושה את זה?
עופר: האם באמת לא רואה את הסיבה, כמו שיש כבר גדול תוסף עבור אותו, מדוע לשכפל?
מאט: אני רואה שאתה סוף סוף מבין את זה.
עופר: מבין את מה?
מאט: את הרוח של וורדפרס, שיתוף, אכפתיות, קוד פתוח, ואהבה חופשית.
עופר: אני ממש מקווה, תודה רבה שהיית איתנו.
מאט: תודה לך, בפעם הבאה, בבקשה לראיין אותי על תכונה מרכזית, אם הייתי צריך לעשות ראיונות מזויפים עבור כל גרסה משנית לתוסף בוורדפרס, אני אף פעם לא יהיה לי זמן חופשי באמת לשפר את וורדפרס ולהגיע wordcamps.
עופר: אקח לתשומת ליבי, שוב תודה!
גם, תודה מאט שהצטרפת אלינו, כמה תכונות הוסיף גם לגרסה זו את התרגום הלטיני נוסף (עם תמיכה התרגום Google), שלוש שפות חדשות נוספו בינג לתרגם. היכולת להשבית את האינטגרציה GetText איפה זה גורם לבעיות, עם כמה תיקונים אחרים.
כמו תמיד – אנו מקווים שתיהנו מגירסה זו
גירסה 0.6.3 – אינטגרציה עם GetText
נכתב ע"י עופר ב הודעות כלליות ב בספטמבר 1, 2010

GetText עושה תרגום קל
בגרסה חדשה זו יש שני שינויים מהותיים והרבה תיקוני באגים כלולים.
השינוי החשוב ביותר הוא שילוב של התוסף עם מערכת ה-gettext של וורדפרס, אשר בדרך WordPress (ועוד כמה נושאים ו plugins) לספק גירסאות המותאמות לשפות אחרות של עצמם בית כולל. זה נעשה עם כמה קבצים (.po קרא / .mo קבצים בגלל הרחבות שלהם) זה כולל רשימה של מחרוזות לתרגם כי תוכנה כוללים.
מה שטרנספוש עושה זה לנצל את הקבצים האמורים, אז אם יש לך את הקבצים לתרגם את וורדפרס לספרדית, הם יקבלו קדימות וטרנספוש תשתמש בקבצים בכדי לתרגם את הממשק לספרדית. למה זה טוב? יש כמה סיבות, אחת היא, כי לפעמים זה מאפשר תרגום איפה הם היו בלתי אפשרי בעבר, אחרת היא כי התרגום הוא אדם מבוסס נחשב מדויק יותר, ואת האחרון הוא שזה יכול לנקות את העמימות במיוחד מחרוזות קצרות כגון שמות חודש יום בקיצורים.
כיצד להשיג את .po / קבצים .mo, מידע נוסף על אופן העבודה הזאת אפשר למצוא ב http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
תכונה זו כוללת גם לשכתב את המערכת במטמון בזיכרון של plugin, אשר תומך כעת XCache ו- eaccelarator בנוסף לגירסאות קודמות APC תמיכה. גרסה זו משתמשת ייצוג קומפקטי יותר של הנתונים, אשר משפר את הביצועים ולהפחית את השימוש בזיכרון.
תיקונים נוספים בגרסה זו:
- תגיות מן הענן תג עכשיו יהיה לתרגם עם המוני לתרגם
- תקן עבור ערמומי “לא כותרת תוסף חוקי” סוגיה, אם אתה מקבל “ברירת מחדל” מופיע פעמיים הגדרות יישומון הבחירה שלך, בבקשה למחוק את יישומונים / tpw_deafult.php הקובץ
- תקן עבור MS לתרגם נטייה להוסיף רווח מיותר לתרגום התוצאה
- תוקן באג עם רשימה עם CSS דגלי יישומון למנוע את התצוגה של הדגלים
שינינו גם את מבנה האתר קצת כדי שתוכל לראות את ההזנה פיתוח ושינויים בזמן אמת עוד אופנה.
מחכים המשובים שלך על גירסה זו.
עדכון: באג התגלה כאשר באמצעות plugin ללא במטמון, אם יש לך תרגום לחזור, או שאתה לא יכול לראות את התרגומים שנעשו בעבר, בבקשה להתקין מחדש את התוסף מ wordpress.org, תוסף יש לתקן עכשיו. תודה ניקולס לדיווח זה.
גירסה 0.6.1 – BuddyPress אינטגרציה עמוקה יותר
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב אוגוסט 2, 2010

Buddypress, רוצים להיות חברים?
גירסה זו כוללת שילוב של תכונות חדשות וכמה תיקוני באגים לכל המשפחה, הבולט ביותר הוא התוספת של התמיכה BuddyPress עמוק אשר מציגה תמיכה להזרים פעילות בשפות שונות. משמעות הדבר היא שכאשר משתמש לכתוב תגובות על משתמש בגרסה שונה מזו המקורית – הנחל פעילות תתורגם כראוי (נתון תגדיר לתרגם שפת ברירת המחדל). הנחל גם יראה התרגומים שנעשו על ידי המשתמשים המחוברים. אנחנו עכשיו גם יש קבוצה של התוספים המשתמשים באתר BuddyPress ב http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress כך שאם אתה משתמש וגם לאהוב אותם, יש לך את המקום כדי להראות את האהבה הזאת, אם אתה שונא אותם ללכת לשם יהיה לך רחמים שלנו.
תכונה נוספת אשר הוספנו תודות יואב של המצגת היא התמיכה נושאים RTL שלמעשה יש RTL תמיכה מובנה (כמו 2010, את ערכת הנושא BuddyPress). ההודעה עברית, ערבית, להשיג, אורדו משתמשים ביידיש יהיה כל כך שמח שהם יעשו שלום בעולם כל כך מהר ולא להפסיק לעשות הגרעין ואת gefiltes.
תיקונים נוספים כוללים
- תקן עבור MS לתרגם באותיות לטיניות לא (אופס)
- תקן לשכתב כתובות URL בעיה בתרגום בעת השימוש במבנה מותאם אישית (למשל. כאשר suffixed עם. html) (תודה קלאודיו)
- תרגום אוטומטי לא יעבוד במצב עריכה אם תרגום אוטומטי מוגדר הנחה (עוד אופס)
מקווה שתיהנה זה לשחרר כמו שאנחנו עושים.
גירסה 0.6.0 – ממהר ליותר מהר
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא, עדכוני תוכנה ב יולי 29, 2010

היה מהר, אבל עכשיו יותר מהר
גירסה זו הוא מהדורה משמעותית, ויש המון דברים חדשים במהדורה זו. אז בואו נעבור על רשימת הדברים
- עכשיו יש תמיכה אצווה תרגום אוטומטי שהופך תרגום מהיר משפר את חוויית המשתמש, בעבר Transposh יש לטעון סקריפטים מן backends תרגום אוטומטי שונים ולאחר מכן היה לחזר על משפטים אחד אחרי השני כדי לקבל תרגומים, עכשיו אלו מקובצים יחד לצמצום מספר בקשות, העובדה שאין סקריפטים החיצוניים טוען מפחית מורכבות משפר מהירות.
- MSN (בינג ) המתרגם אינו עוד דורש מפתח, כפי שהם שדרוגים API שלהם עבר באמצעות מפתח היישום, עכשיו אתה יכול פשוט לבחור את ברירת המחדל של מנוע התרגום כרצונו, אם המנוע הזה לא זמין עבור שפה זו – Transposh יהיה לפנות באמצעות האחר.
- Transposh גוגל פרוקסי כלול עכשיו כדי לאפשר תרגום שפות אלפא ברמה מ-Google (עם 5 שפות נתמכות חדשות – ארמנית , אזרבייג'ן , בסקית , גרוזינית ואורדו ) – פרוקסי זה נמצא בתוך תוסף ואת מפנה בקשות Google Translate מהשרת שלך ומאפשר התסריט להשתמש בהם. תהליך זה איטי – זה מגביר את העומס על השרת – והוא בדרך כלל לא מומלץ מאוד, ותסולק מייד כשגוגל תשחרר את השפות האלו לקהל הרחב. אבל אם יש לך צורך דחוף לתרגם את האתר שלך לעם האזרי, לפחות אתה יכול לעשות את זה.
- הלוגו Transposh ו backlink כעת ניתן להסיר את יישומון, אם תבחר באפשרות זו – Transposh ינסה לעשות קצת כסף על שטח הפרסום הקיים על דפים מתורגמים שלך רק, הכסף הזה יעזור לנו מאמץ הפיתוח שלנו, אם אתה לא רוצה לאבד את כל הכסף המודעות שלך, פשוט לשמור את הקישור. התנאים הם קריא כאן.
- לתרגם כל כפתור היה חידשה גם, ואת צריכה להיות הרבה יותר מהר באמצעות batching.
חלקם הרגיל של תיקוני באגים כאן, ואני רוצה להודות Rogelio ואת מרקו להערות תובנה שלהם ואת תרומתם לתיקון החרקים האלה. נעשה ניסיון על השגיאה בכותרת plugin, אבל כמו שאנחנו לא יכולים לשחזר את זה אנחנו לא יודעים אם זה עובד, כך המעבר האצבעות שלנו. אם שחרור זה שבור רע בשבילך, אנא דווח על הערות כאן, ליצור כרטיסים עבורנו שלנו אחרי. באג אותנו על שלנו ציוץ חשבון או שלנו פייסבוק מקור או להתקשר בטלפונים הסלולריים שלנו, רצוי 3 ב. תמיד אפשר לחזור לגירסה הקודמת, אנחנו לא נעלב.
אנו מקווים שתהנו מגירסה זו.
גירסה 0.4.2 – התשובה?
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב ינואר 26, 2010
מה היתה השאלה? מישהו?
אולי – האם גירסה זו תומכת תרגום מ-האיטית? כן
אולי – האם בינג יכול לשמש ליצירת תרגום אוטומטי? כן
אולי – האם סיימנו את האופטימיזציות והורדנו את גודל הסקריפט ל1.5k כאשר הוא gzipped (עם פונקציונליות נוספת)? כן
אנו מקווים שתהנו מזה כמונו.
גירסה 0.3.4 – תיקונים וראיון
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב בנובמבר 5, 2009
גרסה זו מתקנת כמה באגים, בעיקר באג לשמצה NexGEN גלריה (אשר עלול לקרות עבור plugins אחרים באמצעות שיטה דומה).tweaks כמה ביצועים כלולים, בעיקר עבור אנשים באמצעות MSN מתרגם (שמת לב שהם הגדילו את מספר השפות הם תומכים?)
לבנות מערכת חדשה כי אנחנו פרוסים בסביבת הפיתוח בעצם אומר שזה יהיה קל יותר לשחרר את הגרסאות הקרובה, וכי הם יהיו כל הזמן על סנכרון עם מאגר קוד המקור.
אם אתם רוצים לדעת יותר על מי אנחנו כיוונים לעתיד שלנו, מרקו מ טכנולוגיה בתוך הבלוג ניהלו ראיון עם עופר שלנו וולד. נחמד חתיכת קריאה לכל מי שמתעניין ואנחנו רוצים להודות למרקו על הסבלנות שלו עבודה קשה.
גירסה 0.3.0 – בינג (MSN) מתרגם
נכתב ע"י עופר ב הודעות על שחרור גרסא ב יולי 23, 2009
אנו גאים להוסיף תמיכה במהדורה זו למנגנון תרגום שני. זהו המתרגם בינג (MSN) של מיקרוסופט.
התוצאות שהוא נותן הן די שונות מאלו המתקבלות מהמתרגם של גוגל, לפעמים טוב יותר, לפעמים יותר גרוע.
עיכוב קל בהפעלה כברירת המחדל עבור שירות זה הוא כי הוא עדיין בגרסת ביתא ויש צורך בהזמנה, יש לנו כמות קטנה שאנחנו יכולים לשתף אז אם אתה רוצה אחד, שלח תגובה לפוסט זה, מי שראשון בא – ראשון מקבל.
בנוסף – אנחנו לא הפעלנו את מתרגם בינג כמתרגם ברירת מחדל אוטומטי והיינו רוצים לשמוע את דעתם על כך. אם מספיק אנשים יבקשו את התכונה הזו, אנחנו נשקיע מאמץ מיוחד כדי להפכה לזמינה במהדורה הקרובה. בינתיים – אתם מוזמנים לבדוק את התכונה באתר זה, פשוט להתחיל לתרגם ולהשתמש בכפתור Bing Suggest.






תגובות אחרונות