Ceisteanna Coitianta

Aistriúchán

Cad is brí leis na dathanna na deilbhíní aistriúcháin?

Faoi láthair tá trí dathanna a úsáideadh

  • Red – Rinneadh aon aistriúchán
  • Buí – Rinneadh aistriúcháin ag a chlárú
  • Green – Rinneadh aistriúcháin ag an duine (nó ceadaithe ag an duine)

Conas is féidir liom téacs áirithe a chosc ó bheith aistrithe?

Is féidir leat wrap an ghné leis an “no_translate” rang, nó a chur leis d'achar atá cosúil leis<réino_translate221;no_translate”>, maidir le leagan níos nuaí ar ár mbreiseán go bhfuil shortcode chun tacú leis an gné

 

Conas chun ceiliúradh a dhéanamh ar phost le éagsúla ná teanga réamhshocraithe?

Ag baint úsáide as an eagarthóireacht wordpress, add a réimse saincheaptha ar a dtugtar tp_language agus an dá chód litir ar an teanga a úsáidtear sa phost sin isteach, mar sin má tá do bhlag i mBéarla agus tá tú post sa Spáinnis chur díreach sna boscaí tp_language mar réimse saincheaptha.

 

An féidir liom a dhéanamh ar íomhánna éagsúla le feiceáil i dteangacha éagsúla i mo téamaí?

Tá, cé go bhfuil beagán tricky – is féidir leat úsáid a bhaint as ceachtar$my_transposh_plugin->target_languagemar chuid den tuairisceoir íomhá, beidh sé seo ualach íomhánna éagsúla bunaithe ar an teanga reatha, nó in áiteanna ina bhfuil tacaíocht shortcodes is féidir leat úsáid an mylang shortcode mar atá sa sampla seo a leanas:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Riarachán / Suiteáil

Cad iad na dathanna sa chomhéadan riaracháin?

Trí dathanna a úsáidtear cúlra

  • Green – Tá an teanga seo gníomhacha agus na húsáideoirí go léir a bheidh é a fheiceáil
  • Buí – Is féidir le húsáideoirí ach amháin le cumas aistriúcháin teanga seo a fheiceáil (tá sé seo faoi mhíchumas aistriúcháin uair gan ainm atá ar fáil)
  • Folamh – Ní teanga le feiceáil ar giuirléidí

Cad é an tarraingt na dteangacha le haghaidh?

Is féidir leat a tharraingt na teangacha chun a leagtar ar an ord ina bhfuil siad le fáil i an ghiuirléid, is féidir leat úsáid as na naisc thíos a shórtáil sórtáil na teangacha agus an teanga réamhshocraithe a chur ar an chéad. Tarraingt chomh maith leis an teanga a úsáidtear a roghnú réamhshocraithe.

 

Cén fáth ar chóir dom a cheadú gan ainm aistriúcháin?

Wiki Tá sé cruthaithe go leor ann féin ar shamhail bailí ar an Idirlíon. Tá níos mó daoine dea-intinn ná drochintinneacha agus gur féidir leas a bhaint as do theachtaireacht a fháil amach le níos mó daoine. mbeidh na leaganacha Todhchaí díriú níos mó a thabhairt ar spammers a chosc ó láithreáin defacing

 

Tá mé an breiseán suiteáilte – aon rud a tharlaíonn

De réir réamhshocraithe, Tá aistriúchán uathoibríoch ar agus ba cheart é a kicking i. Más rud a uaire, agus nach bhfuil tú go leor pribhléidí a aistriú, rud ar bith a tharlóidh.

A chur i gcuimhne le do thoil ar an "rialacha seo a leanas de thumb"

  1. A teanga marcáilte mar a bhíonn le feiceáil mbeidh a bhratach ar foluain taobh istigh a thaispeántar ar an ghiuirléid.
  2. A teanga marcáilte le haghaidh eagarthóireachta beidh deis ag aistritheoir (aon duine suntasach tagtha ar an 'is féidir a bhíonn ag aistriú' alt) a chur in eagar láimh an leathanach. i. an aistriú seic-bosca beidh sé le feiceáil ar an ghiuirléid.
  3. Chumasú aistriúcháin uathoibríoch beidh aistriúchán go huathoibríoch leathanach (gan gá dul isteach in eagar mód) do gach duine féachaint ar an leathanach beag beann ar an ról a. Áfach, go mbeidh sé tarlú ach amháin do theangacha marcáilte mar ineagraithe.

Chomh maith leis sin – tabhair aire breise a bhailíochtú d'html, breise a chur leis tags go bhfuil dúnadh sa teimpléad bhféadfadh ár bhriseadh parser. Bain úsáid as an tseirbhís bailíochtóir W3C chun níos mó sonraí. Mura bhfuil gach rud i gceart agus atá fós setup rud ar bith a tharlaíonn, déan teagmháil linn.

 

Tá mé an breiseán suiteáilte – aon rud a tharlaíonn – théamaí a bhaineann le

Oibríonn an mbreiseán go fóill ar an téama amháin cosúil go theipeann ar eile. D'fhéadfadh sé seo a ba chúis leis téamaí nach bhfuil san áireamh wp_head agus / nó a feidhmeanna wp_foot mar sin nach bhfuil an comhad transposh.js á chur san áireamh, iarracht a dhéanamh a chur san áireamh de láimh trí athrú a dhéanamh do théama

Conas a chur ar ais cúltaca

Go dtí go bhfuil an ghné lánpháirtiú i breiseán, beidh sé agat ar a ghnóthú d'eochair ó linn, ach fág trácht a dhéanamh ar an leathanach seo agus beidh tú ar fáil dúinn leis an fhaisnéis a cheanglaítear

 

An bhfuil aithne agat faoi aon soláthraithe Transposh cairdiúil óstáil?

Tá, MISolutionz.com Soláthraíonn tseirbhís óstála agus tá siad ag baint úsáide as transposh iad féin a, má tá do sholáthraí reatha touting an “LAP ard” mantra, is féidir leat smaoineamh bhabhtáil.

 

Modhnuithe

Ní Mo sprioctheanga le feiceáil ar an liosta de na teangacha

Is féidir leat an constants.php in eagar agus líne a chur leis na teangacha eagar, nó téigh i dteagmháil linn a chur díreach do theanga

 

Tá mé ag baint úsáide as an comhéadan bratach agus ba mhaith leat a athrú ar an bhratach a úsáidtear le haghaidh roinnt teanga

I dteangacha eagar sa chomhad constants.php an t-athrú ar an dá litir ISO cód a úsáidtear chun na bratach

Mar shampla,, a athrú ar an bratach don teanga Béarla ó na réaltaí agus stripes le Jack aontas teacht ar an líne seo a leanas a

'en' => 'English,English,us,en_US',

Agus athrú sé chun:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Tabhair faoi deara go n-oibríonn seo as an mbosca amháin sa leagan CSS neamh an ghiuirléid, a dhéanamh ar an obair seo sa leagan CSS beidh ort a mhodhnú ar an íomhá a úsáidtear

 

Conas is féidir liom a chur ar an comhéadan breiseán gan úsáid a bhaint as an ghiuirléid sidebar?

Just a chur leis an líne seo a leanas sa teimpléad::

<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?> 

Más mian leat úsáid a bhaint as stíl ghiuirléid seachas an stíl réamhshocraithe agus teideal, Is féidir leat é a úsáid rud éigin cosúil le:

<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?> 

Éilimh Mo íomhá CSS Féin le bratach Malco

Tá sé seo ar ár liosta na dtascanna

 

Saincheisteanna Aitheanta

Tá mé ag dul ar an earráid seo a leanas (syntax error, T_STRING gan choinne, ag súil T_OLD_FUNCTION nó T_FUNCTION nó T_VAR )

Déan cinnte go bhfuil tú ag baint úsáide as PHP5 agus suas, nach bhfuil tacaíocht PHP4

Tá mé ag dul leathanaigh bhána a thugann cuairt ar leathanaigh aistrithe

Is é seo an earráid is cúis den chuid is mó ag suímh teorainn íseal cuimhne php, le do thoil mhéadú do teorainn chuimhne php

Is é an breiseán ró-mhall / ídíonn an iomarca acmhainní / ba mhaith leis mo soláthraí óstáil a mharú dom / bhfuil na torthaí ar luas íseal leathanach

Tá go leor iarracht imithe isteach sa leas iomlán a bhaint ár plugin, áfach,, tá roinnt gníomhartha a d'fhéadfadh gá duit a ghlacadh

  • Molaimid go láidir ag baint úsáide as breiseán caching áitiúil cuimhne, mar shampla APC, Beidh baint úsáide as an síneadh php laghdú mór tagtha ar an ualach ar do fhreastalaí MySQL.
  • Molaimid freisin a shuiteáil breiseán caching wordpress, mar shampla WP-Cache Super-
Mura féidir leat a dhéanamh ar bith den, Is fearr a óstáil molta, ní dhéanaimid aon nasc chuig anseo toisc go bhfuil aon duine ar fáil dúinn aon íocaíocht fós ;)

Breathnaíonn an comhéadan messed suas

Eile ad'fhéadfadh a. CSS comhad idirghabháil a dhéanamh le linne ar bhealach nach raibh againn a thuar go fóill, ceachtar a shocrú go. CSS aonar nó déan teagmháil linn

 

bratacha CSS bhfuil fadhbanna ar IE6 do mo úsáideoirí

An Chéad, ann i gcónaí an cumas chun rogha eile a úsáid chun an breiseán atá ag luí níos fearr, amhail an bosca a roghnú. An Dara, is féidir leat an CSS. athrú ó chúlra trédhearcach le do dath cúlra leathanach. Agus go deireanach le – iarraimid éinne ag baint úsáide as IE6 a uasghrádú…

Is é mo téama ag baint úsáide as cufon le haghaidh clónna agus aistriúcháin faigheann messed suas

Níl i ndáiríre Transposh Cufon agus ciste ar a chéile, Is é ár moladh is fearr a bhaint as ceachtar cufon (agus scrios aistriúcháin a ghintear go huathoibríoch) nó ar a laghad a dhíchumasú sé ar leathanaigh aistrithe. Den chuid is mó minding an bhfíric go mbeidh ar roinnt cufon teangacha faoi deara aon carachtair a chur ar taispeáint ag gach.

Forlíontáin

féach ar ár Comhoiriúnacht maitrís breiseán ar ár vicí fhorbairt, glaoch chun cur leis.

Breiseán tacaíocht: php tapaidh (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Beidh Úsáideoirí php tapa a dhíghníomhachtú sé, "ar transposh.js" sa liosta neamhaird, cliceáil ar "chumraíocht Tástála" agus ansin reactivate sé.

 

Breiseán tacaíocht: Google-Sitemaps-XML

Faoi láthair tá an breiseán in ann na URLanna ilteangach a chur leis an léarscáil an tSuímh, agus is gá duit a chur leis an líne seo a leanas ag an core.php léarscáil an-, feidhm cuir-url (líne 1509 ag leagan 3.2.2 ceart tar éis an AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Tá súil againn go mbeidh na leaganacha seo a áireamh sa todhchaí de réir réamhshocraithe, agus anois is féidir leat an comhad a fháil ónár láithreán ghiobalach.
Tar éis athrú de na teangacha a úsáidtear, tá tú fáilte roimh a chuireann tús le buildup léarscáil nua.

Nuashonraigh 27/3/12: Tabhair faoi deara go leagan 4 béite Tacaíonn Transposh de réir réamhshocraithe, Ní gá aon rud a dhéanamh.

 

Breiseán tacaíocht: WP-Super-Cache

Áirítear ar an tacaíocht a thabhairt do WP-taisce Super-an bhail de na leathanaigh atá i dtaisce i ndiaidh é a aistriúchán déanta, Ba chóir a laghdaíonn an cheist leis an leathanaigh mícheart a chur ar taispeáint agus glaonna iomarcach chuig an ngníomhaire aistriúchán meaisín. Tar éis athrú ar leagan amach an ghiuirléid nó ar an liosta teanga go bhfuil tú fós ag súil go bhail ghlanfá amach do thaisce.

 

Forbairt

Tá mé gné a thabharfadh le fios

An áit ceart a bheadh ​​le haghaidh go bhfuil ársuíomh forbartha

  1. #1 ag Matt on Samhain 19, 2009 - 12:01 aar

    Dia duit,

    Fuair mé amach faoi dheireadh aistritheoir uamhnach, ach ní féidir liom a dhéanamh féachaint an dtagann sé leis mo dearadh widget eile. Conas a bheadh liom é seo a dhéanamh? Féach ar mo shuíomh chun sonraí: http://www.autoclassix.com

    Go raibh maith agat as do chabhair!

    Matt

  2. #2 ag on Samhain 27, 2009 - 10:12 aar

    Go raibh maith agat as do Ríomhphost. Anois fhéadfadh a ghníomhachtú mé an breiseán agus an chuma ar an ghiuirléid sa sidebar. Ach rud ar bith a tharlaíonn, Faighim suíomh blank.(www.fastforward-magazine.de) Tá a fhios agam scríobh tú alreday rud éigin faoi fhadhb seo thuas, ach ní féidir liom a thuiscint cad ciallaíonn sé seo go díreach. Tá brón orainn,… An bhféadfá do thoil iarracht a mhíniú?

  3. #3 ag Williams Peter on Nollaig 2, 2009 - 11:58 aar

    a dhéanamh ní mór duit an ghiuirléid ar an leathanach gréasáin le haghaidh aistriúcháin uathoibríoch?

    • #4 ag ofer on Nollaig 4, 2009 - 4:18 aar

      No,, Is féidir leat nasc statically Gnéas, Beidh aistriúchán uathoibríoch a tharlóidh beag beann ar an ghiuirléid (cé go bhfuil an script a cheanglaítear)

      • #5 ag Peter Williams ar Nollaig 5, 2009 - 4:53 pm

        go raibh maith agat Dia duit le haghaidh an freagra. freisin i ngníomh de réir an breiseán ar an suíomh, ach rud ar bith eile a tharlaíonn. tá sé cosúil le Cruthaíodh aon táblaí sa wp_translations dbase / wp_translations_log. aon shocrú le haghaidh seo? go raibh maith agat

        • #6 ag ofer ar Nollaig 5, 2009 - 11:03 pm

          dhá réitigh, ceachtar de láimh na táblaí a chruthú. nó a scriosadh as an eochair transposh_db_ver na roghanna tábla.

          Aon Ba mhór agam é a fhios agam faoi earráidí sa phróiseas Creation a bheadh agat mar sin ní bhíonn mé in ann sin a Fix

          • #7 ag Peter Williams on Nollaig 7, 2009 - 7:19 aar

            haigh i leis na táblaí agus i n-iontrálacha a fheiceáil. má tá tú ag insint dom conas a fháil comhad a logáil isteach le haghaidh suiteáil éan é a sheoladh chuig duit cad chuige ar tugadh Added Féach na táblaí aintín le linn na Suiteáil..

            seo a tharla ar an http://science-query.com

          • #8 ag Peter Williams ar Nollaig 8, 2009 - 2:22 pm

            Ón duine éigin a insint duit a chanadh mé fá athchruthú an fhadhb ag deactivating na mbreiseán agus na táblaí in iúl as an mbunachar sonraí leis an mbreiseán WP-dbmanager ( i é seo a dhéanamh nuair a thuilleadh i úsáid breiseán). Ansin, má tá tú ag ath-ngníomhaíochtaítear an breiseán transposh ní bheidh sé táblaí nua a chruthú sa bhunachar sonraí WP.

  4. #9 ag Andrew ar Nollaig 3, 2009 - 12:18 pm

    “Ba mhaith linn buíochas a thabhairt faoi deara freisin, do na húsáideoirí go léir ag iarraidh google sitemaps comhtháthú, Tá go maith RSS feeds foinse do sitemaps ar an suíomh a google, ionas gur féidir leat a chur ar do rss feeds nua agus a comment Fothaí agus a d'fhéadfadh a bheith infheictheacht google níos fearr.”

    Tá sé seo cosúil le haghaidh google léarscáil an tSuímh? Ach ceapaim i dont sin, toisc nach bhfuil sé ach infheictheacht. Ach ní bheidh sé google a rangú, go leathanaigh a bhfuil aistrithe.
    Beidh Google PageRank a thabhairt don leathanach aistrithe ansin ach amháin má tá an leathanach seo i sitemap.xml. Im fíor a rá, toisc go bhfuil mé anois ar mo shuíomh gréasáin seo. Tá Leathanaigh PageRank.

    Tá brón orainn,, do mo eng

    • #10 ag ofer ar Nollaig 3, 2009 - 12:32 pm

      Hello Andrew

      A fhios ag duine ar bith go díreach conas a oibríonn an google, Tá mé díreach tar éis mo bhráid rss feeds a google leis na huirlisí stiúrthóir gréasáin, agus tá mé go deimhin PageRank, roinnt leathanaigh eile tar éis an leathanach céim fiú gan iad a bheith ar fáil taobh istigh de rud ar bith a google, chomh fada agus mar a thuigimse, google úsáideann an sitemaps (agus lol) chun leathanaigh a fháil níos tapúla, go's go léir.
      Is é an pointe de na mbreiseán chun cabhrú le do úsáideoirí ó thíortha éagsúla taithí níos fearr a fháil, ní hamháin Sain feabhas a chur ar.

  5. #11 ag Albino on Nollaig 4, 2009 - 2:39 aar

    - Sé mo leithscéal Béarla –

    Great breiseán!
    An bhfuil tú ar intinn a dhéanamh freisin leagan sheasann ina aonar?

    • #12 ag ofer on Nollaig 4, 2009 - 4:32 aar

      yes :)

      • #13 ag Albino on Nollaig 5, 2009 - 4:25 aar

        Nuair a bheidh sé ar fáil?

        • #14 ag ofer on Nollaig 5, 2009 - 7:35 aar

          Beidh cúpla standalone leaganacha, agus ní féidir liom anois go beacht a thabhairt meastacháin. An chéad is dócha a bheidh ar an taobh cliant. Js leagan

  6. #15 ag Khirr ar Nollaig 5, 2009 - 1:34 pm

    - Tá brón orm le haghaidh mo Béarla -
    Tá mé suiteáilte tú breiseán (tá sé an-mhaith) ach mo DB tá fás suas go leor (i smaoineamh seo, is gnách) sula raibh 5 MB anois 25 MB, bhí mé ag baint úsáide as an mbreiseán amháin ar a dtugtar “Best Seo iTranslator”, taisce an modh seo a úsáid chun aon úsáid a laghdú i gcomhairle le, is maith liom an oiread sin do Breiseán ach DB chun ard Is fadhb i sciar an bhfreastalaí a óstáil (saor), tá bealach chun laghdú mo DB, má tá sé imposible, is fSeo Fearr iTranslatorm le do thoil cén chaoi a bhféadfaí a úsáid i “Best Seo iTranslator” ach gan users chailleadh toisc url tú go bhfuil http://www.domain.com/language ach tá sé i BSi http://www.domain.com/trans/language buíochas leat.

  7. #16 ag ZDN on Nollaig 7, 2009 - 12:48 aar

    an-cool breiseán! Is breá an mbealach a oibríonn sé.

    fadhb beag: nuair a innéacsanna google an leathanaigh teanga siad go léir ar ais 404′le, cé gur ag obair ar na naisc céanna dom.

    • #17 ag ofer on Nollaig 7, 2009 - 4:49 aar

      Dia duit,

      nach bhfuil muid ar an eolas le fadhb den sórt sin a, nach bhfuil ciall a bhaint as, is féidir leat seol do url láithreán le haghaidh tástála?

      • #18 ag ZDN on Nollaig 8, 2009 - 5:21 aar

        http://0daynews.org/

        i chineál shíl mé gur saincheist nua mar nach raibh sé in áit ar bith a luaitear i feicthe.

        mar Feicfidh tú, i bhaint do logo. i go mór le meas ar an obair ar fad na forbróirí, ach is maith liom a leagan amach glan. i cad Will I Think sa Todhchaí in aice agus a chur le leathanach áit i ómós a chanadh tiomanta do na forbróirí WP agus go léir a bhfuil plugins in Úsáid suas..

    • #19 ag ZDN on Nollaig 8, 2009 - 9:30 aar

      ah! riamh aigne! ach ghlac níos dlúithe ag an 404′s, agus nach bhfuil sé ina fhadhb Transposh. tá brón orainn!!

  8. #20 ag belloto ar Nollaig 10, 2009 - 8:15 pm

    Dia duit Riarachán, Tá an mbreiseán do WordPress.
    Chomh maith leis oibreacha a dhéanamh ar Craoladh?

    Ba mhaith leis an mbreiseán seo a bheith ann do bhlag
    http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/

    Is maith liom go bhfuil sé ar mo bhlag
    Beannachtaí na Riarachán

    • #21 ag ofer ar Nollaig 10, 2009 - 8:35 pm

      Dia duit,

      Is é ár sé ar intinn aige a chur ar fáil transposh ar ardáin níos mó, dtógfaidh sé roinnt ama agus tá súil againn go mbainfidh muid ag dul ann níos luaithe ná níos déanaí

      Craoladh agus sin ar bharr an liosta

  9. #22 ag Davel on Nollaig 24, 2009 - 1:53 aar

    Tar éis a shuiteáil 0.38 agus uasghrádú a WP 3.9, déanaim iarracht a ghníomhachtú plug-in, agus gach rud cosúil fíneáil. Ach ní féidir liom ach an t-aistritheoir a thaispeáint
    suas áit ar bith ar an suíomh gréasáin.

    Go raibh maith agat.

    David Lo

    • #23 ag ofer on Nollaig 24, 2009 - 2:06 aar

      An raibh tú ag cuir an ghiuirléid le ceann de na sidebars? ní tacaíocht do Téama? ar shlí eile ag teastáil uait d'fhéadfadh an cód lámhleabhar gur dealraitheach sna Ceisteanna Coitianta.

  10. #24 ag Líon on Nollaig 26, 2009 - 6:11 aar

    Dia duit Ofer,,
    i tástála Transposh dhéanamh leat WordPress breiseán namhaid a error makeup Nuair a aistritheoir Lámhleabhar.. Is é an teachtaireacht earráide Freastalaí's: Gan Aimsiú.

    An féidir leat cabhrú liom?

    • #25 ag ofer on Nollaig 26, 2009 - 9:46 aar

      Dia duit Líon,

      Dealraíonn sé an comhad a transposh_ajax.php ar iarraidh ó do shuíomh, is féidir leat é a sheiceáil go bhfuil? An bhfuil aon rialacha maidir le rochtain ar leith?

      • #26 ag Líon ar Nollaig 26, 2009 - 2:02 pm

        Dia duit Ofer, Is é an transposh_ajax.php comhad faoi láthair ar an mbreiseán eolaire. Is iad na rialacha a bhaineann le gach comhad ar an mbreiseán Transposh 655. nach bhfuil i chenged a n-. Tá mé an tuairim go bhfuil mo téama an fhadhb!!

        • #27 ag ofer ar Nollaig 26, 2009 - 11:32 pm

          Le cabhair ó roinnt malairte ríomhphoist, Thángthas ar an fhadhb mar go mícheart a chumrú. htaccess file. Mar sin, aon duine a bhfuil saincheisteanna comhchosúla, deimhin a dhéanamh a sheiceáil agat gur féidir leat teacht ar an transposh_ajax.php comhad.

  11. #28 ag Peter Williams ar Nollaig 26, 2009 - 10:41 pm

    haigh conas a théann tú carachtair Seapánach a léiriú suas in ionad uimhreacha?

    • #29 ag ofer ar Nollaig 26, 2009 - 11:38 pm

      Dia duit, de dhíth ort is dócha go bhfuil cló a thacaíonn leis na Seapáine ar do bhrabhsálaí, Feicim an Seapánach ar do shuíomh.

  12. #30 ag Peter Williams on Nollaig 27, 2009 - 7:28 aar

    fuair sé ceart go leor i. go leor daoine Labhair faoi na hathruithe a dhéanamh chun a thaispeáint dbase Síneach Ach éinne trácht go bhfuil ceann agat go bhfuil na comhaid a teanga na hÁise Thoir i XP suiteáilte ar an ríomhaire áitiúla a bhfuil tú ag baint úsáide as!! do dhuine ar bith leis an seic fhadhb chéanna amach an aistriúcháin Síne transposh anseo:
    http://sawiris.info/zh-tw/
    i ndáiríre, fantastinc breiseán

  13. #31 ag Joseph Moreton on Nollaig 28, 2009 - 5:54 aar

    Dia duit,
    is féidir a fháil ar an teanga a roghnaigh an t-úsáideoir reatha a shocrú athraitheach php in leathanach ?

    • #32 ag ofer ar Nollaig 28, 2009 - 4:20 pm

      Ba chóir go mbeadh rochtain ag target_language $ my_transposh_plugin->

  14. #33 ag Ivo Minchev ar Nollaig 29, 2009 - 9:21 pm

    suiteáilte mé an breiseán ach liom a fháil folowing:
    “Ní fhéadfaidh an síneadh a chur isteach mar earráid is cúis le marfach.
    Earráid mharfach:: Ní féidir redeclare glue_url() in / home / minchev / public_html / rockada.net / WP-ábhar / plugins / Transposh-aistriúchán-scagaire-do-wordpress / lárnach / utils.php ar líne 207″
    Aon smaointe conas an fhadhb a réiteach?

    • #34 ag ofer ar Nollaig 29, 2009 - 10:11 pm

      Dia duit Ivo,

      Is dócha imbhualadh le téama eile nó breiseán, Tá dhá bhealach ann chun é a réiteach:
      1. athrú ar an téama nó an breiseán ciontaithe a aimsiú
      2. wrap an fheidhm le cód den sórt sin mar `más rud é go (!function_exists(‘glue_url ')) {`Is é ach amháin ag glacadh leis an fheidhm mar an gcéanna.

      Bíodh a fhios againn conas a d'oibrigh sé amach.

      • #35 ag Ivo Minchev ar Nollaig 29, 2009 - 10:21 pm

        Ba é an fhadhb a neamhréir leis an mbreiseán eile ar a dtugtar "Fothaí Giuirléid".
        Go raibh maith agat.

  15. #36 ag Ferdi on Eanáir 2, 2010 - 1:29 ar

    Dia duit,

    sa transposh_widget.php Div chóir a chur le

    echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"

    “form – Div – input” in ionad na “bhfoirmm –ionchurt”

    Ní xhtml dian mar ionchur díreach tar éis an fhoirm a mhalairt léiríonn sé teachtaireacht earráide seo:

    Ní cineál na cáipéise a cheadú eilimint “ionchur” anseo; iarraidh ar cheann de na “p”, “H1″, “h2″, “H3″, “H4″, “H5″, “H6″, “Div”, “le haghaidh”, “aghaidh a thabhairt ar”, “fieldset”, “sa”, “de” tús-tag

    • #37 ag ofer ar Eanáir 2, 2010 - 1:10 pm

      Go raibh maith agat, Chonaic seo agus déanfar é a sheiceáil amach, a bheidh bailíochtaithe ag obair faoi láthair le haghaidh xhtml 1.0 Idirthréimhseacha (AFAIR)

  16. #38 ag H Muller ar Eanáir 14, 2010 - 8:49 pm

    Dia duit,

    Seiceáil amach do Breiseán agus tá cúpla ceist.

    An bhfuil do Breiseán úsáid a bhaint as an bhrabhsálaí cliaint agus IP i mód go huathoibríoch nuair a (aistriúcháin a google) IP nó nach é a úsáid ar an bhfreastalaí? Má úsáideann sé an IP fhreastalaí cad é an seal idir gach aistriúchán?
    An bhfuil feidhm php a bheadh aschur cibé an bhfuil an leathanach aistrítear nó aintín a bheith ionas go bhféadfadh duine amháin, mar shampla an Chustaim Bain úsáid as an téacs a thaispeáint ach amháin ar na leathanaigh aistrithe??

    • #39 ag ofer on Eanáir 15, 2010 - 12:42 ar

      Dia duit,
      Chun an chéad cheist, Úsáidtear an cliant IP.
      Chun an dara ceist, is féidir a dhéanamh, araon i taobh cliant ag baint úsáide as an chlib meitea, agus ar an taobh fhreastalaí a sheiceáil leis an teanga réamhshocraithe. Go brath ar cad ba mhaith leat a bhaint amach

  17. #40 ag H Muller on Eanáir 15, 2010 - 4:29 ar

    Raibh míle maith agat

    Is féidir feidhm Cad é a úsáid chun seiceáil a dhéanamh ar an teanga réamhshocraithe?

    Rud amháin níos mó, a dhéanann an taisce de na leathanaigh aistrithe in éag riamh? Má tá, cé mhéad tar éis an lá agus cén áit agus conas a leag sé sin nach bhfuil sé in éag ar chor ar bith?

    • #41 ag ofer on Eanáir 15, 2010 - 11:10 ar

      Dia duit,
      $my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)

      Níl leathanach dtaisce sa chiall is tagairt leat, mar leathanaigh déanta as taisce eochairabairt, Ní sin faoi láthair a leagtar dul in éag

  18. #42 ag Madaíl ar Eanáir 30, 2010 - 9:29 pm

    Dia duit ann,,

    Great breiseán, Tá mé ag iarraidh a lán bealaí le haghaidh teanga il blog, lena n-áirítear qtrasnlate agus wpml. Do's ach uamhnach. Ach bhí mé wondering is féidir go mbeadh sé seo ar aon nós:
    Bhealach nuair a scríobh post nua, d'fhéadfadh a bheith ann ar bhealach a scríobh i dteanga dhúchais, mar aon le, scríobh in aon cheann de na teangacha thus i roghanna, Portaingéilis ie. Mar a tharla sna qtranslate, D'fhéadfaí úsáideoir a scríobh go simplí i Béarla agus na Portaingéile, agus ansin transposh bheadh a fháil go info pt, seachas a bheith a aistriú ó sheirbhís uathoibrithe.
    Ar ndóigh, is féidir an t-aistriúchán i athbhreithniú i gcónaí agus tá sé in eagar, ach i dtéacsanna a thuilleadh, sách amaideach ar a tasc, mar transposh “ciorruithe” míreanna in áiteanna randamach, mar sin ní mór ceann a aistriú beagán beag. Bheadh mo mholadh ar chumas freisin éagsúla téacs a scríobh i dteangacha eile..

    Más rud é nach bhfuil a chur chun críche transposh, a thuiscint i, ansin a fhios agat de bhealach ar bith is féidir i fhéadfaí seo a bhaint amach (poist a scríobh i dteangacha eile ró nó le tags, go mbeadh transposh beir)?

    Tá súil agam i ndéanamh ciall ar bith :P
    Bheag

  19. #43 ag ofer on Feabhra 1, 2010 - 9:11 aar

    Dia duit ann,

    An Chéad, I really like a dhearadh do láithreán gréasáin, obair iontach ann.

    Aontaím leis an chuid is mó de do chuid smaointe a, an comhéadan aistriúcháin (Inneall agus Comhéadan) riachtanais oibre i bhfad níos mó.

    Má tá smaointe agat nithiúil ar an gcaoi seo, agus nuair a chur i bhfeidhm (dearadh ciallmhar) Ba mhaith liom a bheith sásta iad a chloisteáil.

    Maidir leis an gearradh na míreanna ag Transposh, buaileann sé ag punctuations agus eilimintí html, rud randamach ;) tá cúiseanna leis an, agus ba cheart go mbeadh sé níos fearr sa todhchaí.

    Go raibh maith agat as do chuid aiseolais

    • #44 ag Madaíl ar Feabhra 1, 2010 - 3:14 pm

      Dia duit!
      Go raibh maith agat as an compliments freisin ;) bhuíoch.
      Well,, Gné ar leith nach mbeadh sé nach mbeadh duine a bheith uamhnach i transposh a chur ar chumas an post a Scríobh Níos mó ná teanga,, ionas go mbeidh nuair choses an úsáideoir lang sainiúla atá ar fáil, transposh fetches go bhfuil na sonraí, in ionad a aistriú ó sheirbhís ar líne. D'fhéadfaí seo a chiallaíonn sé seo, mar shampla: Ba mhaith liom post a scríobh i mBéarla agus i bPortaingéilis, ach níos mó úsáideoirí Ceadaigh a roghnú seo chugainn ((Fraincis,, Gearmáinis, srl). Ba mhaith Transposh beir ar an ábhar sin scríofa agam roimhe sin i eng nó pt, ach do gach langs eile, go mbeadh sé ag obair mar a dhéanann sé anois.

      Designwise, bhféadfadh sé seo tarlú sna painéil phost scríbhinn. d'fhéadfadh a bheith ann ach réimse sonrach, áit a raibh admin athrú nó a mbeidh aistriúchán ar leith a chur le availabe lang. Just a léiríonn go mbeadh na bratacha leor. Má tá tú ag seiceáil qtranslate agus zdmultilang beidh a fhios agat cad is ciall agam. Go deimhin leis seo cúpla lá mé iarracht Transposh a úsáid leis na beirt.. Le qtranslate a bhfuil messy giotán, agus is cosúil qtranslate é ag cur thar an áit .. buuut le zdmultilang liom is féidir a fháil go díreach seo. Go Ceadaíonn an mbreiseán dom a scríobh i cibé lang mé thus (gan post chóipeála), ach tá sé i suíomh Transposh go teangacha athruithe, agus fetches sé i ndáiríre an t-ábhar atá ann cheana féin a scríobh mé os comhair do na teangacha sin… Is é an cheist ach go bhfuil seo ag teacht ó na foirfeachta le roinnt réimsí saincheaptha. Tá mé roinnt eolais EXIF as grianghraif atá cruthaithe go huathoibríoch, agus más rud é a úsáid ach amháin Transposh, Oibríonn sé cosúil le aisling, aistríonn sé gach rud, Is féidir liom an t-aistriúchán agus é a mhodhnú siopaí do gach post leis an eolas. Leis an meascán de Transposh agus zdmultilang, doesn't sé san áireamh an réimse saincheaptha ann..

      Má tá suim agat, mhaith liom a bheith níos mó ná sásta cuidiú, in iúl dom!

  20. #45 ag Madaíl ar Feabhra 5, 2010 - 9:07 pm

    Dia duit ann arís!

    Níl sé i gceist taobh mear, agus b'fhéidir moladh do leaganacha amach anseo.

    An bhfuil aon bhealach nach bhfuil tuairimí Transposh aistriú??

    Go raibh maith agat arís ;)

    • #46 ag ofer ar Feabhra 5, 2010 - 9:21 pm

      Dia duit,

      Is féidir leat úsáid a bhaint as aon-aistriú CSS rang a wrap an limistéar tuairimí (nó aon limistéar eile le haghaidh an t-ábhar) a sheachaint aistriú

      • #47 ag Madaíl ar Feabhra 8, 2010 - 7:20 pm

        OH yes thats fíor! Go raibh maith agat :)

  21. #48 ag Marek ar Feabhra 7, 2010 - 10:13 pm

    Táimid ag tosú ar an suíomh gréasáin i gcás ina mbeidh cuid de na poist a chur i mBéarla, éigin i Sualainnis, agus roinnt sa dá theanga (ceann i ndiaidh a chéile, féach an láithreán). Is maith liom go bhfuil feabhas a chur ar dhaoine an t-aistriúchán – b'fhéidir gur féidir liom a úsáid in ionad an bhfuil roinnt post sa dá theanga.

    Buille faoi thuairim mé mo cheist, Conas is féidir liom é a dhéanamh mar sin is féidir a aistriú go Béarla tSualainnis Sualainnigh, agus víosa-versa?
    Go raibh maith agat.

    • #49 ag ofer on Feabhra 14, 2010 - 10:50 aar

      Dia duit,

      Tá brón orm mar gheall ar an freagra go déanach, is gá chun smaoineamh faoi seo, beag. agus cé nach bhfuil mé freagra foirfe, Beidh an obair seo nuair a bheidh an gcumas atá ar an aistriúchán sa teanga réamhshocraithe, áfach, a d'fhéadfadh a bheith ina chúis is dócha roinnt saincheisteanna saorga mar go mbeidh an t-inneall iarracht aistriúcháin Béarla-> mBéarla nó sa tSualainnis-> Sualainnis. Is féidir liom a chur ar dócha go bhfuil tacaíocht le haghaidh gné a cheadú marcáil teanga bhunaidh chun críocha aistriúcháin, ach braitheann sin ar an éileamh ar an ghné seo.

      n-éirí leat

  22. #50 ag Khirr on Feabhra 9, 2010 - 6:16 aar

    Dia duit, Is é mo shuíomh http://www.actualidadinformatica.com, I have 1000+ Teachtaireacht, nuair a úsáid i sitemap.xml a innéacs na teangacha go léir go bhfuil sé ró-mhór agus is féidir google innéacsú, Chonaic mé teachtaireacht a deir go bhfuil rud éigin cosúil le “is gá duit a chuid seo”, conas a d'fhéadfadh a bheith i dhéanamh a cant sitemap.xml nó níos lú “chuid” d'innéacs Google is féidir é a, go raibh maith agat.

    • #51 ag ofer ar Feabhra 9, 2010 - 4:43 pm

      Dia duit,
      Sin an rud a d'fhéadfadh an gineadóir léarscáil an tSuímh (agus ba chóir is dócha) tacaíocht a thabhairt. D'fhéadfadh réiteach maith anois a bheith teorainn a chur le líon na dteangacha a bhfuil nasc ghintear léarscáil an tSuímh. Is féidir liom cabhrú leat le sin más mian leat.

  23. #52 ag Marek ar Feabhra 14, 2010 - 11:29 pm

    Go raibh maith agat as do fhreagra. Tá mé ag smaoineamh anois díreach tar éis an suíomh i mBéarla le bratach na Sualainne. Tá ceist nua anois: Tá mé cúpla duine atá sásta leis an Béarla a aistriú chuig Sualainnis, ach is cosúil gur faoi láthair ar an gcnaipe eagarthóireacht tar éis aon phoncaíocht, atá ar an suíomh mar seo is féidir – lena i bhfad níos éasca le aistriúchán abairt iomlán, in áit ag gach camóg, srl. An bhfuil rud éigin mar sin is féidir?
    Go raibh maith agat…

    • #53 ag ofer on Feabhra 15, 2010 - 12:26 aar

      Beidh eagarthóireacht mionaoiseach a bheith ag teastáil ag an parsálaí, ach go bunúsach is ea.
      Táimid fós ag obair ar comhéadan a chur le chéile leis na, ach ní go leanúnach, chomh maith le súil againn.
      Is féidir liom a mhíniú duit riachtanais a bhfuil cód athrú. Agus bheadh sásta cabhrú.

      • #54 ag Marek on Feabhra 15, 2010 - 1:31 aar

        Wow
        Bheadh sé sin go hiontach! An féidir leat a insint dom conas / áit is féidir liom é sin a dhéanamh? Go bunúsach, tá an ‘in eagar’ cnaipe feiceáil ach amháin ag deireadh gach abairt (tréimhse).
        M

        • #55 ag ofer on Feabhra 15, 2010 - 8:38 aar

          Dia duit
          I mí an comhad parser.php, is_sentence_breaker fheidhm is féidir leat a chur nó a bhaint siombailí a abairtí sos. Más mian leat a bhaint as an bunch iomlán athrú ach an líne deireanach le tuairisceán bréagach. D'fhéadfadh gur mhian leat freisin a athrú ar an fheidhm is_number bréagach a thabhairt ar ais i gcónaí ró-.
          Bíodh a fhios agam conas a oibríonn sé

          • #56 ag brandaí ar Feabhra 15, 2010 - 10:24 pm

            Rinne mé ar shuíomh tástála le hathruithe, ionas gur féidir leat a chur in eagar anois mar abairt iomlán, Ní blúirí de abairtí. Sílim go bhfuil gach duine cuí lena i bhfad níos fearr dúinn… a bheith in ann a chur in eagar an t-aistriúchán go héasca is mór an!

  24. #57 ag Andrew on Feabhra 15, 2010 - 1:52 aar

    Is féidir le gach ábhar an láithreáin gréasáin Transposh aistriú isteach i ngach 50 Teangacha cliceáil an cnaipe ag amháin?

    Tá brón orm le haghaidh mo eng

    • #58 ag ofer on Feabhra 15, 2010 - 8:39 aar

      Má tá ag gach ábhar i gceist agat d'aois ró-, ná mar láthair, níl aon. Ach is féidir leat dul go dtí na míreanna agus a thabhairt cothrom le dáta preas agus déanfar iad a thabhairt suas chun dáta maidir le gach 53 teangacha. Tá an cnaipe amháin a aistriú ar an liosta TODO.

  25. #59 ag Goals.se on Feabhra 15, 2010 - 2:01 aar

    Aon réitigh do mo fhadhb mo chara? Cén fáth a fháil “D'fhéadfadh nach aistriú” freastalaithe teachtaireacht:

  26. #60 ag Hayden ar Márta 22, 2010 - 10:21 pm

    Dia duit, Gabhaimid buíochas leat as an chéad maith breiseán. Táimid ag baint úsáide as do Breiseán do chliaint agus a bhí ar an suíomh gréasáin wondering má bhí ar bhealach níos éasca a chur amach ar an bhfoirm in eagar aistriúchán in aice le trácht sé amach?

    Táimid ag úsáid ach amháin chun críocha an breiseán forlíontacha agus nach aigne i ndáiríre más rud é nach bhfuil an t-aistriúchán cruinn.

    Go raibh maith agat roimh ré!

    • #61 ag ofer ar Márta 23, 2010 - 3:07 pm

      buille faoi thuairim mé gurb é an bealach is simplí nach gceadaítear ach duine ar bith a chur in eagar (unmark gach ról) Ba chóir go bhfuil go leor i bhfad chlúdach seo

      • #62 ag Hayden ar Márta 23, 2010 - 4:21 pm

        Go raibh maith agat as do freagra tapa. Bheadh sé seo an bealach is éasca dócha. Go raibh maith agat!

  27. #63 ag Ferdi on Márta 25, 2010 - 8:41arm

    Dia duit,

    Do breiseán iontach é i ndáiríre.

    Just lá atá inniu ann nuair a shíl mé go bhfuil mé cliceáil ar an bhratach a aistriú ach an HTML ar an suíomh ar taispeáint in áit an téacs aistrithe.

    D'fhéadfadh a bheith Cad é an chúis?

  28. #64 ag Ferdi on Márta 25, 2010 - 8:48arm

    Well,, i Breiseáin Is é an cód foinse amháin HTML taispeáint agus in IE8 taispeáint sé nach bhfuil an láithreán gréasáin – ina ionad sin déanann sé a íoslódáil an Cód HTML…

    • #65 ag ofer on Márta 25, 2010 - 10:01arm

      Fuaimeanna seo cosúil le fadhb leis an cineál MIME-, Ba mhaith liom fios ag breathnú ar an earráid logs a fheiceáil má fheiceann tú aon rud amhrasach ann

      Go n-éirí leat

  29. #66 ag Ferdi ar Márta 25, 2010 - 3:03 pm

    Go raibh maith agat as do fhreagra tapa.

    Ar Transposh fíneáil localhost tá sé ag obair – mar a rinne sé ar mo webhoster ar a laghad roinnt seachtainí ó shin (an uair dheireanach a aistrigh mé an teanga ar an mbord).

    I am wondering má tá aon interpendency leis W3 Iomlán Cache (Bhreiseáin) agus / nó an bunachar sonraí.

    Mé iarracht gach éagsúlacht is féidir: Breiseáin Disabling, scriosadh táblaí MySQL srl.

    Ar an drochuair, ní féidir liom teacht ar aon mhíniú cén fáth go tobann breiseán do é nach bhfuil ag obair ar bith níos mó.

  30. #67 ag Khirr ar Márta 26, 2010 - 11:11 pm

    Dia duit, i bhfuil fadhb amháin leis an aistriúcháin, mo teideal, gceist i … leanúint i mo phríomhtheanga (Spáinnis) ach, conas a d'fhéadfadh i dhéanamh teideal a aistriú freisin? Ba chóir a chur in eagar nó tag? cad ba cheart a chur i? go raibh maith agat.

    • #68 ag ofer on Márta 27, 2010 - 12:01arm

      Is féidir leat ar fhrása comhionann a chur le do theideal i bpost (fiú phost príobháideach) agus é a aistriú go. Tá a fhios agam go bhfuil an réiteach seo moladh beirte ach beidh muid feabhas a chur ar dócha seo amach anseo romhainn.

  31. #69 ag Ricardo on Márta 31, 2010 - 10:45arm

    An féidir é a aistriú URL's? Dáiríre Tá mé autoblog, Transposh transforms uathoibríoch Béarla a fhoilsiú i Portaingéilis dom, Bunaidh an bpost ó fo íon Cymraeg, Tá permalinks url ró-.
    An bhfuil bealach chun iad a aistriú uathoibríoch?
    Inis dom…
    Rick

    • #70 ag ofer ar Márta 31, 2010 - 1:35 pm

      Ní permalinks URL a aistriú go fóill, leaganacha b'fhéidir sa todhchaí

  32. #71 ag Litbea ar Aibreán 17, 2010 - 2:32 pm

    Dia duit gach, Tá mé ag baint úsáide as Transposh ar mo láthair agus ba mhaith liom fios a bheith agat conas cúltaca / a oibríonn ar ais.
    Go raibh maith agat a lán!

    • #72 ag ofer ar Aibreán 20, 2010 - 8:45 pm

      Dia duit,

      Oibríonn an cúltaca trína chur leis na péirí daonna a aistriú (pianbhreithe + aistriúchán) chun ár seirbhís a reáchtáil ar bharr google apps, iad a stóráil ann. Is féidir é a reáchtáil ceachtar de láimh nó go huathoibríoch (go laethúil nó díreach tar éis a rinneadh le haistriúchán).

      Cuir i láthair na huaire lámhleabhar, ach scríobh chugainn agus go mbainfidh na treoracha a chur ar fáil dúinn, beidh sé seo comhtháite chun an breiseán sa todhchaí.

      Go n-éirí leat.

  33. #73 ag Justin on Aibreán 29, 2010 - 6:ar am

    An féidir é a athrú le seasamh na brataí, mar sin téann sé i buntásc le rud éigin cosúil aistriúchán le Transposh, nó a ligean dúinn é a bhaint di mar mhalairt ar fad mar mhalairt ar íocaíocht?

    • #74 ag ofer on Bealtaine 1, 2010 - ar:14 am

      Dia duit Justin

      Is féidir leat dul ar an bratach a bhfuil an fheidhm (mar go bhfuil sé liostaithe sa leathanach) tá súil againn chun réiteach níos solúbtha go luath amach anseo. Tá tú fáilte roimh a bhogadh “le Transposh” leis an buntásc.

  34. #75 ag Michele ar Aibreán 29, 2010 - 1:32 pm

    Dia duit gach duine …

    Fuair mé an earráid nuair a roghnaigh mé nach bhfuil an bhratach a dhéanamh “URLanna Athscríobh.”

    Ach is é an rogha atá leagtha.

    Conas is féidir liom a shocrú seo?

    Go raibh maith agat as an gcúnamh.

    • #76 ag ofer on Bealtaine 1, 2010 - ar:16 am

      Dia duit,

      Tá an rogha url Athscríobh roinnt coinníollacha a mbreiseán an iarracht a sheiceáil (de ghnáth – má oibríonn sé do wordpress, beidh orainn a bheith ró-OK)
      seol mé ar nasc cruinn chun breathnú ar agus beidh mé iarracht a fheiceáil más féidir liom aon rud dona láthair

      Go n-éirí leat

  35. #79 ag Mark @ Magicomm on Aibreán 30, 2010 - 5:ar am

    Táimid ag coimhlintí os nuair a úsáid Transposh “Cuir Aistriúchán” nuair atá againn jQuery simplí eile ag rith. Má úsáidimid mar shampla jQuery Sraithe nó Timpealláin a bheochan limistéar íomhá ansin nach féidir linn a fháil ar an fheidhmiúlacht deas Cuir Aistriúchán a bheith ag obair. Nuair a sheiceáil le linn an bosca, a fhaigheann muid aon tags feiceáil ar fud na frásaí ionas gur féidir iad a chur in eagar daonna.
    Cad atá á dhéanamh againn mícheart? Má ceal muid ár scripteanna i rith an leathanach innéacs, as sin a thagann an fheidhm ceart ar ais ar shiúl. Cabhair?
    Go raibh maith agat

    • #80 ag ofer on Bealtaine 1, 2010 - ar:10 am

      Dia duit Mark,

      Glacfar na cineálacha coimhlintí de ghnáth nuair a thagann dhá leagan den jQuery san áireamh agus coimhlintí comhshamhail, Is dóchúil réiteach chun iarracht a dhéanamh ar cheann de na mbreiseán ní fholaíonn jQuery, atá sa leagan reatha de Transposh ar líne 495 de transposh.php
      firebug freisin do chara i bhfaca áit a bhfuil an choimhlint go díreach

      Mura féidir leat a sheoladh nasc Beidh mé a ghlacadh le breathnú

  36. #81 ag Michael Feldstein ar Aibreán 30, 2010 - 4:04 pm

    úsáid mé an téama Tráchtas (le sách coitianta do-phá Téama) agus a bheith faoi deara nach bhfuil tuairimí blog post á aistriú. An bhfuil rud éigin ba chóir dom a bheith á dhéanamh éagsúil, nó é seo an fhadhb neamhluí?

    • #82 ag ofer ar Aibreán 30, 2010 - 11:45 pm

      Dia duit Michael,

      Ghlac mé ag féachaint ar do bhlag, agus is cosúil tuairimí atá á fháil aistrithe (Ní aistreofar iad ar an bpost, ach amháin nuair a d'úsáideoir iad a rochtain ar an teanga nua)
      Má tá mé ag iarraidh rud éigin, in iúl dom

      • #83 ag Michael Feldstein ar Aibreán 30, 2010 - 11:50 pm

        Sheiceáil mé arís ag dul go dtí post le tuairimí i mo bhrabhsálaí agus ansin cliceáil ar bratach teanga. An uair a fuair mé Béarla den chuid is mó ach amháin mír de na tuairimí a aistriú. Is féidir liom a sheolann tú grab scáileán más féidir leat insint dom nuair a sheoladh é nó í a bpost chuig.

        Is dócha go bhfuil sé indéanta go bhfuil rud éigin a dhéanamh le mo chliaint, ach tá mé ag baint úsáide as díreach tar éis Firefox, agus glanadh mé an taisce a dhéanamh cinnte nach raibh go bhfaca mé an leathanach d'aois.

      • #84 ag Michael Feldstein ar Aibreán 30, 2010 - 11:51 pm

        Iarbhír, níos dlúithe ag lorg, tá sé nach bhfuil aon mhír a aistríodh. Tá roinnt frásaí anseo agus bhí aistriú.

        • #85 ag ofer on Bealtaine 1, 2010 - ar:00 am

          Dia duit arís,

          Tá mé ag tástáil le firefox anseo freisin, agus ar cosúil é a bheith ag obair anseo fíneáil, cad é an stádas na barra dul chun cinn? is féidir leat iarracht a athluchtú an leathanaigh, agus má thagann athrú ar rudaí a fheiceáil? agus tá, a url chuig leathanach a fheiceann tú a bheadh an cheist a bheith buíoch

          n-éirí leat

      • #86 ag Michael Feldstein on Bealtaine 1, 2010 -ar:34 am

        Bhain mé triail as seo arís ó ríomhaire éagsúla agus d'oibrigh sé fíneáil. Caithfidh go bhfuil rud éigin ar siúl leis an meaisín amháin.

        Go raibh maith agat.

  37. #87 ag Michele on Bealtaine 5, 2010 -ar:17 am

    A chara Transposh Teicniúil,

    iarracht mé a bhaint as an breiseán iontach ach ní “Athscríobh an URLanna. ”

    Is é an rogha atá leagtha.

    Conas is féidir liom a shocrú seo?

    Is é an nasc:
    http://www.center-tools.info/antinfortunistica/

    Go raibh maith agat arís as do chabhair.

    • #88 ag Michele ar Bealtaine 5, 2010 - 3:34 pm

      Fadhbanna a réiteach …

      Bhí mé i ngníomh an iomarca plug-in is a cruthaíodh sin contrártha do url Athscríobh.

      Dea-lá do gach duine agus go raibh maith agat as an breiseán iontach.

      • #89 ag ofer ar Bealtaine 5, 2010 - 3:39 pm

        Go raibh maith agat as tuairisciú :)

  38. #90 ag Michele on Bealtaine 6, 2010 - ar:05 am

    Dia duit gach duine …

    Fadhb: I breiseán ní-sa Transposh an t-aistriúchán a dhéanamh sa teanga a roghnaíodh.
    Make-url Athscríobh ach níl aon rud a aistriú ar an leathanach.
    Is é an nasc:
    http://www.center-tools.info/

    Conas is féidir liom a shocrú seo?

    • #91 ag Michele on Bealtaine 7, 2010 - ar:56 am

      Dia duit gach duine …

      mar gheall ar an prolem an aistriúcháin, Réitíodh leis féin.

      Nach bhfuil mé i dteagmháil léi aon rud a, magically sé ar maidin go bhfuil gach rud a chonaic mé ar ais i bhfeidhm.

      I mo thuairim, Bigg raibh deacracht ag aistriú.

      Dea-phost.

  39. #92 ag Alex on Bealtaine 11, 2010 - ar:58 am

    Hey,

    Great guys breiseán :)

    An riachtanas is gá cabhair éigin. Conas a bheadh i fáil réidh leis an “AISTRIÚCHÁIN” téacs seo thuas, bratach?

    Ag féachaint sna comhaid php ach ní féidir é a fháil air is cosúil.

    • #93 ag ofer on Bealtaine 11, 2010 - ar:32 am

      Dia duit

      Líne 125 de transposh_widget.php

  40. #94 ag Alex ar Bealtaine 11, 2010 - 12:59 pm

    Hey ofer

    Go raibh maith agat. Go raibh an obair :)

    Coimeád suas leis an obair mhór.

  41. #95 ag Dean on Bealtaine 12, 2010 -ar:46 am

    Tá mé díreach tar éis an suíomh ag dul le Transposh suiteáilte. Nuair a chuirtear cód adsense mé go dtí an suíomh mé faoi deara go raibh an chuid is mó de na fógraí ó google faoi aistriúcháin.

    Sheiceáil mé an suíomh adsense a dúirt a chur leis an gcód seo a leanas chun aird a tharraingt ar a chuid ag iarraidh mé a fheiceáil adsense.

    Mar sin, chuir mé an babhta seo a leanas ina eochairfhocail atá echoed –

    <!-- google_ad_section_start -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    Tá sé seo ag obair fíneáil ar an post le go leor de tags / eochairfhocail, ach liom a fháil fós roinnt leathanaigh ginearálta le fógraíocht aistriúcháin.

    Ba mhaith liom a chur leis an gcód seo a leanas –
    <!-- google_ad_section_start(weight=ignore) -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    timpeall Cód ionas nach bhfuil adsense aird a thabhairt air, ach ní féidir liom a oibriú amach i gcás gur chóir dul..

    Aon smaointe? Go raibh maith agat

    • #96 ag ofer on Bealtaine 13, 2010 - ar:24 am

      Dia duit,

      Ní mór duit a mhodhnú transposh_widget.php más mian leat a thuilleadh cabhrach, in iúl dúinn

      Go n-éirí leat

  42. #97 ag Michele on Bealtaine 15, 2010 -ar:13 am

    Dia duit gach duine …
    mo “Transposh breiseán” crashed agus a thuilleadh a chomhlíonann an ordaithe “Gach translat” toisc go stopann sé.

    Conas is féidir liom a shocrú?

    Tá an nasc seo:
    http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1

    Go raibh maith agat chun cabhair a.

    • #98 ag ofer on Bealtaine 15, 2010 -ar:47 am

      Tá sí mar níl deireadh ar ais Earráid, an bhfuil tú aon rud i do earráid php logs? d'fhéadfadh cabhrú freisin dífhabhtaithe leagan (ar féidir leat a fháil ónár SVN stór)

      • #99 ag Michele ar Bealtaine 17, 2010 - 2:06 pm

        A chara ofer,

        Rinne mé cuardach ach fuair mé rud ar bith (b'fhéidir nach bhfuil mé in ann).

        I'm éadóchasach, Is féidir leat cabhrú liom kindly?

        Go raibh maith agat agus is fearr maidir le.

  43. #100 ag Michele on Bealtaine 18, 2010 -ar:46 am

    anois oibríonn gach rud ..

    Ba mhaith liom go mbeadh a fhios an earráid a sheachaint sin a dhéanamh arís.

    Mar sin féin go raibh maith agat.

    Maidir is Fearr.

  44. #101 ag Ajay ar Bealtaine 24, 2010 - 1:18 pm

    Hi, Is féidir u le fios dom conas a d'fhéadfaí a chur i dteanga Teileagúis do mo bhlag.
    I have iarracht tríd te(Cód dhúchas Teileagúis) ach fós nach bhfuil in ann a fheiceáil go bhfuil teanga i mo painéal admin.

    • #102 ag ofer ar Bealtaine 24, 2010 - 4:49 pm

      Ní mór duit an líne a chur leis an raon teangacha sa chomhad constants.php, Ba chóir duit an comhad a chur ar fáil chomh maith is dócha bhratach ábhartha

  45. #103 ag Jason ar Bealtaine 24, 2010 - 10:42 pm

    Dia duit, Is é sin an mbreiseán seo uamhnach, é a thug orm trácht i bhfad idirnáisiúnta, Gabhaimid buíochas leat as roinnt linn.

    Tá mé ceist amháin, tá bealach a fháil ar an cód ISO reatha na tíre ar feadh úsáideora?

    • #104 ag ofer ar Bealtaine 24, 2010 - 11:23 pm

      Go raibh maith agat as an compliments, cad atá i gceist agat le dul ar an cód ISO don úsáideoir? rud éigin cosúil le geoip?

  46. #105 ag Jason ar Bealtaine 25, 2010 - 12:07 pm

    Hi guys, D'iarr mé i gceist anseo ach ní féidir é a fheiceáil sna ráitis. Rinne mé ríomhphost a fháil sa lá atá inniu cé ó ‘ofer ', bhuíochas sin. Is é an fhadhb a chuaigh mé chun freagra a thabhairt ar a chuid r-phost ach fuair sé ar ais go bounced rá nach bhfuil an cuntas ríomhphoist ann. Sheiceáil mé an “From’ páirt sa r-phost, agus deir sé ̵Órom: Transposh Mailer

    Is léir go mór é rud éigin ag deireadh shorty mhaith. Com nó cibé. I mo thuairimse, ní féidir a chuid cliant ríomhphoist a chumrú gceart a sheoladh chuig an seoladh ceart. An féidir leat do thoil inis dom cad é an ríomhphost freagra sin is féidir liom a sheoladh ar ríomhphost chuig ofer?

    Go raibh maith agat

  47. #106 ag Jason ar Bealtaine 25, 2010 - 12:10 pm

    hmm an gcóras seo trácht stripped ar shiúl an seoladh ríomhphoist curtha agam go páirteach.

    OK arís mar sin, Is é an ríomhphost tacaíocht a fuair mé ó ofer “réiltín @ shorty”

    Is léir go ba chóir é a rud éigin cosúil le “réiltín @ shorty . le”

    An féidir leat cabhrú liom leis seo, le do thoil?

  48. #107 ag Jason ar Bealtaine 25, 2010 - 12:13 pm

    OK féach anois mé mo lol comment, Níl a fhios agam conas a chaill mé é sula. Fós Tá seoladh ríomhphoist freagra a shocróidh ofer nó ar a laghad a rá cosúil le rud éigin ‘Níl freagra a thabhairt ar an ríomhphost seo’

    Mar sin féin ar ais go dtí mo cheist bhunaidh, is é seo an ríomhphost Rinne mé a sheoladh ar ais chuig ofer –

    Dia duit,

    heaps Go raibh maith agat as an freagra tapa. No Ní féidir liom a chiallaíonn ag baint úsáide as geoip, I
    chiallaíonn go bhfuil athróg a úsáideann Transposh go siopaí ar úsáideoirí reatha
    roghnaithe teanga. Mar shampla, má mo dhuine cuairt ar an suíomh agus tá siad
    brúigh an bhratach na hIodáile, tá an athróg a siopaí ‘sé’
    cód tíre ann gur féidir liom teacht ar? A athróg php go bhfuil rud éigin
    cosúil le $ transposh_users_current_language; “sé” ?

    Cad Tá mé ag iarraidh a dhéanamh ná a fháil amach cad é an teanga á cuairteoirí
    úsáid chun go nuair a thagann siad ar cuairt nasc chuig suíomh eile go n-úsáideann aistriúchán mé
    Is féidir le rud éigin mar seo a dhéanamh -

    <a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>

    Cén deireadh ag féachaint mar seo -

    <a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>

    Go raibh maith agat as do chúnamh leis an.


    Dea-mhéin,
    Jason

    • #108 ag ofer ar Bealtaine 25, 2010 - 12:55 pm

      Dia duit,

      Tá do athróg ar a $my_transposh_plugin->target_language

      Hope cuidíonn sé

      • #109 ag Jason ar Bealtaine 25, 2010 - 1:45 pm

        Den scoth go n-oibríonn breá, go raibh maith agat heaps ofer

  49. #110 ag tóg on Bealtaine 26, 2010 - ar:19 am

    cén fáth ar chuid de na boscaí flannbhuí wont lig dom an téacs a athrú ?
    I have sé ar an biachláir an tsuímh.

  50. #113 ag jordic ar Bealtaine 31, 2010 - 10:33 pm

    Dia duit,
    Mé iarracht a ailíniú na bratacha agus le Transposh go léir atá sa líne chéanna, agus an t-aon uair a théim chaneg mé rud ar bith sa transposh_widget.php é seo:

    Rabhadh: session_start() [function.session-tosaithe]: Ní féidir a sheoladh sriantóir taisce seisiún – ceanntásca sheoladh cheana féin (aschur a thosaigh ag / home/content/63/5298463/html/myfolder /…

    Aon smaoineamh le do thoil?
    Go raibh maith agat roimh ré

    • #114 ag ofer on Meitheamh 1, 2010 - ar30 am

      Dia duit,

      Bheadh mo buille faoi thuairim a bheith go ndealraíonn sé roinnt spásanna ag tús an comhad a bhuíochas leis an edits

      Go n-éirí leat

Comments dúnta.