Posts Tagged Traduce Google
Versión 0.8.5 – Apoiamos tamén Lao
Enviado por ofer en Mensaxes xerais, anuncios de lanzamento en Setembro 17, 2012
Ben, Google acaba de anunciar no seu blog que traducir apoiará Lao, a lingua oficial de Laos, entón nós engadimos o código necesario e fixo un lanzamento rápido con soporte a esa linguaxe, que tamén é apoiada por A One hour Translation.
A versión xa está fóra por uns días, pero o verdadeiro problema coa obtención deste post en directo foi atopando unha foto. Non está seguro de que é a imaxe máis axeitada, Pero polo menos rimas.
Aproveitar esta nova versión.
Versión 0.7.5 – O día máis longo ++
Enviado por ofer en anuncios de lanzamento en Xuño 22, 2011
Un día despois do verán comezou oficialmente no hemisferio norte, estamos orgullosos de presentar a versión 0.7.5 do noso plugin. Esta versión engade soporte para novas linguas que foron anunciadas como funciona hoxe por Google Translate - Bengali, Guzerate, Canara, Tamil e Telugu.
Antes de executar para engadir os idiomas para o seu blog, por favor, lembrar que esas linguas usar un proxy ajax, a fin de funcionar correctamente, o que significa que eles crean unha carga no seu servidor sobre o primeiro encontro con unha corda nova tradución (forzándoo a buscar a tradución de Google). Entón a elección é túa, pero de ser notificado…
Aínda máis esta versión engade a posibilidade de non substituír a localidade estándar coa linguaxe estándar do Transposh, este comportamento (novo 0.7.4) permitiu que os usuarios MU ter páxinas de administración, no seu país, pero no outro lado usuarios irritado que quería xestionar o sitio web nun idioma distinto do seu estándar, agora iso é configurable.
Temos tamén mellorou a interface de usuario Tradución, os botóns próximo e anterior agora gardar os cambios feitos, ea caixa de diálogo non será re-centrada ao premer nestes botóns.
Esperamos que che guste desta versión.
Versión 0.6.7 – Cal é o seguinte?
Enviado por ofer en anuncios de lanzamento, Software Updates en Decembro 18, 2010
Onte, temos que publicar a versión 0.6.7. Esta versión inclúe algunhas correccións menores, tanto para a capacidade de traducir frases máis cando o Google non detecta o idioma de orixe correctamente, e para a posibilidade de incluír enlaces directos para arquivos estáticos (aqueles provocará un 301 redireccionar a ocorrer).
Con todo o que é máis importante é que teñamos, finalmente foi capaz de limpar os nosos obxectivos, e poñer as engrenaxes en movemento total para a próxima gran versión de Transposh – que será 0.7. O foco desta versión será un grande avance para a interface interface traductor, e temos que poñer os requisitos para este en liña na nosa web de desenvolvemento en http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Todo o mundo que quere influenciar a próxima versión é benvido para editar e comentar na páxina wiki ou crear un billete para nós. Iremos analizar cada solicitude e tratar de encaixar la na axenda.
Nalgunhas outras noticias, Queremos agradecer Colnect, noso novo patrocinador para contribuír a unha nova VPS Transposh que esperamos ser o sitio ir un pouco máis rápido. Tamén tentou empregar cloudflare para mellorar o noso servizo, Non obstante estamos a ter resultados mixto co, polo que se está a ter problemas accedendo esta web, póñase en contacto connosco.
A última na orde do día, unha versión alfa do plugin para o noso blogger, sobre as obras, Se tes un sitio web en Blogger e quere engadir a tradución para el, basta contactar connosco.
Versión 0.6.4 – O zapateiro non é máis descalzo
Enviado por ofer en anuncios de lanzamento en Outubro 14, 2010
Esta vez, estamos unidos por ninguén máis que Matt Mullenweg, o creador da plataforma WordPress.
Na entrevista a seguir completamente falso, Matt vai axudar a todos nós entender o que é novo na 0.6.4:
Ofer: Ola Matt, como está hoxe?
Matt: Nunca estiven tan animado sobre un punto 0.01 lanzamento dun plugin antes!
Ofer: Por que?
Matt: Eu creo que está empezando finalmente o espírito do WordPress nesta versión
Ofer: Son?
Matt: Si, que, finalmente, a integración coa plataforma, en vez de hacking en torno del, Realmente me gusta do feito de que finalmente tivo tempo e fixo o seu plugin páxinas de interface e administración traduzível, e unha vez que é bo, tes un blog!
Ofer: Caramba, grazas! agora como vou recibir outras persoas a facer traducións do meu plugin?
Matt: Basta preguntar aos seus usuarios para facelo, Estou seguro que imos darlles crédito.
Ofer: Di-lles que a cousa todo sobre poedit e outras cousas?
Matt: Imos aló, como eu estou sempre dicindo, existe un plugin para o! E probablemente que saber sempre que traduciu-se e contribuíu con algunhas pequenas correccións.
Ofer: Quere dicir que codestyling localización?
Matt: Si, iso é o que, calquera pode usalo. Pero eu teño unha pregunta para vostede
Ofer: Para min?
Matt: Si, Por que non use Transposh para facelo?
Ofer: Realmente non vexo a razón, como xa existe un excelente plugin para el, por replicar?
Matt: Vexo que está empezando finalmente el.
Ofer: Conseguir o?
Matt: O espírito do WordPress, compartir, coidar, open source, e do amor libre.
Ofer: Espero que si, moitas grazas por estaren connosco.
Matt: Grazas, próxima vez, por favor me entrevistar sobre un recurso importante, se eu tivese que facer entrevistas falsas para todos os menores plugin lanzado en WordPress, Eu nunca vou ter tempo libre para realmente mellorar e chegar a WordPress wordcamps.
Ofer: Terá aviso, grazas de novo!
Ben, Grazas Matt para unirse a nós, dalgúns recursos tamén engadidos a esta versión é a tradución latina engadiu (co apoio Tradución de Google), tres novas linguas para traducir Bing. A capacidade de desactivar a integración gettext onde causa problemas, con algunhas outras correccións.
Coma sempre – esperamos que aproveite esta versión
Versión 0.3.3 – 9 Novas linguaxes
Enviado por ofer en anuncios de lanzamento en Setembro 6, 2009
Queremos agradecer Google para engadir soporte para 9 novas linguas: Afrikaans, Belarusian, Islandés, Irlandés, Macedonian, Malaio, Suahili, País de Gales e Yiddish. Temos engadido soporte ao noso plugin wordpress, que tivo un pouco por causa do seguinte problema crítico. O que temos que usar a bandeira para o Yiddish? Primeiro que quere dicir é que as bandeiras son mutables, basta seguir as preguntas frecuentes e se non gusta das nosas opcións, Ninguén está forzando ti.
Despois dun breve debate, decidimos dar o Yiddish bandeira da Unión Europea por dúas razóns, un – a linguaxe se orixinou alí, en ningún país específico e segundo – a bandeira non representan ningún país específico, de forma similar á linguaxe que non pode ser conectado a calquera país. Se alguén ten suxerencias mellores, estamos abertos a oín-los.
Esta versión tamén segue unhas semanas de silencio, en que foron discretos pensar e discutir novas funcionalidades, que, esperamos, imos ser capaces de liberar en breve, calquera axuda e feedback non só será apreciado, pero tamén pode axudarnos a ofrecer un produto mellor.
Versión 0.3.0 – Bing (MSN) traductor
Enviado por ofer en anuncios de lanzamento en Xullo 23, 2009
Estamos orgullosos de engadir soporte nesta versión a un motor de segunda traducción. Este é o Bingo (MSN) Traductor de Microsoft.
O resultado dá son moi diferentes daquelas que comeza a partir de Google traduce, ás veces mellor, ás veces peor.
Un pequeno contratempo para a activación estándar é que este servizo aínda está en beta e unha invitación é necesario, Temos unha cantidade moi pequena que poidamos compartir isto, se quere un, só un comentario sobre este post, Primeiro vén – primeiro en ser servido.
Tamén – non temos traductor Bing activado por defecto tradutor automático e aínda queremos escoitar as súas opinións sobre a. Se persoas suficientes solicitar este recurso, imos poñer máis esforzo en permitir que esta na versión que vén. No entanto – está a benvida para probar este recurso na páxina web, só comezar a traducir e utilizar o botón suxiren Bing.
Versión 0.2.7 – Iraniano “eleccións”
Enviado por ofer en anuncios de lanzamento en Xuño 19, 2009
Grazas ás últimas eleccións iranianas google ter engadido soporte Persa traduce Google, Decidimos seguir o exemplo. Se quere – agora vostede é capaz de ter o seu sitio WordPress traducido para persa ou do persa. Só tes que ir para a interface administrativa e engadir esta linguaxe, É sinxelo. Nada máis hai de novo, aínda.
Algúns novos recursos do 0.0.3
Enviado por ofer en Software Updates en Marzo 7, 2009
Ola,
Hoxe lanzamos unha nova versión que engade soporte para dous aspectos. O primeiro é a capacidade de obter traducido RSS feeds, todos os que o usuario necesita facer é asinar o documento na páxina traducida.
A segunda característica é unha mellora para a interface de tradución que permite ó traductor para obter unha suxestión dunha ferramenta informatizada (a traballar con Google Translate) e usalo como un auxiliar para o proceso de tradución.
Estamos aínda moi aberta a suxestións, basta contactar connosco.
——————–
Actualizar – 08/03 – Calquera enfrentando problemas de instalación, ata que a próxima versión, Por favor instale versión 0.0.2 primeira e de actualización para 0.0.3









Comentarios recentes