שאלות נפוצות

תרגום

מהי משמעות הצבעים השונים של סמליל התרגום?

כרגע ישנם שלושה צבעים בשימוש

  • אדום – לא התבצע תרגום
  • צהוב – התרגום נעשה על ידי רובוט
  • ירוק – התרגום נעשה על ידי בן אדם (או אושרו על ידי אחד)

איך אני יכול למנוע את הטקסט מסוימים מתורגם?

אתה יכול לעטוף את האלמנט עם “no_translate” מעמד, או להוסיף תוחלת דומה<תוno_translate =”no_translate”>, על גירסה חדשה יותר של התוסף שלנו יש shortcode לתמוך כי תכונה

 

איך לכתוב עם סימן שונה מאשר שפת ברירת המחדל?

באמצעות עריכת wordpress, להוסיף שדה מותאם אישית בשם tp_language והכנס את קוד בן שתי אותיות השפה המשמשים הודעה כי, אז אם הבלוג שלך הוא בשפה האנגלית יש לך לכתוב בספרדית רק להוסיף es tp_language כשדה אישית.

 

אני יכול לעשות תמונות שונות מופיעים בשפות שונות בנושאים שלי?

כן, למרות קצת מסובך – אתה יכול גם להשתמש$my_transposh_plugin->target_languageכחלק מתאר את התמונה, זה יהיה לטעון תמונות שונות בהתבסס על השפה הנוכחית, או במקומות בהם בקודים קצרים נתמכים אתה יכול להשתמש mylang shortcode כמו בדוגמה הבאה:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

מנהלה / התקנה

מה הם הצבעים בממשק ניהול?

שלושה צבעי רקע נמצאים בשימוש

  • ירוק – שפה זו פעילה וכל המשתמשים יראו אותה
  • צהוב – רק משתמשים עם יכולת תרגום יוכלו לראות את השפה הזאת (אפשרות זו אינה זמינה כשתרגום אנונימי מאופשר)
  • ריק – השפה לא תופיע ביישומון

בשביל מה ניתן לגרור שפות?

אתה יכול לגרור את השפות כדי להגדיר את הסדר שבו הם מופיעים יישומון, אתה יכול להשתמש בקישורים למטה מיון אשר תמיין את השפות את שפת ברירת המחדל first. גרירה גם משמשת לבחירת שפת ברירת המחדל.

 

למה כדאי לאפשר תרגום אנונימי?

ויקי הוכיח את עצמו כמודל מוצלח באינטרנט. יותר אנשים יש כוונות טובות מאשר כוונות רעות, וכי ניתן לרתום כדי לקבל את המסר שלך ליותר אנשים. גרסאות עתידיות יתמקדו יותר בלמנוע מזבלנים להשחית אתרים

 

התקנתי את התוסף – שום דבר לא קורה

כברירת מחדל, התרגום האוטומטי מופעל וצריך לתפקד. אם הוא כבוי, וגם אין לך מספיק הרשאות כדי לתרגם, שום דבר לא יקרה.

אנא להזכיר את "הכללים הבאים של האגודל"

  1. שפה שמסומנת לצפיה הדגל שלה יופיע בתוך היישומון (וידג'ט).
  2. שפה המסומנת לעריכה תאפשר למתרגם (מישהו סימן את "מי יכול לתרגם את הסעיף") לערוך את הדף באופן ידני. אני. תיבת הסימון "עריכת תרגום" תופיע ביישומון.
  3. איפשור תרגום אוטומטי יתרגם את הדף באופן אוטומטי (ללא צורך להיכנס למצב עריכה) לכל הצופים הדף ללא תלות בהרשאותיהם. עם זאת הוא יתבצע רק עבור השפות המסומנות כניתנות לעריכה.

בנוסף – שים לב שקוד המקור של העמוד עובר אימות, הוספת תגים נוספים בתבנית שאינם סגורים עלולה לגרום למנתח הדפים שלנו שלא לעבוד כראוי. השתמש בשרות W3C validator לפרטים נוספים. אם הכל מותקן כשורה ועדיין שום דבר לא קורה, אנא פנה אלינו.

 

התקנתי את התוסף – שום דבר לא קורה – נושאים הקשורים

תוסף עובד על נושא אחד עדיין נראה להיכשל אחרת. זה יכול להיגרם על ידי נושאים אשר אינם כוללים את wp_head ו / או פונקציות wp_foot כך את הקובץ transposh.js לא להיכלל, נסו לכלול אותו ידנית על ידי שינוי הנושא שלך

כיצד לשחזר גיבוי

עד התכונה משולבת תוסף, תצטרך לשחזר את המפתח מאיתנו, פשוט להשאיר תגובה בעמוד הזה, ואנו נספק לך את המידע הנדרש

 

האם אתה יודע על כל ספקי אירוח ידידותי Transposh?

כן, MISolutionz.com מספק שירות אירוח כבר משתמש transposh עצמם, אם הספק הנוכחי שלך touting “CPU גבוה” המנטרה, אתה יכול לשקול מיתוג.

 

שינויים

שפת היעד שלי לא מופיע ברשימת השפות

אתה יכול לערוך את constants.php ולהוסיף במערך השפות שורה, או צור עימנו קשר כדי להוסיף את השפה שלך

 

אני משתמש בממשק הדגלים והייתי רוצה לשנות את הדגל שבשימוש שפה מסוימת

במערך השפות ב לשנות את הקובץ constants.php את הקוד two ISO מכתב משמש הדגל

למשל, כדי לשנות את הדגל בשפה האנגלית מן הכוכבים והפסים לשקע איחוד למצוא את השורה הבאה

'en' => 'English,English,us,en_US',

ולשנות אותו:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

שים לב שזה עובד מהקופסה רק בגרסת ה-CSS של הרכיב הלא, לעשות את העבודה הזאת בגרסה css תצטרך לשנות את התמונה בשימוש

 

כיצד אני יכול להוסיף את ממשק התוסף מבלי להשתמש יישומון הצדדי?

כל שעליך לעשות הוא להוסיף את השורה הבאה לתבנית שלך:

<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?> 

אם אתה רוצה להשתמש בסגנון יישומון אחר מאשר סגנון ברירת המחדל כותרת, אתה יכול להשתמש משהו כמו:

<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?> 

אני רוצה תמונת css משלי עם פחות דגלים

זה ברשימת Todo שלנו

 

בעיות מוכרות

אני מקבל את השגיאה הבאה (תחביר שגיאה, צפוי T_STRING, מצפה T_OLD_FUNCTION או T_FUNCTION או T_VAR )

ודא שאתה משתמש PHP5 ומעלה, PHP4 אינו נתמך

אני מקבל דפים ריקים בעת ביקור דפים מתורגמים

שגיאה זו נגרמת בעיקר על ידי הגבלת הגדרות נמוכות php הזיכרון, בבקשה להגדיל את מסגרת php הזיכרון

התוסף הוא איטי מדי / צורכת משאבים רבים מדי / ספק האירוח שלי רוצה להרוג אותי / מהירות דף תוצאות נמוכות

הרבה מאמץ הושקעה אופטימיזציה של התוסף שלנו, עם זאת, יש כמה פעולות שאתה יכול לנקוט

  • אנו ממליצים להשתמש plugin המקומית זיכרון מטמון, כמו APC, באמצעות הרחבה php יהיה להפחית באופן דרמטי את העומס על השרת mysql.
  • בנוסף, אנו ממליצים להתקין תוסף caching wordpress כגון WP-Cache-Super
אם אתה לא יכול לעשות את כל זה, אירוח טוב יותר מומלץ, אנחנו לא לקשר כלשהו כאן כי אף אחד לא הציע לנו כל תשלום עדיין ;)

הממשק נראה מבולגן

עוד קובץ. Css יכול להתערב עם שלנו באופן שאנחנו לא לנבא עדיין, אתם יכולים לשנות את קובץ ה-CSS לבד או ליצור איתנו קשר

 

CSS דגלי יש בעיות ב IE6 למשתמשי שלי

קודם כל, תמיד יש את היכולת להשתמש באפשרות אחרת על תוסף אשר תואם יותר, כמו תיבת הבחירה. שני, ניתן לשנות את css. מרקע שקוף צבע הרקע של הדף שלך. וזה האחרון – אנו קוראים מישהו באמצעות IE6 לשדרג…

הנושא שלי הוא באמצעות cufon עבור גופנים תרגומים תידפק

Cufon ו Transposh הם לא באמת קרן של אחד את השני, ההצעה הטובה ביותר שלנו הוא או להסיר cufon (ולמחוק תרגומים באופן אוטומטי) או לפחות להשבית אותו על דפים מתורגמים. מתעסק בעיקר את העובדה על cufon בשפות מסוימות יגרמו אין תווים שיוצגו בכלל.

תוספים

נא עיין שלנו תאימות תוסף מטריקס בוויקי הפיתוח שלנו, אתה מוזמן לתרום אותו.

תמיכה בתוסף: PHP ספידי (http://aciddrop.com/php-speedy/)

משתמשי PHP מהירה יצטרך לבטל אותו, להוסיף "transposh.js" של רשימת התעלמות, לחץ על הגדרות "מבחן" ולאחר מכן להפעיל מחדש את זה.

 

תמיכה בתוסף: ל-Google Sitemaps-XML

כרגע התוסף הוא מסוגל להוסיף את כתובות לשוני אל מפת האתר, ואתה צריך להוסיף את השורה הבאה ב core.php את מפת האתר,, התוספת url הפונקציה (קו 1509 ב גירסת 3.2.2 מיד לאחר AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
אנו מקווים כי גרסאות עתידיות יכללו את זה כברירת מחדל, וגם עכשיו אתה יכול לקבל את הקובץ טלאים מהאתר שלנו.
אחרי שנה של שימוש בשפות, אתם מוזמנים להפעיל הצטברות מפת אתר חדש.

עדכון 27/3/12: יש לציין כי הגרסה 4 בטא תומך טרנספוש כברירת מחדל, לא צריך לעשות שום דבר.

 

תמיכה בתוסף: WP-Cache-Super

תמיכה ב-wp-Super המטמון כולל תוקף של דפים המאוחסנים במטמון לאחר התרגום נעשה, אשר אמור להפחית את הנושא עם דפי שגוי המוצג ושיחות מיותרות לסוכן תרגום מכונה. לאחר שינוי פריסת יישומון או את רשימת שפה אתה עדיין צפויה לפסול את המטמון.

 

התפתחות

יש לי תכונה להציע

המקום הנכון עבור זה יהיה שלנואתר הפיתוח

  1. #1 על ידי מאט on בנובמבר 19, 2009 - ב:01 am

    היי,

    לבסוף מצאתי מתרגם מדהים, אבל אני לא יכול לגרום לזה להיראות עקבית עם עיצוב הווידג 'טים אחרים שלי. איך הייתי עושה את זה? ראה באתר שלי לפרטים: http://www.autoclassix.com

    תודה על עזרתך!

    מאט

  2. #2 על ידי היא on בנובמבר 27, 2009 - ב:12 am

    תודה על פנייתך. עכשיו אני יכול להפעיל את תוסף הווידג 'ט מופיע בסרגל הצדדי. אבל שום דבר לא קורה, אני מקבל אתר ריק.(www.fastforward-magazine.de) אני יודע שאתה alreday כתב משהו על בעיה זו מעל אבל אני לא מבין מה זה אומר בדיוק. מצטער… אתה יכול בבקשה לנסות להסביר?

  3. #3 על ידי פיטר ויליאמס on דצמבר 2, 2009 - 11:5בam

    אתה צריך את הווידג 'ט בדף האינטרנט עבור תרגום אוטומטי?

    • #4 על ידי עופר on דצמבר 4, 2009 - 4:1בam

      ליד, אתה יכול סטטי קישור לדף מתורגם, תרגום אוטומטי יקרה בלי קשר יישומון (למרות התסריט נדרש)

      • #5 על ידי פיטר ויליאמס ב דצמבר 5, 2009 - 4:53 PM

        היי תודה על התשובה. גם הפעלתי את התוסף באתר אחר, אבל שום דבר לא קורה. זה נראה כאילו אין טבלאות נוצרו wp_translations dBASE / wp_translations_log. כל התיקון הזה? תודה

        • #6 על ידי עופר ב דצמבר 5, 2009 - 11:03 PM

          שני פתרונות, או ליצור את הטבלאות ידנית. או למחוק את המפתח transposh_db_ver מהשולחן האפשרויות.

          אני אשמח לדעת על כל שגיאות בתהליך היצירה ייתכן נתקלו כך אהיה מסוגל לתקן אותם

          • #7 על ידי פיטר ויליאמס on דצמבר 7, 2009 - 7:1בam

            היי אני הוסיף את הטבלאות ואני רואה הערכים. אם תגיד לי איך לקבל קובץ היומן עבור ההתקנה אני יכול לשלוח לך אותו כדי לראות מדוע טבלאות לא נוספו במהלך ההתקנה.

            זה קרה ב http://science-query.com

          • #8 על ידי פיטר ויליאמס ב דצמבר 8, 2009 - 2:22 PM

            ככל שאני יכול לומר שאתה יכול לשחזר את הבעיה על ידי כיבוי של תוסף ושחרור טבלאות ממסד הנתונים עם dbmanager WP-plugin ( אני עושה את זה כאשר אני כבר לא משתמשת תוסף). אז אם אתה מחדש להפעיל את Transposh תוסף זה לא ליצור טבלאות חדשות במסד הנתונים WP.

  4. #9 על ידי אנדרו ב דצמבר 3, 2009 - 12:18 PM

    “אנו רוצים גם לשים לב, עבור כל המשתמשים המבקשת Google Sitemaps אינטגרציה, כי הזנות RSS הם מקור טוב ל-Sitemaps באתר Google, כך ניתן להוסיף RSS החדש שלכם הזנות תגובה הזנות Google אולי נראות טוב יותר.”

    זה כמו Sitemap עבור גוגל? אבל אני חושב dont כך, כי זה פשוט לא נראות. אבל גוגל לא יהיה אותו דירוג, כי דפי מה הוא תירגם.
    גוגל תעניק PageRank של דף מתורגם ורק אז אם דף זה ב sitemap.xml. Im אומר אמת, כי יש לי עכשיו זה באתר שלי. דפים יש PageRank אם הם כלולים sitemap.xml.

    מצטער, עבור eng שלי

    • #10 על ידי עופר ב דצמבר 3, 2009 - 12:32 PM

      שלום אנדרו

      אף אחד לא יודע בדיוק איך גוגל עובד, יש לי להגיש רק RSS שלי הזנות Google עם כלי ניהול האתרים, ואני אכן יש PageRank, כמה דפים אחרים יש דף דירוג אפילו בלי כלום בפנים המסופק ל-Google, ככל שאני מבין, Google משתמשת Sitemaps (ו LOL) כדי למצוא את הדפים מהיר יותר, זה הכל.
      הנקודה של תוסף היא לסייע למשתמשים ממדינות שונות להשיג חוויה טובה יותר, לא רק לשפר את SEO.

  5. #11 על ידי לבקן on דצמבר 4, 2009 - 2:3בam

    - זה תירוצים האנגלית שלי –

    תוסף נהדר!
    האם יש לך כוונה גם לעשות את הגירסה העצמאית?

    • #12 על ידי עופר on דצמבר 4, 2009 - 4:3בam

      כן :)

      • #13 על ידי לבקן on דצמבר 5, 2009 - 4:2בam

        כאשר זה יהיה זמין?

        • #14 על ידי עופר on דצמבר 5, 2009 - 7:3בam

          יהיו גרסאות העצמאי כמה, ואני לא יכול לתת הערכות מדויקות עכשיו. הראשון יהיה כנראה בצד הלקוח. הגירסה JS

  6. #15 על ידי Khirr ב דצמבר 5, 2009 - 1:34 PM

    - סליחה על האנגלית שלי -
    אני התקנתי את התוסף (זה טוב מאוד) אבל DB שלי יש לגדול הרבה (אני חושב שזה נורמלי) לפני היה 5 מגה עכשיו 25 מגה, הייתי משתמש באחד תוסף בשם “Best Seo iTranslator”, בשיטה זו מטמון להשתמש כדי להפחית את לא מתייעצת להשתמש, אני אוהב כל כך הרבה שלך תוסף אבל DB גבוהה היא בעיה לשתף שרת אירוח (זול), האם יש דרך הטוב ביותר iTranslator Seo, אם הוא imposible, אתה יכול להגיד לי בבקשה איך אני יכול לעשות כדי להשתמש “Best Seo iTranslator” אבל בלי לאבד את המשתמשים כי אתה URL הוא http://www.domain.com/language אבל BSI היא http://www.domain.com/trans/language תודה לך.

  7. #16 על ידי ZDN on דצמבר 7, 2009 - 12:4בam

    מגניב מאוד תוסף! אוהב את הדרך שבה זה עובד.

    הבעיה הקטנה: כאשר גוגל אינדקסים השפה דפי כולם לחזור 404′עם, למרות קישורים באותו עובד בשבילי.

    • #17 על ידי עופר on דצמבר 7, 2009 - 4:4בam

      שלום,

      אנחנו לא מכירים בעיה כזו, לא הגיוני, אתה יכול לשלוח את כתובת האתר שלך לבדיקה?

      • #18 על ידי ZDN on דצמבר 8, 2009 - 5:2בam

        http://0daynews.org/

        אני סוג של מחשבה זו בעיה חדשה כמו שאני אולי לא ראיתי את זה מוזכר בשום מקום.

        כפי שתראה, הסרתי את הלוגו שלך. אני מאוד מעריך את העבודה של כל היזמים, אבל אני אוהב את פריסת נקי. אני חושב מה אעשה בעתיד הקרוב היא להקים דף המוקדש איפה אני יכול לשלם מכס WP וכל אשר מפתחים תוספים להשתמש אני.

    • #19 על ידי ZDN on דצמבר 8, 2009 - 9:3בam

      אה! לא משנה! פשוט לקח מקרוב על 404′זה וזה לא בעיה Transposh. מצטער!

  8. #20 על ידי belloto ב דצמבר 10, 2009 - 8:15 PM

    היי Admin, The plugin הוא עבור WordPress.
    עובד גם ב-Blogger?

    The plugin יהיה בבלוג הזה
    http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/

    אני רוצה שיהיה לי את זה על הבלוג שלי
    מנהלה ברכות

    • #21 על ידי עופר ב דצמבר 10, 2009 - 8:35 PM

      שלום,

      הכוונה שלנו היא לספק Transposh עבור פלטפורמות נוספות, זה ייקח קצת זמן ואנחנו מקווים שנגיע לשם מוקדם מאשר מאוחר

      Blogger ו כזה הוא בחלק העליון של הרשימה

  9. #22 על ידי Davel on דצמבר 24, 2009 - 1:5בam

    לאחר התקנת 0.38 ו לשדרג ל WP 3.9, אני מנסה להפעיל את התוספת והכל נראה בסדר. אבל אני פשוט לא שהמתרגם יכול להראות
    בשום מקום באתר האינטרנט.

    תודה.

    דוד Lo

    • #23 על ידי עופר on דצמבר 24, 2009 - 2:0בam

      האם להוסיף את יישומון לאחד sidebars? תומך הנושא שלך? אחרת ייתכן שיהיה עליך את הקוד ספר המופיע שאלות נפוצות.

  10. #24 על ידי פשתן on דצמבר 26, 2009 - 6:1בam

    עופר היי,
    אני הבדיקה אתה Transposh תוסף וורדפרס אויב אבל יש לי שגיאה כאשר אני עושה מתרגם ספר. טעות היא הודעה של שרת: לא נמצאו.

    אתה יכול לעזור לי?

    • #25 על ידי עופר on דצמבר 26, 2009 - 9:4בam

      שלום פשתן,

      נראה את הקובץ transposh_ajax.php חסר באתר שלך, אתה יכול לבדוק את זה שם? האם יש לכם כללים גישה ייחודית?

      • #26 על ידי פשתן ב דצמבר 26, 2009 - 2:02 PM

        שלום עופר, transposh_ajax.php קובץ קיים בספריה תוסף. את הכללים עבור כל הקבצים של Transposh תוסף הם 655. אני לא chenged שלהם. יש לי את הרושם כי הנושא שלי הוא הבעיה!!

        • #27 על ידי עופר ב דצמבר 26, 2009 - 11:32 PM

          בעזרתם של כמה חילופי דוא"ל, הבעיה התגלתה כפי שהוגדר בטעות. קובץ htaccess. אז מישהו נתקל בבעיות דומות, הקפד לבדוק כי אתה יכול להגיע הקובץ transposh_ajax.php.

  11. #28 על ידי פיטר ויליאמס ב דצמבר 26, 2009 - 10:41 PM

    היי תווים יפנית איך אתה מקבל להופיע במקום מספרים?

    • #29 על ידי עופר ב דצמבר 26, 2009 - 11:38 PM

      היי, אתה כנראה צריך גופן התומך יפנית על הדפדפן שלך, אני רואה את היפנית באתר שלך.

  12. #30 על ידי פיטר ויליאמס on דצמבר 27, 2009 - 7:2בam

    אני בסדר יש לי את זה. הרבה אנשים מדברים על שינויים dBASE להצגת סינית אבל אף אחד לא מזכיר את זה אתה צריך שיהיה לך את השפה מזרח אסיה הקבצים המותקנים ב XP במחשב המקומי אתה משתמש! עבור מישהו עם אותה בעיה לבדוק את זה תרגום סינית Transposh כאן:
    http://sawiris.info/zh-tw/
    באמת, fantastinc תוסף

  13. #31 על ידי ג 'וזף Moreton on דצמבר 28, 2009 - 5:5בam

    היי,
    ניתן לקבל את השפה הנוכחי שנבחר על ידי המשתמש להגדיר משתנה PHP בדף ?

    • #32 על ידי עופר ב דצמבר 28, 2009 - 4:20 PM

      צריך להיות נגיש ב $ target_language my_transposh_plugin->

  14. #33 על ידי איבו Minchev ב דצמבר 29, 2009 - 9:21 PM

    התקנתי את התוסף, אך אני מקבל folowing:
    “סיומת לא ניתן לכלול גורם שגיאה קטלנית.
    שגיאה חמורה: לא יכול redeclare glue_url() ב / home / minchev / public_html / rockada.net / wp-תוכן / plugins / Transposh-תרגום הסינון-for-wordpress / ליבה / utils.php על קו 207″
    יש לך רעיונות איך לפתור את הבעיה?

    • #34 על ידי עופר ב דצמבר 29, 2009 - 10:11 PM

      שלום איבו,

      זה כנראה התנגשות עם נושא אחר או תוסף, ישנן שתי דרכים לפתור את זה:
      1. לשנות את ערכת הנושא או למצוא את הפוגע תוסף
      2. לעטוף את הפונקציה עם קוד כמו `אם (!function_exists(‘glue_url ')) {`אבל פונקציה זו רק הנחה זהה.

      תן לנו לדעת איך זה הסתדר.

      • #35 על ידי איבו Minchev ב דצמבר 29, 2009 - 10:21 PM

        הבעיה היתה התנגשות עם תוסף אחר שנקרא "הזנות יישומון".
        תודה.

  15. #36 על ידי אדם on ינואר 2, 2010 - 1:ב am

    שלום,

    ב transposh_widget.php div אמור להתווסף

    echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"

    “form – div – input” במקום “טופס – קלט”

    XHTML קפדנית לא כמו קלט מיד לאחר בצורת אחרת זה מראה את הודעת השגיאה הזו:

    סוג המסמך אינו מאפשר רכיב “קלט” כאן; אחד חסר של “p”, “h1″, “H2″, “H3″, “H4″, “H5″, “H6″, “div”, “עבור”, “כתובת”, “fieldset”, “כדי”, “של” סטארט תגית

    • #37 על ידי עופר ב ינואר 2, 2010 - 1:10 PM

      תודה, ראה זאת אבדוק את זה, כרגע אימות יעבוד XHTML 1.0 מעבר (afair)

  16. #38 על ידי H מולר ב ינואר 14, 2010 - 8:49 PM

    שלום,

    לבדוק את התוסף ויש לי כמה שאלות.

    האם שלך תוסף להשתמש בדפדפן לקוחות IP כאשר במצב אוטומטי (Google Translation) או שמא היא להשתמש בשרת ה-IP? אם הוא משתמש בשרת ה-IP מה הוא פסק זמן בין כל תרגום?
    האם יש פונקציה PHP אשר פלט אם הדף מתורגם או לא, כך אפשר למשל להשתמש בו היה להציג טקסט מותאמות אישית רק על דפים מתורגמים?

    • #39 על ידי עופר on ינואר 15, 2010 - 12:ב am

      היי,
      לשאלה הראשונה, הלקוח IP משמש.
      על השאלה השנייה, ניתן לעשות, הן בצד הלקוח באמצעות התגית meta, ו בצד השרת בודק את שפת ברירת המחדל. זה תלוי מה אתה רוצה להשיג

  17. #40 על ידי H מולר on ינואר 15, 2010 - 4:ב am

    תודה רבה

    איזו פונקציה ניתן להשתמש כדי לבדוק אם שפת ברירת המחדל?

    עוד דבר אחד, עושה את המטמון של הדפים תירגם פעם לפוג? אם כן לאחר כמה ימים איפה ואיך להגדיר את זה כך שזה לא יפוג בכלל?

    • #41 על ידי עופר on ינואר 15, 2010 - 11:ב am

      שלום,
      $my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)

      אין מטמון דף במובן שאתם מתייחסים, כמו דפים בנויים מהמטמון הביטוי, אלה הם כרגע לא לפוג

  18. #42 על ידי Madaíl ב ינואר 30, 2010 - 9:29 PM

    אהלן,

    תוסף נהדר, אני מנסה כבר הרבה דרכים עבור בלוג בשפה רב, qtrasnlate כולל wpml. שלך הוא פשוט מדהים. אבל אני תוהה האם זה יהיה אפשרי בכל מקרה:
    איכשהו בעת כתיבת הודעה חדשה, יכול להיות שיש דרך לכתוב גם בשפת האם, כמו גם, לכתוב בכל השפות ההתקנה של אפשרויות, כלומר, פורטוגזית. כמו qtranslate, המשתמש יכול פשוט לכתוב אנגלית ופורטוגזית, ולאחר מכן Transposh יקבל את פרטי PT, ולא שיש לתרגם משירות אוטומטית.
    של אני כמובן תמיד יכול לתקן את התרגום ולערוך אותו, אבל עוד טקסטים, משימה שלה טיפשי למדי, כמו Transposh “קיצוצים” פסקאות במקומות אקראיים, כך צריך לתרגם מעט מעט. ההצעה שלי תאפשר לכתוב טקסט שונים בשפות אחרות..

    אם לא כדי להיות מטרה של Transposh, אשר אני מבין, אז אתה יודע שאני כל דרך אפשרית יכולה להשיג את זה (לכתוב הודעות בשפות אחרות מדי או עם התגים, Transposh כי היה להביא)?

    אני מקווה שאני הגיוני :P
    לחיים

  19. #43 על ידי עופר on בפברואר 1, 2010 -ב:11 am

    שלום שם,

    קודם כל, אני ממש אוהב את העיצוב של האתר שלך, עבודה רבה יש.

    אני מסכים עם רוב הרעיונות שלך, ממשק התרגום (backend ו הקדמי) צריך לעבוד הרבה יותר.

    אם יש לך רעיונות קונקרטיים על איך ואיפה כדי ליישם את זה (עיצוב חכם) אני אשמח לשמוע אותם.

    לגבי חיתוך של פסקאות על ידי Transposh, הוא חותך במהירות punctuations ורכיבי HTML, דבר אקראי ;) ישנן סיבות לכך, וזה צריך להיות טוב יותר בעתיד.

    תודה על המשוב

    • #44 על ידי Madaíl ב בפברואר 1, 2010 - 3:14 PM

      היי!
      תודה על המחמאות גם ;) להערכה רבה.
      גם, תכונה מסוימת כי יהיה מדהים ב Transposh יהיה לאפשר כדי לכתוב את הפוסט יותר שפה, כך שכאשר המשתמש Choses lang ספציפית זמינה, Transposh מביאה נתונים אלה, במקום לתרגם שירות מקוון. זה יכול להיות זה למשל: הייתי לכתוב הודעות באנגלית ו בפורטוגזית, אבל אפשר למשתמשים לבחור יותר לאורך (צרפתי, גרמנית, וכו '). Transposh היה אז להביא את תוכן שכתבתי בעבר eng או PT, אבל עבור כל langs אחרים, זה יעבוד כפי שהיא עושה עכשיו.

      Designwise, זה יכול לקרות לוחות בהודעה בכתב. שם יכול להיות רק לאזור מסוים שבו מנהל יכול לשנות או להוסיף תרגום ספציפי availabe לאנג. רק מראה הדגלים יספיק. אם תבדוק qtranslate ו zdmultilang אתה יודע למה אני מתכוון. למעשה תוך כמה ימים זה ניסיתי להשתמש Transposh עם שני אלה.. עם qtranslate מבולגן שלה קצת, ונראה qtranslate הוא משתלט על המקום .. buuut עם zdmultilang אני יכול להשיג בדיוק את זה. כי תוסף זה מאפשר לי לכתוב לפי לאנג לי ההתקנה (מבלי לשכפל ההודעות), אבל האתר הוא Transposh כי השינויים שפות, וזה למעשה מביא את התוכן הקיים אני כבר כתב לפני עבור שפות אלה… הבעיה היחידה זה לשמור על זה מן השלמות הוא עם כמה שדות מותאמים אישית. יש לי קצת מידע EXIF של תמונות הנוצרות באופן אוטומטי, ואם אני רק להשתמש Transposh, זה עובד כמו חלום, זה מתרגם הכל, אני יכול לשנות את התרגום וזה חנויות עבור כל הודעה עם מידע זה. בתערובת זו של Transposh ו zdmultilang, זה doesn't לקחת בחשבון את שדה מותאם אישית שם..

      אם אתה מעוניין, אני אהיה יותר שמח לעזור, תודיעי לי!

  20. #45 על ידי Madaíl ב בפברואר 5, 2010 - 9:07 PM

    היי שוב!

    רק שאלה בצד מהירה, ואולי הצעה עבור גרסאות עתידיות.

    האם יש דרך שלא Transposh לתרגם הערות??

    שוב תודה ;)

    • #46 על ידי עופר ב בפברואר 5, 2010 - 9:21 PM

      היי,

      ניתן להשתמש ללא לתרגם CSS הכיתה כדי לעטוף את אזור הערות (או כל אזור אחר לענין) כדי להימנע לתרגם

      • #47 על ידי Madaíl ב בפברואר 8, 2010 - 7:20 PM

        אה, כן thats נכון! תודה :)

  21. #48 על ידי מארק ב בפברואר 7, 2010 - 10:13 PM

    אנחנו מתחילים אתר אינטרנט שבו כמה הודעות יהיה באנגלית, חלק ב שוודית, וחלקם בשתי השפות (זה אחר זה, ראה באתר). אני אוהב שאנשים לשפר את התרגום – אולי אני יכול להשתמש כי במקום שיש כמה הודעות בשתי השפות.

    אני מניח השאלה שלי היא, איך אני יכול לעשות את זה כל כך השבדים יכולים לתרגם מאנגלית לשוודית, ו אשרת-versa?
    תודה.

    • #49 על ידי עופר on בפברואר 14, 2010 - ב:50 am

      שלום,

      מצטער על התשובה המאוחרת, צריך לחשוב על זה קצת. ולמרות שאין לי תשובה מושלמת, זה יעבוד כאשר לאפשר תרגום בשפה ברירת המחדל היא על, עם זאת, כי עלול לגרום כנראה כמה בעיות קטנות כמו מנוע ינסה תרגום לאנגלית אנגלית> או שוודי-> שוודית. אני יכול כנראה להוסיף תמיכה עבור תכונה כדי לאפשר סימון של השפה המקורית למטרות תרגום, אבל זה תלוי בביקוש תכונה זו.

      בהצלחה

  22. #50 על ידי Khirr on בפברואר 9, 2010 -ב:16 am

    שלום, האתר שלי הוא http://www.actualidadinformatica.com, יש לי 1000+ הודעה, כאשר אני sitemap.xml לאינדקס את כל השפות הוא גדול מדי ו-Google יכול להשתמש לאינדקס, ראיתי הודעה שאומרת משהו כמו “אתה צריך לחלק את זה”, איך אני יכול לעשות כדי צביעות יש קטן יותר או sitemap.xml “חלק” עבור מדד גוגל יכול אותה, תודה.

    • #51 על ידי עופר ב בפברואר 9, 2010 - 4:43 PM

      היי,
      זה משהו יוצר Sitemap יכולה (ומן הסתם צריך) תמיכה. פתרון טוב עכשיו אולי כדי להגביל את מספר השפות שעבורן קישור Sitemap מופק. אני יכול לעזור לך עם זה אם אתה רוצה.

  23. #52 על ידי מארק ב בפברואר 14, 2010 - 11:29 PM

    תודה על תשובתך. עכשיו אני חושב רק שיש את האתר בשפה האנגלית עם דגל שוודית. יש עכשיו בעיה חדשה: יש לי כמה אנשים שמוכנים לתרגם את מאנגלית לשוודית, אבל כרגע על כפתור העריכה מופיע אחרי כל סימן פיסוק, אשר על אתר כזה הוא בלתי אפשרי – שלה הרבה יותר קל לתרגם את המשפט כולו, ולא על כל פסיק, וכו '. האם דבר כזה אפשרי?
    תודה…

    • #53 על ידי עופר on בפברואר 15, 2010 - ב:26 am

      עריכת קטין יידרש על מנתח, אבל בעצם כן.
      אנחנו עדיין עובדים על ממשק אשר תשלב אותם, אבל זה לא הולך כמו גם קיווינו.
      אני יכול להסביר לך מה הקוד צריך שינוי. ואשמח לסייע.

      • #54 על ידי מארק on בפברואר 15, 2010 -ב:31 am

        וואו
        זה יהיה נהדר! אתה יכול להגיד לי איך / איפה אני יכול לעשות את זה? בעיקרון יש את ‘לערוך’ הכפתור יופיע רק בסוף כל משפט (התקופה).
        ז

        • #55 על ידי עופר on בפברואר 15, 2010 -ב:38 am

          היי
          בקובץ parser.php, הפונקציה is_sentence_breaker אתה יכול להוסיף או להסיר סמלים לשבור משפטים. אם ברצונך להסיר את כל החבורה פשוט לשנות את השורה האחרונה כדי לחזור שווא. ייתכן גם רוצה לשנות את הפונקציה is_number כדי להחזיר תמיד שקר מדי.
          תן לי לדעת איך זה עובד

          • #56 על ידי המותגים ב בפברואר 15, 2010 - 10:24 PM

            עשיתי בדיקה באתר עם שינויים, כך שכעת ניתן לערוך משפט שלמה, לא שברי משפטים. אני חושב שכולם חושבים שלה הרבה יותר טוב בשבילנו… היכולת לערוך את התרגום בקלות רבה!

  24. #57 על ידי אנדרו on בפברואר 15, 2010 -ב:52 am

    Transposh יכול לתרגם את כל תוכן האתר לתוך כל 50 שפות על ידי לחיצה אחת על לחצן?

    סליחה על eng שלי

    • #58 על ידי עופר on בפברואר 15, 2010 -ב:39 am

      אם לפי כל מה שאתה מתכוון התוכן זקן מדי, מ כרגע אין. אבל אתה יכול ללכת הפריטים עדכון הקש והם יעודכנו כל 53 שפות. הסינגל לתרגם הכפתור נמצא ברשימה Todo.

  25. #59 על ידי Goals.se on בפברואר 15, 2010 -ב:01 am

    כל הפתרונות עבור הבעיה שלי חבר שלי? למה אני מקבל “לא יכול לתרגם” שרתי ההודעה:

  26. #60 על ידי היידן ב מרץ 22, 2010 - 10:21 PM

    שלום, הראשון להודות לך על תוסף טוב. אנחנו משתמשים שלך תוסף עבור אתר האינטרנט ללקוחות והיו תוהה אם יש דרך יותר קל לקחת את הטופס לערוך תרגום לצד להעיר אותו?

    אנחנו רק באמצעות תוסף למטרות משלים לא באמת אכפת אם התרגום לא מדויק.

    תודה מראש!

    • #61 על ידי עופר ב מרץ 23, 2010 - 3:07 PM

      אני מניח כי הדרך הפשוטה ביותר היא פשוט לא לאפשר לכל אחד לערוך (סימון כל התפקידים) אשר אמור לכסות את זה די הרבה

      • #62 על ידי היידן ב מרץ 23, 2010 - 4:21 PM

        תודה על תשובה מהירה שלך. זו תהיה ככל הנראה הדרך הקלה ביותר. תודה!

  27. #63 על ידי אדם on מרץ 25, 2010 - 8:41בm

    היי,

    התוסף שלך הוא גדול באמת.

    רק היום הבנתי שכאשר אני לוחץ על דגל לתרגם רק את ה-HTML של האתר מוצג במקום הטקסט המתורגם.

    מה יכול להיות הסיבה?

  28. #64 על ידי אדם on מרץ 25, 2010 - 8:48בm

    גם, ב-Firefox רק קוד מקור ה-HTML מוצג ב IE8 זה לא להציג את אתר האינטרנט – במקום זאת מנסה להוריד את קוד ה-HTML…

    • #65 על ידי עופר on מרץ 25, 2010 - 10:01בm

      זה נשמע כמו בעיה עם סוג MIME-, הייתי מציע להסתכל על שגיאה יומני כדי לראות אם אתה רואה משהו חשוד שם

      בהצלחה

  29. #66 על ידי אדם ב מרץ 25, 2010 - 3:03 PM

    תודה על התגובה המהירה שלך.

    על Transposh localhost עובד בסדר – כפי שהוא עשה על האירוח שלי לפחות לפני כמה שבועות (הפעם האחרונה שבה עברתי את השפה על הלוח).

    אני תוהה אם יש interpendency עם W3 סך מטמון (תוסף) ו / או את מסד הנתונים.

    ניסיתי את כל הווריאציות האפשריות: השבתת plugins, מחיקת טבלאות MySQL וכו '.

    לצערי אני לא מוצא שום הסבר למה פתאום שלך תוסף זה לא עובד יותר.

  30. #67 על ידי Khirr ב מרץ 26, 2010 - 11:11 PM

    שלום, יש לי בעיה אחת עם התרגום, הכותרת שלי, כלומר ב … בצע בשפה המנהלת שלי (ספרדית) אבל, איך אני יכול לעשות כדי לתרגם את הכותרת גם? אני צריך לערוך או לשים תגית? מה אני צריך להוסיף? תודה.

    • #68 על ידי עופר on מרץ 27, 2010 - 12:01בm

      ניתן להוסיף ביטוי זהה הכותרת שלך בהודעה (אפילו הודעה פרטית) ולתרגם אותו שם. אני יודע פתרון זה רחוק מלהיות מושלם, אבל אנחנו בטח לשפר את זה בעתיד הקרוב.

  31. #69 על ידי ריקרדו on מרץ 31, 2010 - 10:45בm

    האם אפשר לתרגם את כתובת האתר של? למעשה יש לי autoblog, Transposh הופך אוטומטית אנגלית שולח בפורטוגזית בשבילי, בהודעה המקורית מאז תת טהור Cymraeg, Permalinks URL מדי.
    האם יש דרך לתרגם אותם אוטומטית?
    תגיד לי…
    נקע

    • #70 על ידי עופר ב מרץ 31, 2010 - 1:35 PM

      Permalinks כתובת האתר לא מתורגמים עדיין, אולי בעתיד גרסאות

  32. #71 על ידי Litbea ב אפריל 17, 2010 - 2:32 PM

    היי כולם, אני משתמש Transposh באתר שלי ואני רוצה לדעת איך גיבוי / שחזור עובד.
    תודה רבה!

    • #72 על ידי עופר ב אפריל 20, 2010 - 8:45 PM

      שלום,

      הגיבוי עובד על ידי שליחת כל זוגות מתורגם אדם (משפט + תרגום) השירות שלנו פועל על גבי-Google Apps, אחסונם שם. זה יכול להפעיל באופן ידני או אוטומטי (או יומי או ישירה לאחר תרגום נעשה).

      שחזור כיום שימוש, פשוט לכתוב לנו ואנו מספקים את ההוראות, זה יהיה משולב עם תוסף בעתיד.

      בהצלחה.

  33. #73 על ידי ג 'סטין on אפריל 29, 2010 - ב32 am

    האם אפשר לשנות את המיקום של הדגל, וכך זה נמשך בכותרת התחתונה עם משהו כמו תרגום באמצעות Transposh, או לחילופין לאפשר לנו להסיר אותו לגמרי תמורת תשלום?

    • #74 על ידי עופר on במאי 1, 2010 - 1ב14 am

      שלום ג 'סטין

      אתה יכול להעביר את הדגלים עם הפונקציה (כפי שהוא מופיע בדף זה) אנו מקווים לספק פתרון גמיש יותר בעתיד הקרוב. אתם מוזמנים להעביר את “באמצעות Transposh” כדי התחתונה.

  34. #75 על ידי מיקלה ב אפריל 29, 2010 - 1:32 PM

    שלום לכולם …

    גיליתי את השגיאה כאשר אני בוחר הדגל אינו מבצע “לשכתב כתובות.”

    אולם האפשרות מוגדרת.

    איך אני יכול לתקן את זה?

    תודה על העזרה.

    • #76 על ידי עופר on במאי 1, 2010 - 1ב16 am

      שלום,

      אפשרות כתיבה מחדש של URL יש כמה תנאים כי תוסף ניסיון לבדוק (בדרך כלל – אם זה עובד עבור WordPress, אנחנו נהיה בסדר מדי)
      אנא שלח לי קישור מדויק להסתכל ואני אנסה לראות אם אני יכול לזהות שום דבר רע

      בהצלחה

  35. #79 על ידי מארק Magicomm @ on אפריל 30, 2010 - ב22 am

    אנו ניצבים בפני קונפליקטים כאשר באמצעות Transposh “עריכת תרגום” כאשר יש לנו JQuery פשוט אחרים פועל. אם נשתמש למשל JQuery מחזור או קרוסלה הנפש שטח התמונה ואז לא נוכל לקבל את הפונקציונליות נחמד של עריכת תרגום לעבוד. כאשר אנו בודקים את תיבת, אנחנו מקבלים כל התגים להופיע ברחבי המשפטים, כך שניתן יהיה אדם נערך.
    מה אנחנו עושים לא בסדר? אם אנחנו להשבית סקריפטים שלנו פועל בדף האינדקס, אז הפונקציה חוזרת מיד. עזרה?
    תודה

    • #80 על ידי עופר on במאי 1, 2010 - 1ב10 am

      שלום מארק,

      אלו סוגים של קונפליקטים בוקעות בדרך כלל, כאשר שתי גרסאות של jQuery כלולים וסכסוכים להתחולל, פתרון סביר הוא לנסות להפוך את אחד התוספים לא כוללים jQuery, אשר בגירסה הנוכחית של Transposh היא בשורת 495 של transposh.php
      Firebug הוא גם חבר שלך לראות איפה הסכסוך הוא בדיוק

      אם אתה יכול לשלוח קישור אני אקח את מבט

  36. #81 על ידי מיכאל פלדשטיין ב אפריל 30, 2010 - 4:04 PM

    אני משתמש בערכת הנושא תזה (פופולרי יחסית עבור נושא תשלום) ו לב כי יש הערות לכתוב בלוג לא מתורגמים. האם יש משהו שאני צריך לעשות אחרת, או האם זו בעיה אי התאמה?

    • #82 על ידי עופר ב אפריל 30, 2010 - 11:45 PM

      שלום מיכאל,

      העפתי מבט לעבר הבלוג שלך, ונראה הערות מקבלים מתורגמים (הם לא מתורגמים על פוסט, אבל רק כאשר המשתמש ניגש אליהם בשפה החדשה)
      אם אני מפספס משהו, תודיעי לי

      • #83 על ידי מיכאל פלדשטיין ב אפריל 30, 2010 - 11:50 PM

        בדקתי שוב הולך לכתוב עם הערות בדפדפן שלי ולאחר מכן לחיצה על דגל השפה. הפעם יש לי בעיקר אנגלית אבל פסקה אחת של הערות תורגמה. אני יכול לשלוח לך לתפוס את המסך אם אתה יכול לספר לי לאן לשלוח אותו או לפרסם אותו.

        אני מניח שזה אפשרי כי יש משהו לעשות עם הלקוח שלי, אבל אני פשוט משתמש ב-Firefox, ו פיניתי את המטמון כדי לוודא שאני לא רואה את הדף הישן.

      • #84 על ידי מיכאל פלדשטיין ב אפריל 30, 2010 - 11:51 PM

        למעשה, מבט יותר מקרוב, זה לא כל כך פסקה אחת תורגמה. ביטויים אחדים פה ושם תורגמו.

        • #85 על ידי עופר on במאי 1, 2010 - 1ב00 am

          שוב שלום,

          אני בודק עם פיירפוקס גם כאן, ונראה שזה עובד בסדר כאן, מהו מעמדו של בר ההתקדמות? אתה יכול לנסות לרענן את הדף ולראות אם דברים משתנים? ועל כן, כתובת URL לדף שבו אתה רואה את הבעיה יהיה מוערך

          בהצלחה

      • #86 על ידי מיכאל פלדשטיין on במאי 1, 2010 - ב34 am

        ניסיתי את זה שוב ממחשב אחר וזה עבד מצוין. בטח יש משהו קורה עם מכונת אחד כי.

        תודה.

  37. #87 על ידי מיקלה on במאי 5, 2010 - ב17 am

    היקר טכנית Transposh,

    אני מנסה להשתמש תוסף נהדר אבל לא “לשכתב את כתובות. ”

    אפשרות מוגדר.

    איך אני יכול לתקן את זה?

    הקישור הוא:
    http://www.center-tools.info/antinfortunistica/

    שוב תודה על עזרתך.

    • #88 על ידי מיקלה ב במאי 5, 2010 - 3:34 PM

      הבעיה נפתרה …

      היה לי מופעל מדי התוספת נוצר הקונפליקט הזה עם כתיבה מחדש של URL.

      לכולם יום טוב ותודה לך על זה נהדר plugin.

      • #89 על ידי עופר ב במאי 5, 2010 - 3:39 PM

        תודה על הדיווח :)

  38. #90 על ידי מיקלה on במאי 6, 2010 - 1ב05 am

    שלום לכולם …

    הבעיה: אני התוספת Transposh לא להפוך את התרגום בשפה שנבחרה.
    Make-URL לשכתב אבל לא לתרגם כל דבר בדף.
    הקישור הוא:
    http://www.center-tools.info/

    כיצד אני יכול לתקן את זה?

    • #91 על ידי מיקלה on במאי 7, 2010 - 1ב56 am

      שלום לכולם …

      על prolem של התרגום, נפתרה על ידי עצמו.

      לא נגעתי כלום, זה קסם הבוקר ראיתי שהכל למקומו.

      לדעתי, Bigg התקשה לתרגם.

      עבודה טובה.

  39. #92 על ידי אלכס on במאי 11, 2010 - 1ב58 am

    היי,

    תוסף נהדר חבר 'ה :)

    צריך קצת עזרה. איך היה לי להיפטר “תרגום” טקסט מעל הדגלים?

    מחפש את קבצי PHP אבל לא מצליח למצוא אותו.

    • #93 על ידי עופר on במאי 11, 2010 - 1ב32 am

      שלום

      קו 125 של transposh_widget.php

  40. #94 על ידי אלכס ב במאי 11, 2010 - 12:59 PM

    היי עופר

    תודה. זה עשה את העבודה :)

    תמשיכו את העבודה נהדר.

  41. #95 על ידי דיקן on במאי 12, 2010 - ב46 am

    יש לי רק אתר הולך עם Transposh מותקן. כאשר הוספתי קוד AdSense לאתר שמתי לב שרוב מודעות מגוגל היו על התרגום.

    בדקתי את האתר AdSense אשר אמר להוסיף את הקוד הבא כדי לסמן אילו חלקים אני רוצה לראות AdSense.

    אז שמתי את הסיבוב הבא, שבו מילות המפתח הן הדהדו –

    <!-- google_ad_section_start -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    זה עובד מצוין על הודעות עם המון תגים / מילות מפתח, אבל אני עדיין מקבל כמה עמודים כלליים עם פרסום התרגום.

    אני רוצה להוסיף את הקוד הבא –
    <!-- google_ad_section_start(weight=ignore) -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    סביב קוד AdSense כך שלא שמים לב אליו, אבל אני לא יכול לעבוד היכן שהוא צריך ללכת..

    יש לך רעיונות? תודה

    • #96 על ידי עופר on במאי 13, 2010 - 1ב24 am

      שלום,

      אתה צריך לשנות transposh_widget.php אם אתה צריך עזרה נוספת, יידע אותנו

      בהצלחה

  42. #97 על ידי מיקלה on במאי 15, 2010 - ב13 am

    שלום לכולם …
    שלי “תוסף Transposh” התרסק כבר לא מבצע את הפקודה “translat כל” כי זה מפסיק.

    איך אני יכול לתקן?

    הקישור הזה:
    http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1

    תודה על העזרה.

    • #98 על ידי עופר on במאי 15, 2010 - ב47 am

      זה נראה כאילו יש שגיאה העורפי, האם יש לך משהו ב PHP שגיאה יומני? גירסת debug אולי גם לעזור (שבו אתה יכול לקבל מ-SVN במאגר שלנו)

      • #99 על ידי מיקלה ב במאי 17, 2010 - 2:06 PM

        עופר היקר,

        ניסיתי לחפש אבל לא מצאתי כלום (אולי אני לא מסוגל).

        אני נואשת, חביב אתה יכול לעזור לי?

        תודה ותמסור ד"ש.

  43. #100 על ידי מיקלה on במאי 18, 2010 - ב46 am

    עכשיו הכל עובד ..

    הייתי רוצה לדעת את השגיאה כדי להימנע מלעשות זאת שוב.

    בכל אופן תודה.

    ד 'ש.

  44. #101 על ידי אג 'יי ב במאי 24, 2010 - 1:18 PM

    היי, U יכול להציע לי איך אני יכול להוסיף שפה טלוגו עבור הבלוג שלי.
    ניסיתי ידי הוספת te(קוד יליד טלוגו) אבל עדיין לא מסוגל לראות כי השפה בלוח הניהול שלי.

    • #102 על ידי עופר ב במאי 24, 2010 - 4:49 PM

      אתה צריך להוסיף את השורה במערך השפות בקובץ constants.php, אתה כנראה צריך גם לספק את הקובץ דגל רלוונטיות

  45. #103 על ידי ג 'ייסון ב במאי 24, 2010 - 10:42 PM

    היי, תוסף זה הוא כל כך מדהים, זה הביא לי תעבורה בינלאומית רבה, תודה על שיתוף זה איתנו.

    יש לי שאלה אחת, האם יש דרך לקבל את הקוד הנוכחי ISO המדינה למשתמש?

    • #104 על ידי עופר ב במאי 24, 2010 - 11:23 PM

      תודה על המחמאות, מה אתה מתכוון לקבל את קוד ISO עבור המשתמש? משהו כמו geoip?

  46. #105 על ידי ג 'ייסון ב במאי 25, 2010 - 12:07 PM

    היי חבר 'ה, שאלתי שאלה כאן אבל לא יכול לראות אותו על דבריו. קיבלתי היום דוא"ל אף מ ‘עופר ', תודה על זה. הבעיה היא הלכתי השב להודעה שלו אבל מצאתי שזה ניתר בחזרה ואמר כי את חשבון הדוא"ל אינה קיימת. בדקתי את “From’ חלק הדוא"ל וזה אוממ8211; From: Transposh הדיוור

    ברור שהוא צריך משהו בסוף כמו שורטי. Com או מה שלא יהיה. אני חושב לקוח הדוא"ל שלו לא יכול להיות מוגדר כהלכה כדי לשלוח את הכתובת הנכונה. אתה יכול בבקשה להגיד לי מה את הדוא"ל התשובה היא כל כך אני יכול לשלוח דוא"ל עופר?

    תודה

  47. #106 על ידי ג 'ייסון ב במאי 25, 2010 - 12:10 PM

    הממ מערכת זו תגובה הפשיטו ממנו את כתובת הדוא"ל חלקית שלחתי.

    אוקי אז שוב, הדוא"ל התמיכה שקיבלתי עופר “כוכבית @ שורטי”

    ברור שזה צריך להיות משהו כמו “כוכבית @ שורטי . עם”

    אתה יכול לעזור לי עם זה בבקשה?

  48. #107 על ידי ג 'ייסון ב במאי 25, 2010 - 12:13 PM

    אוקי עכשיו אני רואה חחח תגובה שלי, אני לא יודע איך פספסתי את זה קודם. עדיין כתובת דוא"ל תשובה צריך להיות קבוע על ידי עופר או לפחות לומר משהו כמו ‘לא השב להודעה זו’

    בכל מקרה בחזרה לשאלה המקורית שלי, זהו הדוא"ל ניסיתי לשלוח בחזרה עופר –

    היי,

    גלי תודה על התגובה המהירה. לא אני לא מתכוון להשתמש geoip, ב
    כלומר יש משתנה כי Transposh משתמש המאחסן המשתמשים הנוכחי
    בחירת שפה. לדוגמה, אם מישהו מבקר באתר שלי והם
    הקש את הדגל האיטלקי, הוא שם משתנה המאחסן את ‘זה’
    במדינה קוד זה כי אני יכול לגשת? משתנה PHP זה משהו
    כמו transposh_users_current_language $ = “זה” ?

    מה שאני מנסה לעשות הוא לגלות מה את השפה המבקרים נמצא
    בשימוש, כך שכאשר הם מבקרים קישור לאתר אחר שמשתמש בתרגום אני
    יכול לעשות משהו כזה -

    <a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>

    אילו היו מסיימים מבט כזה -

    <a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>

    תודה על עזרתך עם זה.


    ד 'ש,
    ג 'ייסון

    • #108 על ידי עופר ב במאי 25, 2010 - 12:55 PM

      היי,

      המשתנה שלך הוא ב $my_transposh_plugin->target_language

      מקווה שזה עוזר

      • #109 על ידי ג 'ייסון ב במאי 25, 2010 - 1:45 PM

        מצוין כי עובד בצורה מושלמת, גלי תודה עופר

  49. #110 על ידי לטפס on במאי 26, 2010 - 1ב19 am

    למה כמה קופסאות תפוזים וונט תן לי לשנות את הטקסט ?
    יש לי אותו על התפריטים של האתר.

  50. #113 על ידי jordic ב במאי 31, 2010 - 10:33 PM

    היי,
    ניסיתי ליישר את הדגלים ואת ידי כל Transposh באותה שורה, ואת היחידה שאני מקבל בכל פעם שאני chaneg דבר transposh_widget.php זה:

    אזהרה: session_start() [function.session-להתחיל]: לא ניתן לשלוח את המטמון מגביל הפגישה – כותרות כבר שלחו (פלט התחיל ב home/content/63/5298463/html/myfolder / /…

    יש לך מושג בבקשה?
    תודה מראש

    • #114 על ידי עופר on יוני 1, 2010 - 7ב0 am

      שלום,

      הניחוש שלי יהיה כי מקומות מסוימים להופיע בתחילת הקובץ תודה על עריכות

      בהצלחה

תגובות סגורות.