Versión 0.9.2 – 4 anos e non romper

Lovely tulips
Medran 4 (na realidade 5) tulipas para o noso aniversario

Si, era máis de catro anos desde a primeira versión do Transposh para WordPress foi liberada. E, de feito, percorremos un longo camiño.

Transposh está a ser usado por miles de sitios en toda a web, e temos moitos usuarios felices (and a few less happy ones 🙂 ).

Esta versión, 0.9.2, non é realmente o que esperabamos ter agora, despois de catro anos, tería esperado que unha versión dun (quizais ata dúas) xa foi lanzado. Pero, ao parecer,, vida non raramente proceder como vostede pensa para.

O título deste mensaxes realmente se refire a un novo comportamento do noso parser, cando se usa para atopar un   (que debería ser un espazo non-separável) que realmente rompe a frase en dúas, que é un pouco o contrario do que as cousas deberían ser. Polo tanto, agardamos que este foi modificado, e nós xa non romper!

Outras mudanzas inclúen:

  • Soporte básico para a integración WooCommerce
  • Substituír o caso cando outros plugins ou temas causar o process_page a ser chamado prematuramente
  • Corrixir un erro desagradable cando a mesma tradución apareceu nun parágrafo máis dunha vez
  • Bing ter engadido dúas linguas
  • Corrixir o erro relatado por dserber selección de idioma non permitindo o post onde translate_on_publish foi desactivado
  • Actualización para o po., Tradución Turco por Ömer Faruk Khan

Vostede pode gozar esta versión! Esta é unha orde! 🙂

Comentarios

  1. FanaticWeb di

    So is this   supposed to be dismissed? Since the latest upgrade, I am seeing it as part of the Translation options on the front end, why?

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *