Eolas

cuireadh tús leis Transposh ag 2008 agus tá sé tiomanta do na huirlisí aistriúcháin a chur ar fáil chun maolú ar an suíomh gréasáin.

transposh.org tháinig ar líne ar an 17/02/2009.

An chéad táirge, Eisíodh Transposh aistriúchán scagaire le haghaidh wordpress ar an 28/02/2009.

  1. #1 ag Dan Lavie ar Márta 22, 2009 - 12:57 pm

    Dia duit,

    Déanaim iarracht a úsáid do aistriúcháin breiseán, ach nach bhfuil sé ag glacadh le mo theanga, Eabhrais.

    An féidir leat cabhrú liom leis an teanga a chur chun an breiseán Eabhrais ?

    Le meas

    Dan Lavie

  2. #2 ag ofer ar Márta 22, 2009 - 1:07 pm

    Dia duit Dan,

    Ba chóir go Eabhrais obair as an bhosca, sa leathanach riaracháin is gá duit a mharcáil mar inaistrithe (agus más mian leat viewable) agus beidh tú in ann é a úsáid.

    Is féidir leat léamh Eabhrais ar an suíomh seo

    Ofer

  3. #3 ag anseo ar Márta 24, 2009 - 2:49 pm

    Is breá liom an mbreiseán seo,
    conas a léiríonn an méid seo Transposh gan úsáid a bhaint ghiuirléid, más mian liom a thaispeáint in áit áirithe.
    go raibh maith agat.

  4. #4 ag ofer ar Márta 24, 2009 - 3:11 pm

    Dia duit Oidhreachta,

    Más mian leat é a úsáid gan an ghiuirléid, is gá duit ach chun naisc a chur leis an teanga chuí (agus in eagar Modh más gá)

    mar shampla:

    http://www.nurwanto.net/?lang=he
    http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1

    Má tá tú ag baint úsáide as rewrites is féidir leat é a úsáid chomh maith
    http://www.nurwanto.net/he/
    http://www.nurwanto.net/he/?edit=1

    Go n-éirí leat, agus beidh mé sásta cabhrú tuilleadh,
    Ofer.

  5. #5 ag An lámhchleasaí TF ar Márta 25, 2009 - 3:28 pm

    Shuiteáil mé an mbreiseán seo, ach ní chuireann sé riamh aistriú an leathanach.

  6. #6 ag An lámhchleasaí TF ar Márta 25, 2009 - 3:30 pm

    Leithscéalta ... buail isteach ró-luath.

    Fiú amháin tríd an ?lang =… tags, Níl an leathanach a fháil aistrithe.

    • #7 ag máistriúil ar Márta 25, 2009 - 9:12 pm

      Chun an leathanach a bheidh le haistriú beidh ort cead a dheonú le haghaidh aistriúcháin aistritheoir, ceachtar úsáideoirí cláraithe (i. údar, suibscríobhaí) nó gach i.. gan ainm.
      Ina theannta sin más rud é go mbeidh tú in aistriúchán uathoibríoch a bheidh ar an leathanach seo a aistriú gan fiú dul isteach in eagar Modh (i. ticbhosca sa ghiuirléid Transposh).

      Gach ceann de na socruithe atá á rialú trí na socruithe Transposh sa phainéal riarachán.

      Bain triail as agus a ligeann dúinn conas a théann sé ar.

      -Máistriúil

  7. #8 ag Joseph ar Meitheamh 4, 2009 - 12:10 pm

    Dia duit! Go raibh maith agat as an obair seo, Tá mé freagra: Is féidir é a chur leis an leathanach Alla aistriú i uathoibríoch léarscáil an tSuímh a xml?

    • #9 ag Mike Gogulski ar Meitheamh 4, 2009 - 4:32 pm

      /fhormhuiniú

      • #10 ag ofer ar Meitheamh 4, 2009 - 5:15 pm

        Tá tú ag scríobh an doras oscailte hopping, Tá mé taighde seo, agus ní raibh do anois a fháil ar bhealach réasúnta é seo a dhéanamh i gceart.

        D'fhág mé teachtaireacht sa léarscáil an tSuímh xml breiseán Fóram, fhormhuiniú go bhfuil an áit ceart ;-)
        http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096

        • #11 ag Chris Chance on Iúil 5, 2009 - 2:33arm

          D'fhéadfadh nach tú a chur i bhfeidhm é ar an mbealach céanna a chomhtháthaíonn aistritheoir domhanda leis an léarscáil an tSuímh?

          • #12 ag ofer on Iúil 5, 2009 - 7:39arm

            Gan ag an gcéim seo, Bheadh an nglao seo ar beagnach críochnaithe Athscríobh an phríomhfheidhm atá agam léarscáil an tSuímh – a chailleann an bpointe.

  8. #13 ag Jean Vence ar Meitheamh 14, 2009 - 5:56 pm

    An bhfuil leagan freastalaí? agus má tá, nach bhfuil sé Java API chun glaonna a dhéanamh go díreach leis an bhfreastalaí? Go raibh maith agat!

  9. #14 ag Gordon ar Meitheamh 28, 2009 - 2:33 pm

    Dia duit! Uaslódáil mé an script. Conas is féidir liom a chomhtháthú leis an anois i WordPress?

  10. #15 ag Marek on Iúil 1, 2009 - 12:53arm

    Hi!
    Tá an-úsáideach do breiseán, ach tá go leor bratacha slows luchtú leathanach.
    is féidir leat dlús a luchtú leathanach trí úsáid a bhaint as ceann íomhá sprite le gach bratach mar chúlra na naisc a aistriú.
    cad is dóigh leat?

    • #16 ag ofer ar Iúil 1, 2009 - 10:07 pm

      Tá mé ag obair ar feadh na seachtaine anuas nó mar sin, chun cinn níos moille ná mar a figured. Ar dtús, shíl mé den lena n-áirítear an cód taobh istigh den breiseán, ach sílim go mbeidh an t-athrú chun seirbhís níos dírithe ar an múnla a chuirfidh ar chumas daoine a grab an íomhá sprite ó transposh.org a chuirfidh ar chumas mo cód a chailleadh a chuireann na agat imagick? GD? optipng? srl. Mar sin, tá súil agam go mbeidh sé seo críochnaithe luath, agus beidh sé i 0.2.8

      Go raibh maith agat arís,
      Ofer.

  11. #17 ag Sven ar Iúil 13, 2009 - 1:27 pm

    Dia duit!

    Mé leanas ar an mbreiseán ar mo shuíomh:
    http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/

    Ach tá fadhb le dul ar ais go dtí mo theanga réamhshocraithe. Tá an URL na brataí teanga réamhshocraithe (Gearmáinise) Is é an URL céanna cosúil leis an teanga a iarbhír.

    An é seo a bug nó go raibh botún déanta?

    Go raibh maith agat a lán!

    Sven

  12. #18 ag AV. on Iúil 17, 2009 - 2:47arm

    Dia duit,

    An féidir liom iarratas ar Bratach Bhreatain? Ba mhaith linn chun ionadaíocht a dhéanamh ar an suíomh mar Béarla (Brit) in ionad Engish (US).

    Great poist ar an. Agus go raibh maith agat

    AV.

    • #19 ag ofer on Iúil 17, 2009 - 6:13arm

      Dia duit,

      Tá an bhratach san áireamh sa phacáiste, agus na treoracha atá sa Ceisteanna Coitianta, díreach tar éis athrú dúinn uk ar an gcomhad chuí, Déanfar é a dhéanamh níos simplí i leagan amach anseo

    • #20 ag Paul ar Iúil 21, 2009 - 4:00 pm

      A-brónach go bhfuil roinnt ceann atá cliste go leor chun a scríobh an mod. An bhfuil aon smaoineamh nach rachaidh an réamhscolaíocht go Béarla a thagann ó Mheiriceá.

      • #21 ag ofer ar Iúil 21, 2009 - 4:41 pm

        Dia duit Paul

        An Chéad, Níl mé cliste,
        An Dara, Luann an Ceisteanna Coitianta cruinn conas a athrú ar an bratach

        Go n-éirí leat

  13. #22 ag Hayden ar Iúil 23, 2009 - 7:05 pm

    Theres a bug !
    Chuir mé é ar mo leathanach, ach nuair a cliceáil ar cheann amháin bratach, Is é a fháil ach ar leathanach bán.
    Bain triail as é féin, agus do thoil inis dom conas a shocrú sé!

    Thats mo leathanach: p htt: / / Xn - geldjger-4za . le /

    MFG

    • #23 ag ofer ar Iúil 23, 2009 - 7:25 pm

      De ghnáth is é seo arb é is cúis wordpress earráid shochtadh, is gá duit a chur isteach i
      shainmhíniú(‘WP_DEBUG ',fíor);
      cumraíochta le do WP-comhad,
      Bheadh ar bhealach eile a bheith chun breathnú ar do logáil earráid php

      Is dócha gur dócha le bunachar sonraí mícheart suíomh, ach tá rud ar bith eile a d'fhéadfadh tarlú

  14. #24 ag Hayden ar Iúil 24, 2009 - 12:28 pm

    Ceart go leor, post i do chuid faisnéise i bhord tacaíocht wordpress. Hope is féidir leo cabhrú le.
    Go raibh maith agat!

  15. #25 ag Hayden ar Iúil 24, 2009 - 2:29 pm

    Dia duit,
    má dhéanann mé an, a tharlaíonn sé faic. Sé nach fós ag obair…

  16. #26 ag Gareth on Lúnasa 26, 2009 - 10:43arm

    Really like Transposh – Sílim go mbeadh feabhas an-úsáideach a chur ar an riarachán suíomh a shainiú d'fhonn an bratach / tíortha chun tús áite a thabhairt nó i dteangacha áirithe aird a tharraingt ar.
    Den scoth mar sin féin cé. Go raibh maith agat. :-)

  17. #27 ag MARIN ar Meán Fómhair 8, 2009 - 3:44 pm

    Dia duit, Tá bratach Slóivéinis mícheart, anseo's nasc ó sé :-) Dea-mhéin,

    http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/

  18. #28 ag Luke ar Meán Fómhair 26, 2009 - 3:43 pm

    An bhfuil slí a scríobh iar i dteanga eile seachas an teanga réamhshocraithe? Ba mhaith liom an lang réamhshocraithe. a Béarla, ach ní mór dom a bheith in ann a ionchur Macadóinis. Má dhéanaim réamhshocraithe Macadóinis, na biachláir, agus tá míreanna Sidebar fós i mBéarla…

  19. #29 ag Ivan on Deireadh Fómhair 13, 200ar- 12:50 am

    Nuair a gníomhachtaithe mé an breiseán Transposh, an taispeántas flash i mo bharra taoibh agus iar scor oibre. Nuair a deactivated mé é an flash thosaigh ag obair arís. Flash Player Breiseán íomhánna galery & Tá taispeántas NextGEN Gailearaí. Fadhbanna tús ó leagan 0.2.1. Transposh breiseán. Veresion Aosta 0.2.0. Oibríonn gan fadhbanna, aon taispeántas de dheasca. Ina theannta, Ní féidir a bug in an leagan is déanaí eisiamh Sínis. Mhéin

    • #30 ag ofer on Deireadh Fómhair 13, 20ar - 1:00 am

      Dia duit Ivan,

      buíochas le haghaidh an tuarascáil, Is é an fhadhb leis nextgen seasta sa SVN reatha, Beidh mé Preaseisiúint leagan gabháil leo a shocrú sna laethanta amach romhainn.
      Is féidir leat cur síos ar an tsaincheist Síneach?

      • #31 ag Alberto ar Meitheamh 18, 2010 - 7:20 pm

        Fadhb leanúnach il le nextgen….

        • #32 ag ofer ar Meitheamh 20, 2010 - 7:49 pm

          Tabhair a bheith níos tuairisciúil, thabhairt ar an URL, Beidh leagan srl, agus mé ag seiceáil

  20. #33 ag Boldbaatar ar Deireadh Fómhair 21, 2009 - 5:36 pm

    Dia duit,

    Ní féidir liom aistriú langauage Mongóilis le do thoil cabhrú liom.

    Maidir le buíochas agus

  21. #34 ag Gordon ar Deireadh Fómhair 22, 2009 - 9:38 pm

    Nice Breiseán!

  22. #35 ag Morgan Brown ar Samhain 3, 2009 - 11:28 pm

    Nuair a bheidh mé in eagar Aistriúchán, nach gcuireann siad a shábháil, agus nuair a athluchtú tú an leathanach, Tá siad ar ais chuig a n-roimhe seo, stáit uathoibríoch. Tá mé ar chumas gach rud sa roghchlár socruithe transposh…

    • #36 ag Leandro ar Samhain 10, 2009 - 3:25 pm

      Déan iarracht 3.2 leagan.

      Maidir le

    • #37 ag Eric ar Samhain 20, 2009 - 5:51 pm

      I am a bhfuil an fhadhb chéanna! An féidir le haon duine cuidiú?

  23. #38 ag Raul Nunez ar Samhain 30, 2009 - 10:11 pm

    Rinne mé an bratach beagán níos dorcha i PS, Ba mhaith liom anois go bhfuil an éifeacht a: Níos Dorcha bratacha trí mhainneachtain agus leac níos éadroime nuair a luch thar. Conas is féidir liom é seo a dhéanamh?

    • #39 ag ofer ar Samhain 30, 2009 - 10:58 pm

      Dia duit,

      Ní féidir a fháil ar ais chugat le ríomhphost, ach is féidir leat a chur in eagar dócha an CSS a fháil ar an éifeacht is mian leat a bhaint amach
      I mo thuairimse, freisin, ní gá duit fiú a chruthú íomhánna nua, mar go bhfuil an cumas seo a fháil le scagairí alfa i CSS

  24. #40 ag Marshall, ar Feabhra 16, 2010 - 3:18 pm

    Dia duit, Feicim an Ceisteanna Coitianta go bhfuil glas, dath buí nó dearg a chur in iúl stádas aistriúcháin. Sa chás go díreach a bhfuil sé seo lonnaithe mar ní féidir liom é a aimsiú? Mhéin, Marshall,

    • #41 ag ofer ar Feabhra 17, 2010 - 4:29 pm

      Dia duit,

      Ní mór duit a brúigh an aistriúcháin in eagar thíos an bratach i an ghiuirléid, ná go mbainfidh tú a fheiceáil is dócha na sonraí.
      Má tá tú fós le saincheisteanna, in iúl dúinn

  25. #42 ag Laurens ar Márta 13, 2010 - 8:04 pm

    Dia duit, Is é seo an mbreiseán uamhnach. Buíochas go mór. Mé a chuirtear é ar mo bhlag, ach tá mé deireadh leis an teideal agus an trí nasc Transposh, mar nár mhaith liom a chuaigh sé ar an gcuma. Tá mé isteach nasc sa leathanach buntásc agus i mo Acmhainní. Tá súil agam go bhfuil an ceart go leor.

    Iarratas péire::
    – Ba mhaith liom grá a fheiceáil é go bhfuil gach bratach a chur in aice leis an ainm na tíre ar an liosta dropdown.
    – A athrú ar an dearcadh réamhshocraithe le haghaidh an roghchlár anuas atá le [Teanga] in ionad na tíre réamhshocraithe.
    I hacked láimh an ainm,, Is féidir deireadh a chur leis an bhféidearthacht an teideal ionad??
    An féidir seo??

    Go raibh maith agat arís!

    • #43 ag ofer ar Márta 13, 2010 - 8:13 pm

      An Chéad, yes – Sin OK,, díreach a deir an cód comment :)

      An Dara – maidir le hathruithe ar an ghiuirléid – Is é ceann de na gnéithe todhchaí beartaithe ar ailtireacht ghiuirléid plugable a ligfidh duit a dhéanamh de réir mar is mian leat, tá tú fáilte roimh do sheoladh dom i paistí an am céanna a fhágann go mbeidh siad a chur i bhfeidhm le linn dul ar aghaidh, ann cheana féin a roinnt implementations deas ag myatus agus mojofity atá an-éagsúil ó na bunaidh.

  26. #44 ag Jacques Siboni ar Aibreán 8, 2010 - 2:32 pm

    Dia duit,
    In ár láithreán ilteangach measc na téarmaí teicniúla a lán againn agus scríbhinní. Bheadh sé cool más rud é go raibh muid ábalta bac ar an aistriúchán ar théarmaí atá roghnaithe chun iad a choinneáil ina dteanga bunaidh.
    go raibh maith agat as do imní

    Jacques

    • #45 ag ofer ar Aibreán 8, 2010 - 2:44 pm

      Dia duit Jacques,

      Just wrap na téarmaí a bhfuil réise le no_translate rang

      Go n-éirí leat

  27. #46 ag Rose ar Bealtaine 14, 2010 - 10:35 pm

    hello :)

    Gur mór an Bhreiseáin … go raibh maith agat ach tá mé guestion le do thoil

    Tá mé ag déanamh ar an suíomh gréasáin ag baint úsáide as VS2008 i ASP.NET & C #, agus mé ag iarraidh a chur leis an mbreiseán seo chuig mo láithreán gréasáin ..
    Conas is féidir liom PLEAAAAASE SEO A DHÉANAMH ….?????

    ag fanacht le do fhreagra ….

    go raibh maith agat roimh ré

    • #47 ag ofer on Bealtaine 15, 2010 -ar:48 am

      Dia duit,

      beidh ort é a thiontú go ardán, más mian leat cuidiú – is féidir linn a thabhairt duit treoirlínte

      Go n-éirí leat

  28. #48 ag Rose ar Bealtaine 15, 2010 - 10:32 pm

    Tá dhíth orm cuidiú le do thoil, agus cineálta a thabhairt ar an guidlines i cus sonraí Táim fós ar ^ _ ^ dom bunleibhéal

    go raibh maith agat roimh ré…

    • #49 ag ofer on Bealtaine 23, 2010 - ar:48 am

      Déan teagmháil liom tríd an ríomhphost, ós rud é nach fánach

      • #50 ag Rose ar Bealtaine 23, 2010 - 11:28 pm

        Tá sé Maith go leor … Ní féidir leat cabhrú liom …
        ní gá go … go raibh maith agat mar sin féin

  29. #51 ag Rose ar Bealtaine 23, 2010 - 11:31 pm

    Athraigh mé m'intinn agus ní é a úsáid

    síochána…

  30. #52 ag Incas ar Bealtaine 25, 2010 - 2:38 pm

    Mar shampla, láithreán mianach nua i isn't wordpress i line.I a shuiteáil, Transposh, oibríonn sé ach caithfidh mé a bug in widget admin leis an teachtaireacht seo :
    Earráid mharfach:: Neadaithe leibhéal ródhomhain – spleáchas athchúrsach? i D:\Les-Láithreáin-de-CP AGRIPPA-WP WP-áirítear widgets.php ar líne 924
    An féidir leat cabhrú liom a réiteach ar an bhfadhb seo.
    Go raibh maith agat
    Incas

    • #53 ag ofer ar Bealtaine 25, 2010 - 5:48 pm

      Dia duit,

      Níl mé eolach ar cheist den sórt sin, Cad é do php / leagan wordpress? An bhfuil gach rud eile ag feidhmiú i gceart?

  31. #54 ag Mo ar Meitheamh 26, 2010 - 11:43 pm

    Ba mhaith liom buíochas a úsáid breiseán, ach ba mhaith liom an deis a bheith acu nach bhfuil an aistriúcháin Transposh san áireamh againn ar an inneall cuardaigh. An féidir é a chosc go. Go raibh maith agat as an breiseán

    • #55 ag ofer ar Meitheamh 26, 2010 - 11:54 pm

      mhodhnú ach do chomhad robots.txt

      • #56 ag Mo on Meitheamh 27, 2010 - ar50 am

        Téann an t-aistriúchán seo le haghaidh? Conas a dhéanann an obair sin? Mar shampla,:

        Dhícheadú: /agus /
        Dhícheadú: /é /

        An bhfuil sin ceart?

        • #57 ag ofer on Meitheamh 27, 2010 - 1ar46 am

          Tá, Dealraíonn sé ceart go leor dom

  32. #58 ag Michele ar Meitheamh 27, 2010 - 1:35 pm

    Dia duit gach duine …

    Suiteáladh mé leagan Scagaire Aistriúchán Transposh 0.5.5.

    Cén fáth nach ndéanfaidh san aistriúchán “Cur síos meta” ?

    Go raibh maith agat as

    • #59 ag ofer ar Meitheamh 27, 2010 - 1:40 pm

      Ní raibh aon athrú ar an ghné seo, go fóill.

  33. #60 ag Jarrod Miles on Iúil 22, 2010 - 10:06arm

    Dia duit,

    Do breiseán Is mór an! Go raibh maith agat as an obair chrua :)
    Fadhb Comhoiriúnacht beag nuair a úsáid chomh maith “Mapáil WordPress MU Fearann”- idir an mbreiseán seo agus do mbreiseán delacre an fheidhm roinnt (get_original_url()).

    Beidh mé ag dul ar aghaidh agus ar cheann de na mbreiseán in eagar, nó an bhfuil tú in ann athrú ar do ainm feidhme maidir le scaoileadh chugainn?

    Go raibh maith agat!

    Chun do info, Is anseo an earráid.

    Earráid mharfach:: Ní féidir redeclare get_original_url() (roimhe dhearbhú in / var / www / httpdocs vhosts /***************/ / WP-ábhar / plugins / Transposh-aistriúchán-scagaire-do-wordpress / lárnach / utils.php:285) in / var / www / httpdocs vhosts //***************/ / WP-ábhar / plugins / wordpress-mú-domain-mapáil / domain_mapping.php ar líne 520

    • #61 ag ofer on Iúil 22, 2010 - 10:43arm

      Dul ar aghaidh agus é a shocrú do anois, ba chóir dom a shocrú, is dócha go ró do leaganacha seo le teacht

      • #62 ag Jarrod Miles on Iúil 22, 2010 - 11:14arm

        Beidh déanamh. Go raibh maith agat arís ar feadh an breiseán iontach!

  34. #63 ag Paul on Iúil 23, 2010 - 11:32arm

    Dia duit, agus an chéad uair go raibh maith agat le haghaidh breiseán iontach. Tá mé ag iarraidh é a úsáid faoi láthair le suiteáil BuddyPress, ach tá mo dúshlán go mbeidh na n-úsáideoirí teangacha éagsúla a chur isteach nuair a thabhairt suas chun dáta ar a stádas.

    Mar sin a ligean le rá againn daoine a scríobh i mBéarla (default fada.)
    Daoine eile a scríobh i bhFraincis
    Others in Norwegian
    Daoine eile i Spáinnis

    Dealraíonn sé go bhfuil, i gcásanna áirithe, Aithníonn an breiseán an teanga bunaidh agus aistríonn sé:
    - Monarcha. Spáinnis aistríonn ábhar chun na Fraince
    - Monarcha. Norwegian aistríonn ábhar a Fraincis agus Spáinnis
    - Monarcha. Fraincis aistríonn ábhar a Ioruais agus sa Spáinnis

    Ach i gcásanna eile ní:
    - Monarcha. Ní Spáinnis ábhar a aistriú chuig na hIorua.
    - Monarcha. ábhar na Spáinne, Ioruais, Ní chuireann na Fraince a aistriú go Béarla

    Aon smaointe cén fáth? An mbeadh sé indéanta a aithint an teanga bhunaidh a úsáidtear agus é a aistriú go Béarla (Is é atá réamhshocraithe)?

    Go raibh maith agat arís!

    • #64 ag ofer ar Iúil 28, 2010 - 10:50 pm

      Shíl mé fhreagair mé go, ach is dócha go ndearna trí

      buille faoi thuairim go bhfuil sé solvable, shannadh do thoil dom ticéad

      go raibh maith agat

      • #65 ag Paul on Iúil 29, 2010 - 9:04arm

        Hey, go raibh maith agat as an freagra, chuir mé ticéad ar an TRAC. Go raibh maith agat as an jab iontach!

  35. #66 ag Marko ar Lúnasa 15, 2010 - 2:53 pm

    Dia duit Foireann Transposh agus ofer haigh
    Ar an gcéad dul buíochas le haghaidh cur chun feidhme a shocrú, tuairimí a chur isteach chomh tapa, agus a luaitear ainm dom i ChangeLog …. go raibh maith agat.
    Cé go bhfuil baint úsáide as an breiseán do le go leor daoine eile breiseán agam aimsithe (comment cosúil le céanna isteach), go Transposh athshocrú féin le teanga réamhshocraithe nuair a tá roinnt Breiseáin go bhfuil cnaipí do chur isteach. Transposh athruithe ar na naisc le cinn teanga ar leith, Déanamh de Ní dhéanfaidh aon ní to Naisc bhfuil “chur faoi bhráid” ghintear. Ní hé seo an fhadhb nuair nach bhfuil duine éigin a úsáid breiseán nó ar a laghad ar bith nach bhfuil aon giniúna cnaipe úsáid breiseán, ach fadhb mhór le gach duine eile. I am atá caite a bhainistiú I a ghabhann leis an fhadhb seo a shocrú ar aghaidh an mbreiseán Comhoiriúnacht bhonn, ach nach bhfuil sé réiteach fadtéarmach.
    scríobh mé leat seo a chur faoi deara i dóigh go bhfuil réiteach ar an bhfadhb seo sách éasca é a ba chóir go n-oibríonn do go léir Breiseáin, ar a laghad le haghaidh resenting fhadhb a default teanga. Chomh maith leis sin, shocrú a bheadh an fhadhb seo a leathnú go mór usability na Transposh.
    Mar sin, is é seo conas is mé rud ba chóir an obair seo a shocrú, … Transposh gá le monatóireacht a dhéanamh ar gach leathanach luchtú agus a sheiceáil le haghaidh cód teanga ina n-url, más ann Cód, gan rud ar bith, agus más rud é nach bhfuil cód teanga ann, Bíonn an cód ó leathanach atreoraithe agus cuireann sé i url reatha agus athsheolaidh a ghabhann leis an URL nua.
    Dhá nótaí:
    Is é a tharchur url cad tá mé ag baint úsáide as
    toisc nach bhfuil a fhios agam do athróg inmheánach le haghaidh teanga reatha.
    Cód seo na seiceálacha is gá url a luchtú tar éis an leathanach ualach chun deis a thabhairt sonraí bpost a phróiseáil i gceart ag an script php. I mo thuairimse, is féidir iad seo a shocrú, chomh maith a atreorú sula mbeidh leathanach luchtaithe, chun rudaí a bhrostú.

    Mar shampla,, agus cé go bhfuil roinnt shocrú le haghaidh seo i bhfeidhm, anseo cad é a úsáid mé le haghaidh breiseán eShop a athshocrú teanga a réamhshocrú nuair Clik mé Add to Cart agus eShop Leathanach Cart thaispeántar é.
    Rith an Chéad-PHP mbreiseán go bhfuil a chur isteach chun a bheith in ann a reáchtáil cód php ó leathanach. Ansin chuir díreach tar éis an cód a eShop leathanach cart thíos Shortcode atá ann cheana féin. Cód:

    Cód ach amháin le haghaidh oibreacha ar Athscríobh url / ga / trialach agus ba chóir an obair d'aon breiseán le fadhb céanna, cé nach bhfuil tástáil.
    Gach bhfuil tú a dhéanamh ná a fháil ar an leathanach a ghintear a athshocrú teanga a default cód amháin agus a chur ar a tugadh ag deireadh na inneachar an leathanaigh.
    Exec-PHP breiseán nó a leithéid a bheith suiteáilte.

    Sin go léir, más rud é nach bhfuil mé mícheart ar fad a bhfuil le déanamh é a chur i bhfeidhm ar bhealach cód a thabhairt do sheiceáil gach leathanach luchtú agus a athsheoladh nó é a athluchtú le teanga amháin ar leith más rud é nach bhfuil cód teanga ann.

    Faoin socrú seo i bhfad níos mó wold Transposh tá bonn úsáideoirí féideartha.

  36. #67 ag Marko ar Lúnasa 15, 2010 - 2:59 pm

    Sé dom arís …. Tá cód php bhí breac sin tá mé ag postáil anseo arís ach é a mhodhnú … Tá súil go mbeidh sé úsáideach do cóipeáil agus greamaigh.

  37. #68 ag Marko ar Lúnasa 15, 2010 - 3:02 pm

    No luck .. OK … Déanaim iarracht arís eile más rud é nach bhfuil ag obair agus ag aon duine a bhfuil suim acu i dteagmháil liom ar phost…

    curr_page_url fheidhm() {
    $pageURL; ‘http ';
    más rud é go ($_SERVER["HTTPS"] == “ar”) {$pageURL .= “le”;}
    $pageURL .= “://”;
    más rud é go ($_SERVER["SERVER_PORT"] !; “80″) {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    } eile {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    }
    Fill ar ais $ pageURL;
    }
    insert_in_arr fheidhm($eagar, $new_element, $innéacs) {
    $thosú; array_slice($eagar, 0, $innéacs);
    $deireadh; array_slice($eagar, $innéacs);
    $tús a chur[] = $ New_element;
    $new_url_arr; array_merge($tús a chur, $ná);
    $new_url; implode(“/”, $new_url_arr);
    ar ais $ new_url;
    }
    $atreoraithe; $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
    $url_arr; explode(“/”,$atreorú);
    $cód = $ url_arr[3];

    $curr_url; curr_page_url();
    $url_arr; explode(“/”,$curr_url);
    $curr_code = $ url_arr[3];

    más rud é go(strlen($curr_code) !; 2){wp_redirect(insert_in_arr(pléascadh,(“/”,$curr_url), $Cód, 3));}

    • #69 ag ofer on Lúnasa 30, 2010 - 1:08arm

      Dia duit,

      An Chéad, Tá áthas orm a thabhairt creidmheasanna, tuillte tú é

      Tá do smaoineamh cinnte fiú breathnú isteach seo, an chéad trácht is féidir liom a thabhairt duit é go bhfuil feidhm don
      transposh_utils::get_language_from_url
      Beidh folóidh freisin d'úsáideoirí ag baint úsáide as an lang =?? Formáid paraiméadar
      Is féidir leat freisin ar athrú ar dócha an sprioctheanga agus sheachaint athsheoladh, ach a éilíonn an tonna de tástáil níos mó

      áfach,, tá fadhb leis an gcur chuige sin agus tá sé go mbeidh nuair a bhíonn tú i éagsúla ná teanga réamhshocraithe agus iarracht a dhéanamh chun dul ar ais chuig réamhshocraithe, Ní bheidh tú in ann é sin a dhéanamh… agus ní féidir liom aon smaointe maidir le conas a shocrú go. Tá cúpla athsheolaidh Breiseáin ag baint úsáide as a ghinfidh fadhbanna den chineál céanna

      Ar mhaith a bheith sásta a chloisteáil níos mó de do thaithí leis an gcód agus smaointe eile

  38. #70 ag Marko ar Lúnasa 15, 2010 - 3:04 pm

    Oibríonn sé ceart go leor, ach is gá php oscailte agus dúnta tags.

  39. #71 ag Dawn on Lúnasa 20, 2010 - 11:05arm

    Great mod úsáidtear é a chur ar do bhlag na cuideachtaí 18 mhí, ach tá an Boss dúradh liom é a bhaint di mar go léiríonn sé an bhratach mícheart do Béarla. Tá a fhios agam go bhfuil sé éasca an Brat do Béarla athrú ar an Jack tAontas ionad an bhratach Mheiriceá, ach go bhfuil an fhadhb gach uair a thabhairt cothrom le dáta tú an mod ionad sé leis an bhratach mícheart.
    Is maith liom a d'úsáid tú chun smaoineamh gur tháinig Béarla ó Mheiriceá, go dtí go dúirt mo shaoiste amach dom mar gheall go bhfuil an teanga a leagan Béarla 1500 bliain d'aois. Ní raibh an Mayflower talamh i Meiriceá go dtí go 1620 nach bhfuil ach 390 Ciallaíonn sé bliana ó shin, go bhfuil an Béarla a bhí ag labhairt Béarla níos mó ná 1,100 blianta sula raibh sé labhair i Meiriceá. Chaithfinn é an fáth a thugann siad air Béarla nach Meiriceánach.
    Tá súil agam gur féidir liom a chur ar an mod ar ais ar an bhlag chuideachta agus beidh tú i gceart seo i ngach nuashonruithe sa todhchaí.

    • #72 ag ofer on Lúnasa 30, 2010 - 12:44arm

      Tá an freagra roinnt codanna:
      1. Is é an locale mé ag baint úsáide as an mbreiseán en_UK en_US agus ní, mar sin – dath agus gan dath
      2. Is maith liom é níos fearr, agus a athraíonn go héasca
      3. Is é an Jack aontas i bhfad níos úire ná an teanga Béarla, ba chóir dom a úsáid in ionad na meirgí ríchíosa Béarla?
      4. Thig leat cód a chur leis an mbreiseán go thacaíonn gui do roghnú bratach do theanga, má tá a chuid dea-, beidh sé ina chuid lárnach de na bogearraí agus beidh do fadhbanna a bheith os cionn? OK?

      Go n-éirí leat

  40. #73 ag Dawn ar Meán Fómhair 1, 2010 - 1:42 pm

    Ba chóir go mbeadh aon ghá a roghnú bratach. Mar do en_US agus en_UK nach bhfuil aon rud den sórt sin mar US Béarla téarma níos fearr a bheadh slang Béarla.
    Mar do líon 3. Rinne tú breathnú yourselve dúr, buille faoi thuairim agam go gceapann tú go bhfuil an bhratach Mheiriceá 1500 bliain d'aois.

  41. #74 ag Múinteoir Benjamin Ben on Meán Fómhair 15, 2010 - 1ar15 am

    Awesome breiseán! Pleanáil é a úsáid níos mó am éigin roimh bhronnadh, ach ar dtús bhí mé a rá “Go raibh maith agat!”

  42. #75 ag Marko on Deireadh Fómhair 4, 201ar- 10:39 am

    Dia duit a thairiscint …
    Maidir le mo phost roimhe faoi athrú teanga a default tar éis a chur isteach agus do fhreagra.
    Níl ort ach caint, Mé rud go bhfuil monatóireacht script url chun monatóireacht a dhéanamh ar fad URLanna agus cuir leathanach atreoraithe lang cód a dó, más rud ar iarraidh, agus atreorú ansin go url. Má tá cód lang ann i script url a dhéanamh ina chúis le rud ar bith a chiallaíonn mbreiseán Oibríonn sé ceart agus go léir is breá. Má tharlaíonn sé nach bhfuil aon chód lang sa leathanach atreoraithe chur faoi deara aon rud a chiallaíonn sé go bhfuil sé ar réamhshocraithe lang.
    Fadhb leis an, mar phointe tú amach go bhfuil cosc a chur ar athrú ar ais go mbeidh an teanga réamhshocraithe. B'fhéidir go bhfuil réiteach seo a mhodhnú default lang nasc bhratach sin, is féidir go script bhrath go raibh chliceáil bratach teanga réamhshocraithe. Ansin, ach sa chás sin wont script a chur chun aon ní a url.
    Hope tú an smaoineamh, leithscéal má chailleann mé rud éigin, Níl mé Ríomhchláraitheoir.

    In aice leis an, thug mé faoi deara nach bhfuil bratach na Slóivéine maith agus gur ó leagan 0.6.3. I Ní féidir a fháil ach a default editable. Tá mé ag baint úsáide as láthair é a chur ar a shuiteáil wpmu ach iarracht ar WP úr a shuiteáil nach bhfuil aon luck.

    Faoi deara nach raibh mé a bhainistiú a aimsiú focal faoi wpmu ar do shuíomh, b'fhéidir gur mhaith leat a fháil amach go bhfuil mé tástáil do mbreiseán ar wpmu agus fuarthas amach go n-oibríonn beagnach go hiomlán. Tá rud amháin nach bhfuil ag obair stair aistriúcháin a oibríonn ach amháin ar an láithreán gréasáin le príomhghnéithe agus gníomhachtaithe nach fadhb WP mise. Seachas sin, Tá breiseán 100% wpmu comhoiriúnach.

    Méid an bhunachair sonraí a laghdú agus an bhainistíocht a shimpliú, Liom a bhainistiú chomh maith a mhodhnú trasposh_db.php ionas go n-úsáideann gach suíomh wpmu aistriúchán céanna agus translation_log tábla. Is é seo an bealach is féidir freisin chun aistriúcháin a roinnt idir na láithreáin a bhfuil tairbhe mór nuair a bhíonn na suíomhanna eile den chineál céanna agus a úsáid le sraith de na focail chéanna, cosúil le láithreáin árasán ar cíos.
    Chomh maith leis sin, Stair aistriúchán oibreacha anois ach tá aitheantas úsáideora liostaithe in ionad ainm úsáideora, ach amháin le haghaidh úsáideoirí an suíomh is mó.
    Má fhaigheann tú an suimiúil, is féidir leat é a áireamh i leagan amach romhainn. Is iad na cinn i ndáiríre mhodhnuithe beag..

    Go raibh maith agat as éisteacht
    Marko

Comments dúnta.