Ola eu amo o seu plugin, Eu uso el nun lote do meu blog, pero nunha desas eu teño ese erro:
Erro de procesamento: erro de sintaxe, T_STRING inesperada, esperando T_OLD_FUNCTION ou T_FUNCTION ou T_VAR ou ‘}’ en / Membro / wp contido hollywoodnews / plugins / Transposh-tradución-h-para-wordpress transposh.php / en liña 53
O que significa?
Como podo solucionar isto?
Eu uso o wp 2.9.1
E o seu último lanzamento plugin.
Grazas se quere me axudar
Ola, fermoso upgrade, ela apareceu algúns fallos aínda que
O meu sitio está en francés e inglés
Con 051, algúns dos meus escritores franceses podería escribir en francés (nativo) e sería traducir automaticamente en inglés e que só tiña que corrixir os erros moi poucos. E se poño un artigo en inglés, eles serían traducida ao francés. Grande!
Agora 052
A miña lingua nativa web aínda é francés.
1 – As miñas mensaxes en francés son traducidas ao inglés, gran medida, só a algúns erros para corrixir.
2 – Os meus posts en inglés Arent traducida ao francés máis. Todos os artigos anteriores a esta versión está en inglés cando clic en inglés e en inglés cando clic en francés. Arg!
3 – Todos os reescribir na páxina principal, como guías, plugins, etc. tiña que ser retraduzidos. Fixemos iso, polo que non mostra máis o problema, pero podes consultar por si mesmo, eu creo.
Ola,
Si, está completamente correcto, e ese comportamento era esperado, sentímolo,. A idea é que vai ter un mellor control da tradución agora, e que os postos franceses non serán traducidas para o francés, nin artigos Inglés traduzíveis para o inglés como era anteriormente
existen algunhas solucións que poidan ofrecer:
1. Podo explicar para ti como para reverter o cambio, polo tanto, a tradución vai funcionar como antes
2. Podes engadir extensións lang correcta das súas mensaxes para que poidan ser traducidos correctamente
3. Eu podo axudar a cambiar o tema que está a usar para que será capaz de marcar un idioma post con un post estendido atributo
#1 por admin_keajon en Setembro 7, 2009 - 6:27 no
grazas.
#2 por Mikel en Novembro 26, 2009 - 6:58 pm
grande
#3 por ALb3rt1 en Febreiro 9, 2010 - 11:28 pm
Ola eu amo o seu plugin, Eu uso el nun lote do meu blog, pero nunha desas eu teño ese erro:
Erro de procesamento: erro de sintaxe, T_STRING inesperada, esperando T_OLD_FUNCTION ou T_FUNCTION ou T_VAR ou ‘}’ en / Membro / wp contido hollywoodnews / plugins / Transposh-tradución-h-para-wordpress transposh.php / en liña 53
O que significa?
Como podo solucionar isto?
Eu uso o wp 2.9.1
E o seu último lanzamento plugin.
Grazas se quere me axudar
#4 por ofer en Febreiro 9, 2010 - 11:54 pm
Por favor, actualice a unha versión php 5
#5 por ALb3rt1 en Febreiro 10, 2010 - 12:17 no
Lol que un noob… Moitas grazas pola túa resposta rápida!
Bo traballo
#6 por mole en Abril 23, 2010 - 5:13 no
Ola, fermoso upgrade, ela apareceu algúns fallos aínda que
O meu sitio está en francés e inglés
Con 051, algúns dos meus escritores franceses podería escribir en francés (nativo) e sería traducir automaticamente en inglés e que só tiña que corrixir os erros moi poucos. E se poño un artigo en inglés, eles serían traducida ao francés. Grande!
Agora 052
A miña lingua nativa web aínda é francés.
1 – As miñas mensaxes en francés son traducidas ao inglés, gran medida, só a algúns erros para corrixir.
2 – Os meus posts en inglés Arent traducida ao francés máis. Todos os artigos anteriores a esta versión está en inglés cando clic en inglés e en inglés cando clic en francés. Arg!
3 – Todos os reescribir na páxina principal, como guías, plugins, etc. tiña que ser retraduzidos. Fixemos iso, polo que non mostra máis o problema, pero podes consultar por si mesmo, eu creo.
Consulte: http://www.ilovedrumnbass.com
Este post (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) orixinalmente en inglés) e é aí onde doe, miña tradución para o idioma definido doesnt nativa móstranse máis.
#7 por ofer en Abril 23, 2010 - 11:04 no
Ola,
Si, está completamente correcto, e ese comportamento era esperado, sentímolo,. A idea é que vai ter un mellor control da tradución agora, e que os postos franceses non serán traducidas para o francés, nin artigos Inglés traduzíveis para o inglés como era anteriormente
existen algunhas solucións que poidan ofrecer:
1. Podo explicar para ti como para reverter o cambio, polo tanto, a tradución vai funcionar como antes
2. Podes engadir extensións lang correcta das súas mensaxes para que poidan ser traducidos correctamente
3. Eu podo axudar a cambiar o tema que está a usar para que será capaz de marcar un idioma post con un post estendido atributo
Deixe-me saber o que prefire.
#8 por Anphicle en Outubro 17, 2010 - 9:04 pm
Só quero deixar unha nota sobre como é incrible Transposh. Mucked redor con varios plugins e non pode criticar este de ningún xeito. Un gran grazas.
#9 por Michele en Xaneiro 11, 2011 - 10:54 no
Ola,
Use a versión do Transposh 0.6.7.
Cando intento cambiar o idioma (lado do usuario), Leva moito tempo para effetture a tradución da páxina.
¿Qué pasou ?
O sitio é:
http://www.center-tools.info/
Grazas pola axuda.
#10 por Michele en Xaneiro 25, 2011 - 11:23 no
Resolto…
Eu tiña instalado linguas de máis para ser traducido ….
Gran plug-in…..
Grazas.