Tá obair ar Transposh thosaíonn ag luas iomlán, agus nuair a leagan nua a theacht ar staid cobhsaí iarracht muid chun é a scaoileadh leis an mais mar bhia don ginearálta. Ní dhéanann an leagan is mionaoiseach a thabhairt ar aon gnéithe nua mhór ach ní théann a shocrú roinnt pointí go raibh gá aird.
Mar sin, gan a thuilleadh moille, ligeann athbhreithniú a dhéanamh ar na hathruithe a:
- Dhá aistriúcháin teanga chun an breiseán cuireadh, Ollainnis le cabhair ó Roland Nieuwendijk agus Rúisis le cabhair ó na Rómhánaigh Matusevics. Más mian leat chun cabhrú le, agus a fháil ach teagmháil a dhéanamh linn ár mbuíochas eternal (agus creidmheasanna)
- Bhí seasta a mharcáil sleachta do phoist tp_language
- Laghdú mór tagtha ar líon na bhfiosruithe mbunachar sonraí ar URLanna inaistrithe (ó na mílte go ceann)
- Shocrú le haghaidh aistriúchán uathoibríoch nuair nach bhfuil aistriúchán gan ainm ar fáil ar an innill google neamh
- Fix BuddyPress (agus táthar ag súil eile) redirections ar leathanaigh ghníomhaíochtaí aonair agus leathanaigh eile a atreorú dúbailte
- Shocrú le haghaidh aischéimniú le ndiaidh aistriúchán phoist agus aistriú go léir
Tá súil againn go mbainfidh tú taitneamh a bhaint as an leagan, agus táimid ag tnúth le do thuairimí agus aiseolas.





#1 ag Anphicle ar Feabhra 4, 2011 - 1:31 ar
Dea obair iontach a fheiceáil ar aghaidh! Níl sé i gceist tapa, an bhfuil aon saincheisteanna a bhfuil comhbhrú Gzip na leathanaigh aistrithe nó díreach an modh php? Bhí mé ag baint úsáide as?
#2 ag ofer ar Feabhra 10, 2011 - 12:13 ar
Dia duit,
Níl a fhios agam faoi aon saincheisteanna leis gzipping agus an breiseán, na gníomhartha breiseán a tharlóidh de ghnáth sular gzipping ar siúl
d'fhéadfadh go mbeadh fadhb a fhios agam rud ar bith de na, mar sin más féidir leat é a atáirgeadh, ach ticéad a chruthú inár trac.
#3 ag Jonas ar Feabhra 8, 2011 - 12:29 pm
Hi,
Tá mé ag baint úsáide as leagan transposh 0.6.6 , Ba mhaith liom anois a uasghrádú a ghabhann leis an leagan. Mar sin, conas is féidir liom a dhéanamh? agus a dhéanann sé difear ar an mbunachar sonraí.
Is maith liom an plugins an oiread sin. Ach tá fadhb mhór é is cúis le freastalaí ualach ard, agus cuireadh ar fionraí ar mo shuíomh a óstáil soláthraithe go leor. Sa leagan, a fheiceáil i “Laghdú mór tagtha ar líon na bhfiosruithe mbunachar sonraí ar URLanna inaistrithe (ó na mílte go ceann)” agus tá súil agam go bhfuil sé ar fhírinne.
Raibh míle maith agat!
#4 ag ofer ar Feabhra 9, 2011 - 11:36 pm
Dia duit,
Is féidir leat a uasghrádú go díreach ó do comhéadan wordpress, nó ag bhaint an leagan níos nuaí ar bharr an níos sine amháin.
Sílim go mbeidh an laghdú SQL maidir le do shuíomh mar a bhfuil tú ag baint úsáide as aistriúcháin, moladh go mór.
Go n-éirí leat, agus ba mhaith liom buíoch dá roinnt leat do thaithí leis an leagan nua a dhéanamh linn
#5 ag Leandro ar Feabhra 18, 2011 - 3:33 pm
Transposhers a chara,
Tá mé ag measúnú a dhéanamh do plug-in-úsáid le mo fhoireann ar láithreán gréasáin agus go dtí seo tá mé an-tógtha leis an méid is féidir é a dhéanamh… obair mhór!
Tá mé ceist (Is dócha gurb é a iarraidh gné). An é seo an áit cheart duit é a chur ar? Well,, anseo a théann sé anyways:
An bhfuil bealach gur féidir liom an taispeáint ar phost a shrianadh go dtí díreach theanga amháin? Mar shampla,, Ba mhaith liom go dtí an iar alt faoi ócáid sa Bhrasaíl, ach amháin i bPortaingéilis, do mo léitheoirí na Brasaíle. Níl mé ag iarraidh a bheith aistrithe sé i dteanga ar bith eile. An bhfuil sin indéanta?
Agus, ceist amháin níos: Ba mhaith liom a chur ar roinnt deilbhíní meáin shóisialta (facebook | Twitter | LinkedIn, srl), a nascann don leathanach comhfhreagrach aistrithe. An bhfuil bealach is féidir liom a shaincheapadh ar na URLanna do gach teanga?
Go raibh maith agat roimh ré as do chabhair, agus a choimeád ar bun leis an obair den scoth.
#6 ag ofer ar Feabhra 19, 2011 - 12:44 ar
Dia duit,
Go raibh maith agat as an compliments, anois chun na ceisteanna
1. Níl a timfhilleadh rang ar fáil don “only_thislanguage” rud a dhéanamh le teascán amháin a thaispeáint i dteanga a tugadh, féidir leat a chur dócha go bhfuil cód cosúil leis an láimhseáil tp_language reatha meta i bpoist a chuirfidh ar chumas post a bheith fillte leis an rang agus chuige sin a dhéanamh mar a mhian leat
2. Is féidir leat é a úsáid leis an réad my_transposh_plugin domhanda agus ar an teanga taobh istigh de sé sin a bhaint amach modhnú, daoine é a úsáid éigin a chur ar taispeáint íomhánna éagsúla le haghaidh teangacha éagsúla
Go n-éirí leat
#7 ag Francis ar Feabhra 27, 2011 - 11:52 pm
Ós rud é WP 3.1 scaoileadh agam gur féidir nach bhfuil níos mó in eagar aistriúcháin: mar liom a sheiceáil an ticbhosca do theanga (agus), mo thuairisceán webste ar mo leathanach dteanga féin ((Fraincis,). Aon smaoineamh faoi seo?
Go raibh maith agat
Francis
#8 ag Eric "Ríce" ar Feabhra 28, 2011 - 10:19 pm
hello, buíochas a ghabháil leat as do Transposh plugin, Dealraíonn sé ag obair go maith (WordPress 3.0.5) mo shuíomh gréasáin. Is é an t-aistriúchán go tapa; aon fuinneog nua a oscailt “google nó eile a” mar sin, Is é do réiteach “dofheicthe”. agus an rogha “Auto bhrath teanga d'úsáideoirí” Is áisiúil ! buíochas a ghabháil leat
#9 ag Jonas ar Márta 1, 2011 - 3:58 ar
Tá an leagan seo níos fearr. Laghdú mór tagtha ar an bhfreastalaí ualach ard. Anyways, uaireanta, Is é mo shuíomh earráidí nasc bunachar sonraí.