Leagan 0.8.2 – 3 bliana, 66 teangacha, 1 wordpress

Dúirt mé 3 coinnle ar an císte!

Tá sé trí bliana (agus trí lá, agus tríocha trí uair an chloig) ós rud é go bhfuil an chéad leagan den plugin Transposh a gcraoladh ar an stór plugin wordpress.org.

Am cuileoga surely.

É seo an mbliain bhisigh chéad (29ú Feabhra) agus mbliain bhisigh fíor do Transposh. Tá an breiseán a íoslódáil ón stór os cionn 50,000 uair i mbliana agus rinne fás seasta de ghnéithe agus líon iomlán na teangacha tacaíocht. Agus iad sa lá atá inniu leis an Chomh maith Hmong Daw muid an breiseán chéad chun tacú le líon iomlán na 66 teangacha.

Bhí sé seo ina suimiúil i ndáiríre (mar atá i, bhfuil saol suimiúil) bliain don tionscal aistriúcháin agus plugins uathoibríoch, nuair a thit Google beagnach a gcuid tacaíochta API (amháin a aistriú go samhail pá) cé a fhorchuirtear Bing teorainneacha nua. Transposh Tá overcame rathúil na hathruithe sin, cé nach raibh plugins eile maireachtáil.

Cad a dhéanann i seilbh an todhchaí do Transposh? Táimid ag fiuchphointe go mall roinnt rudaí nua, ag obair ar ár bhfís chun feabhas a chur ar aistriúchán láithreán gréasáin, nuair a bheidh rudaí a bheith réidh – beidh siad amach. Idir an dá linn, Is é do thacaíocht leanúnach tábhachtach dúinn, uaireanta r-phost simplí le “Is é do breiseán iontach” thiomáineann dúinn leanúint ar aghaidh. Mar sin, má chreideann tú go bhfuil muid ag déanamh go maith, scaoileadh chugainn faoi líne, má cheapann tú gur chóir dúinn feabhas a chur ar rudaí a, scaoileadh chugainn faoi deara, agus má cheapann tú go bhfuil muid ag tarraing, theipeann orainn a thuiscint cén fáth go bhfuil tú ag léamh an teachtaireacht seo suas go dtí an bpointe seo 😉

Ar mian leo féin sa bhliain mór 4, b'fhéidir go mbeidh sé deireadh le císte níos mó :)

 

Comments

  1. deir

    Ní féidir liom é a thabhairt suas chun dáta anois toisc nach bhfuil a fhios agam aon fheidhm nua i gcomparáid leis an leagan d'aois. D'fhéadfadh Agus leat a chur le feidhm is féidir a dhéanamh ar gach leathanach chun fíor. Leathanach html, is féidir é seo a dhéanamh níos tapúla wordpress..
    Go raibh míle maith u sin i bhfad..

    • deir

      Thabhairt cothrom le dáta go ginearálta gur rud maith é, maidir dhéanamh níos tapúla é, féidir leat a mheas ag baint úsáide as breiseán taisce (mar shampla wpsupercache) a bhaint amach dócha go bhfuil an feabhas atá á lorg agat.

  2. deir

    Úsáid mé an mbreiseán seo ar feadh tamaill fhada. Ach inis ár n-óstáil liom ár LAP overload suíomh, Ní féidir leis an mbreiseán seo ina chúis le fadhbanna seo?
    Go raibh maith agat arís..

    • deir

      Dia duit,

      Dhéanann an mbreiseán seo a ithe uair LAP, is féidir a bheith laghdaíonn go suntasach nuair a úsáid ar réiteach caching tacaíocht i gcuimhne, mar shampla memcached nó APC
      is féidir leat a iarraidh ar do sholáthraí óstáil faoi na

      Go n-éirí leat

  3. deir

    Hi, Dúirt an, go bhfuil athruithe tar éis an t-athrú ar stádas na teanga i d'úsáideoir cláraithe ar an aoi.

    Conas is féidir liom fhadhb seo a réiteach?

  4. deir

    Dia duit,

    Great breiseán, tá sé fionnuar.
    Ach tá an error an aistriúcháin go leor neamhghnách, an bhfuil aon bhealach do chodanna pianbhreith a chur go dtí áit eile nuair eagarthóireacht?

    Beannachtaí
    Bane

    • deir

      Dia duit ann,

      Fós ag obair ar an, áfach, tá tairisigh cúpla is féidir a athrú ag barr an comhad parser.php, cé go mbeidh seo ní dócha go mbeidh tacaíocht sa todhchaí, agus beidh sé neamhbhailí dócha do aistriúcháin reatha.

  5. deir

    Dia duit ann, ! Just a cheartú an leagan Fraincise de do phost 😉 Making do láithreán gréasáin rannpháirtíoch Is smaoineamh iontach, mar a bhfuil do plugin!
    Míle buíochas as do chuid oibre a mhór ag cuidiú linn ár n-oscailt teorainneacha teanga, agus Happy Birthday a Transposh!
    Bheag
    Alex

  6. deir

    Oh ag an mbealach, idir seasamh Béarla agus Fraincis an an vs ainmfhocail. Tá aidiachtaí aistrigh, agus le slí trasposh de pianbhreitheanna a ghearradh go leor go randamach, déanann sé roinnt doiléir fuaime abairtí nach bhfuil aon bhealach focal atheagrú i gceart… An bhfuil aon bhealach a bhaint as an ponctuation le pianbhreitheanna a ghearradh i bpíosaí in ionad iad a ghearradh go leor go randamach?
    Míle buíochas arís :)
    Alex

    • deir

      Dia duit,

      Go raibh maith agat as a shocrú leis an leagan Fraincise, an-bhuíoch. Cúram a dhéanamh ar an gcéanna do na mbreiseán féin?

      Maidir ghearradh fánach, nach bhfuil sé go randamach, beidh sé gearrtha ar aonáin html, uimhreacha, punctuations agus html. Is iad na rialacha sin ar féidir iad a athrú sa chomhad parsálaí, agus táimid ag obair ar fheabhas a chur ar an bpróiseas foriomlán. Chomh maith le na fadhbanna atá luaite agat tá fadhbanna a bhaineann le comhthéacs, mar shampla focail a bhfuil brí dé agus saincheisteanna inscne i roinnt teangacha. Mar sin, tá an freagra “fós ag obair ar an”.

      Go raibh maith agat as na tuairimí agus ionchur

  7. deir

    Ar fáil dom an comhad agus an “conas a” agus déanfaidh mé mo dhícheall a aistriú an breiseán.
    Fadhb eile: íomhá nach dtaispeántar é i mBéarla leagan / Fraincis amháin. Is féidir le seiceáil ar http://www.sahal.fr: Irish “Maidir Alexandre Sahal” / GA “Maidir Alexander Sahalin”

    • deir

      Dia duit,

      An Chéad, maidir leis an íomhá ar iarraidh. Úsáideann do théama rud ar a dtugtar timthumb (a cuimhin liom go raibh ceist slándála ag pointe éigin) agus ídíonn freisin acmhainní unneeded, Fios agam leat é a úsáid tag íomhá gnáth agus is dócha go mbeidh rudaí a bheith ag obair go díreach.

      Maidir aistriúchán ar an plugin, na comhaid ar fáil cheana féin i méid atá agat, Is é an bealach is éasca chun aistriú na gcomhad .po / .mo chomh fada agus a fheiceáil mé é a úsáid breiseán ar a dtugtar “logánú codestyling” a bhfuil go leor ar aghaidh díreach.

      Ní mór dúinn freisin comhad beag a aistriú chun comhéadan edit san eolaire js / lang.

      Ar ndóigh – Tá creidmheas a thugtar do aistritheoirí 😉

  8. deir

    Hi cosúil liom a bheith in áit a bhfuil fadhb suimiúil, tá sé cosúil le teangacha is mó a (Afracáinis, Íslenska agus níos mó) fadhbanna a thabhairt agus ní na nithe roghchlár aistriú, agus na ceannteidil ag gach, agus in ionad an téacs le rud ar bith.. mar sin nach bhfuil ach bloic le rud ar bith iontu.

    Shíl mé ar dtús ba chúis leis seo trí Cufon, ach nuair a Saincheapadh liom é Cufon a bhaint as gach teanga ach amháin mo réamhshocraithe. ach a tarlú fós.

    Cén fáth go mbeadh seo tarlú?

    Ar mhaith ag baint úsáide as an API google eochair shocrú an gceist seo?

    Go raibh maith agat as aon chabhair
    Bryce

    • deir

      Dia duit Bryce,

      Tar éis duit Cufon bhaint as teanga réamhshocraithe neamh, tá glanta agat bunachar sonraí aistriúchán uathoibríoch agus caches do utils 3ú páirtí wordpress?

      Go n-éirí leat

  9. VAS deir

    Dia duit..

    Is é seo an breiseán scoth…M mé buíoch..

    Ba mhaith liom buíochas a iarraidh ar conas a d'fhéadfadh liom a athrú, b'fhéidir, an cló an chuma ar an téacs aistrithe…
    Mar shampla,…má tá mé Béarla agus greek…conas a d'fhéadfadh liom a athrú ar an teaghlach cló greek (go ligeann Arial rá – cúis réir réamhshocraithe a thagann sé suas le teaghlach serif).

    Buíochas a ghabháil u…le haghaidh gach rud…

Leave a Reply

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú. Réimsí riachtanacha atá marcáilte *