Articles contenant le tag plugin WordPress

Version 0.7.5 – Le jour le plus long ++

by voobie http://www.flickr.com/photos/vinish/960942349/

Nouveauté : 5 langues indo-aryennes sont désormais supportées

Un jour après que l'été ait officiellement commencé dans l'hémisphère nord, nous sommes fiers de vous présenter la version 0.7.5 de notre plugin. Cette version supporte de nouvelles langues annoncées comme étant soutenues aujourd'hui par Google Translate - Bengali, Goudjrati, Kannada, Tamoul et Telugu.

Avant de vous précipiter pour ajouter ces langues sur votre blog, souvenez-vous que celles-ci utilisent un proxy ajax afin de fonctionner convenablement, ce qui crée une charge sur votre serveur lors de la première apparition d'une chaîne de traduction (le forçant à aller chercher les traductions sur Google). Donc le choix est le vôtre, mais ne venez pas dire qu'on ne vous aura pas prévenus…

De plus, cette version ajoute la possibilité de ne pas remplacer la langue par défaut locale par la langue par défaut de Transposh, ce comportement(nouveau sur la version 0.7.4) permettait aux utilisateurs de WordPressMU d'avoir des pages admin dans leur langue, mais posait problème aux utilisateurs qui souhaitaient utiliser le site dans une langue différente de celle déterminée par défaut, maintenant c'est configurable.

Nous avons également amélioré l'interface de traduction, cliquer sur les boutons Suivant et Précédent enregistre désormais les modifications apportées, et le dialogue ne sera pas re-centré en cliquant sur ces boutons.

Nous espérons que vous apprécierez cette version. .

 

, , , , , ,

23 commentaires

Version 0.7.4 – Version longue

By Peter Kaminski http://www.flickr.com/photos/peterkaminski/66876135/

Tout le monde devine ce que le printemps est synonyme de?

Ce communiqué est un peu en retard sur notre calendrier. Mais il a déjà pulvérisé notre record de téléchargement en 1 seul jour en dépassante la limite de 500 téléchargements.

Cette version, bien que les petites dans la nature ne sont quelques ajouts sympas.

Premièrement, la langue par défaut définie dans Transposh l'emporte désormais sur celui qui est défini dans la constante WP_LANG, ce qui permet une installation de WordPress MU dans lequel tous les sites peuvent être gérés dans une autre langue sur le backend. Une caractéristique dont je jouissais enfin, en permettant à mon fils d'avoir son propre blog personnel dans une langue qu'il peut gérer.

Nous avons ajouté un shortcode tp qui permet à la sortie le langage courant Transposh, bien qu'il puisse ne pas sembler beaucoup, ce petit rajout permet d'afficher des images différentes pour différentes langues, vous pouvez lire à ce sujet ici.

Une addition de quelques constantes dans notre code analyseur, permettent désormais aux codeurs (pas les utilisateurs) à changer notre comportement analyseur de rompre phrases sur de plus gros morceaux, voir le haut de notre parser.php pour la documentation.

D'autres changements comprennent et plantage:

  • Iframes inclus pages intérieures vais maintenant tenter de comprendre la langue appropriée
  • Correction d'un bug avec l'aide de la seule =”et” paramètre de la shortcode tp qui fait des détections erronées de la langue source supplémentaire dans l'analyse
  • Ajout de la traduction en allemand par Jenny de Beelens professionaltranslation.com

Profitez de cette version, dire à vos amis, ne dites pas à vos ennemis tout, consulter votre avocat si vous voulez vraiment et ne pas oublier l'importance de votre famille.

PS: Nous savons au sujet de la dépréciation prévue API Google Translate et le plugin fonctionne toujours, les détails seront mis au jour dans les futures versions.

, , , ,

6 commentaires

Version 0.7.3 – supporte les Shortcode

Aujourd'hui, nous avons publié la version 0.7.3 qui ajoute le support pour les numéros courts à l'intérieur de messages wordpress, ce qui peut être utilisé pour faire bien des choses et pour lesquelles nous avons créé la vidéo ci-dessus, si vous avez cinq minutes gratuites, et rien de mieux à faire, contenter de regarder la vidéo. Sinon, nous recommandons la lecture de la documentation à http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Quelques corrections de bogues ont été ajoutées à cette version, principalement en réduisant la charge (et les doubles emplois) que les robots pourraient créer sur modifier des pages, et éliminer les fichiers inutiles session pour les bots.

Profitez de cette version!

, , , ,

55 commentaires

Version 0.7.2 – Le troisième est à venir

By Mariano Pernicone - http://www.flickr.com/photos/pernicleto/1120665998/

Joyeux anniversaire seconde pour le plugin

Nous venons de publier la version 0.7.2 avec quelques corrections de bogues et trois traductions ajoutée au plugin.

Deux ans (et un jour) se sont écoulés depuis version 0.0.1 a été libéré et un an après version 0.4.3 a été libéré. En cette année nous avons eu plus 32,000 Egalement par rapport aux 13,000 l'année précédente, et nous avons plus de fonctionnalités et un peu plus grandi produit.

Nous avons voulu célébrer ce jour avec la sortie du service proxy, mais malheureusement ce sera un peu retardée, cependant – le serveur dédié ram 24 Go est enfin en place (hosting this site) et nous serons bientôt prêts pour la bagarre. Dans l'attente de vos idées, suggestions, aimables paroles et tout ce que vous pourriez vouloir jeter sur nous.

Team Transposh.

, , ,

11 commentaires

Version 0.6.7 – Quelle est la prochaine?

Image by http://www.flickr.com/photos/crystalflickr/

Quelle est la prochaine Transposh?

Hier nous avons publié la version 0.6.7. Cette version inclut quelques corrections mineures, tant pour la capacité de traduire des phrases plus quand google ne détecte pas correctement la langue source, et pour la possibilité d'inclure des liens directs vers des fichiers statiques (ceux qui entraînera une 301 redirection de se produire).

Cependant ce qui est plus important, c'est que nous avons finalement été en mesure de nettoyage nos jalons, et définir les engins en plein mouvement pour la prochaine version majeure de Transposh – qui sera 0.7. L'objectif de cette version sera une amélioration majeure à l'interface frontend traducteur, et nous avons mis les exigences de cette ligne dans notre site de développement à http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Tout le monde qui veut influer sur la prochaine version est la bienvenue d'éditer et de commentaire sur cette page wiki ou créer un ticket pour nous. Nous allons examiner chaque demande et essayer de l'insérer dans le calendrier.

Sur certains autres nouvelles, nous tenons à remercier Colnect, notre nouveau sponsor pour contribuer un VPS nouveaux Transposh qui feront que le site va un peu plus rapide. Nous avons également tenté d'utiliser cloudflare à améliorer notre service, Mais nous avons des résultats mitigés avec ce, donc si vous rencontrez des problèmes d'accès à ce site, s'il vous plaît laissez-nous savoir.

Dernière l'ordre du jour, une version alpha de notre plugin pour blogueur sur les travaux, si vous avez un site sur Blogger et que vous souhaitez ajouter une traduction de l', contactez-nous.

, , , , , , ,

23 commentaires

Version 0.6.6 – Enfin! un communiqué de la sécurité

By Dmitry Baranovskiy - http://www.flickr.com/photos/dmitry-baranovskiy/

Par cross site scripting -> XSS

Nous tenons à remercier Joshua Hansen et Scott Caveza pour leur aide dans l'identification et de nous aider debug deux vulnérabilités XSS qui avait le potentiel pour les utilisateurs effet l'aide du navigateur Internet Explorer avec les versions inférieures 8, ou lorsque la protection xss a été explicitement hors. Nous avons évité la tentation d'appeler cette version 0.6.6.6 et reprend les politiques régulières de nommage. Ces vulnérabilités ne posent aucun risque pour les webmasters ou hébergeurs utilisant Transposh, mais pour les utilisateurs qui pourraient confiance scripts à partir de ces sites en utilisant le sournois méthode XSS.

Ce communiqué de faisceaux également deux autres modifications qui ont déjà été commis et aurait probablement attendu pour une version ultérieure autrement, la première étant une petite amélioration à l'analyseur, Activer le support pour un peu plus de html “entités disjoncteur” comme ’qui ont été créés par le logiciel tente de déjouer l'utilisateur, nous tenons à remercier Archon810 sur son aide dans ce rapport de bogue.

Dernier point mais non le moindre est un changement dans le support pour Google Sitemaps XML générateur, le patch a retiré une lettre afin d'avoir un soutien adéquat pour php5.3, et sur les autres bonnes nouvelles, la version à venir 4 de ce plugin a déjà construit dans le soutien, Cette version permet également de briser les limites url 50k que certains utilisateurs ont. Donc, nous remercier Arne Brachhold sur son grand ouvrage sur ce projet.

Donc tout le monde, aller et de mise à niveau! simplement parce que la recherche d'une image en fonction de ce poste a été un tel ajustement difficile.

, , , ,

13 commentaires

Version 0.6.3 – GetText intégration

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/

GetText rend la traduction plus facile

Cette nouvelle version propose deux grands changements et inclue la correction de beaucoup de bugs.

Le changement le plus important est l'intégration du plugin avec le système WordPress GetText, qui est la façon WordPress (et certains thèmes et plugins) fournir des versions localisées d'eux-mêmes. Cela se fait avec un couple de fichiers (fichiers .po appelé .mo / en raison de leur extensions) qui comprend une liste de chaînes traduites que ce logiciel comprend.

Qu'est-ce Transposh fait maintenant est d'utiliser lesdits fichiers, donc si vous avez les fichiers qui se traduisent par WordPress à l'espagnol, ils auront la priorité et sera Transposh utiliser les fichiers pour faire la traduction de l'interface à l'espagnol. Pourquoi est-ce mieux? Il ya quelques raisons, La première est que parfois, il permet des traductions où ils étaient auparavant impossibles, Une autre est que la traduction est l'homme en fonction et jugée plus précise, et le dernier est qu'il peut clairement l'ambiguïté en particulier dans les petites chaînes de caractères telles que les noms de mois et le jour abréviations.
Comment obtenir les fichiers .po .mo /, et de plus amples renseignements sur la façon dont ce travail peut être trouvé à http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Cette fonction comprend également une réécriture du système de mise en cache en mémoire du plugin, qui prend désormais en charge xcache et eaccelarator En plus des versions précédentes APC soutien. Cette version utilise une représentation plus compacte des données qui améliore les performances et réduire l'utilisation de la mémoire.

Plus corrections de cette version:

  • Tags du nuage de tags va maintenant se traduire par une masse de traduire
  • Fix pour le sournois “pas un en-tête plugin valide” question, Si vous obtenez “Par défaut” répertorié deux fois dans les paramètres de votre choix widget, s'il vous plaît supprimer les widgets fichier tpw_deafult.php /
  • Fix pour MS traduire tendance à ajouter un espace supplémentaire à la traduction la suite
  • Correction d'un bug avec la liste avec css drapeaux widget empêcher la vue des drapeaux

Nous avons également changé la présentation du site un peu afin que vous puissiez voir le flux de développement et des changements dans un temps plus réelle de la mode.

En attente de vos retours sur cette version.

Mettre à jour: Un bug a été découvert lors de l'utilisation du plugin sans mise en cache, si vous avez des traductions répéter, ou vous ne pouvez pas voir les traductions déjà faites, S'il vous plaît réinstaller le plugin à partir wordpress.org, le plugin il est désormais fixée. Merci Nicholas pour avoir signalé ce.

, , , , , , , ,

14 commentaires

Version 0.6.1 – l'intégration plus profonde BuddyPress

BuddyPress, veulent être copains?

Cette version dispose d'un mélange de nouvelles fonctionnalités et quelques corrections de bugs pour toute la famille, le plus notable est l'ajout du support plus buddypress qui introduit le support des flux de l'activité dans les différentes langues. Cela signifie que lorsqu'un commentaires d'utilisateurs sur un poste en utilisant une version différente de celle d'origine – le flux de l'activité sera correctement traduit (donné vous réglez traduire la langue par défaut). Le courant sera également l'affichage des traductions faites par les utilisateurs enregistrés. Nous avons maintenant aussi un groupe pour les plugins utilisateurs sur le site à BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress Donc, si vous utilisez les deux et de les aimer, vous avez le lieu de montrer cet amour, si vous les détester et y allez, vous avez notre pitié.

Une autre caractéristique qui nous avons ajouté Merci à Yoav la présentation le soutien aux thèmes qui ont effectivement RTL RTL support intégré dans (comme 2010, et le thème par défaut BuddyPress). Votre hébreu, Arabe, Obtenir, L'ourdou et le yiddish utilisateurs seront tellement heureux qu'ils feront la paix mondiale si vite et cesser de faire des armes nucléaires et gefiltes.

Parmi les autres corrections

  • Fix pour ms traduire et les caractères latins non (Ooops)
  • Fix réécrire les URL et les problème de traduction lors de l'utilisation url structure personnalisée (par exemple,. quand suffixé par. html) (Merci claudio)
  • la traduction automatique ne fonctionne pas en mode édition si la traduction automatique est hors service (une autre oops)

Espérons que vous apprécierez cette version autant que nous ne.

, , , ,

8 commentaires

Version 0.6.0 – Allant à l'accélération rapide

Image by Nathan Eal Photography

a été rapide, mais maintenant plus rapide

Cette version est une version majeure, et il ya beaucoup de choses nouvelles dans ce communiqué. permet alors obtenir plus de la liste des articles

  • Maintenant, il ya un soutien pour la traduction automatique par lots qui permet des traductions rapides et améliore l'expérience utilisateur, précédemment Transposh a pour charger les scripts de la backends divers traduction automatique, puis il itérer sur celui phrases par un pour obtenir des traductions, maintenant ce sont regroupées pour réduire le nombre de demandes faites, le fait que pas de scripts externes sont de chargement réduit la complexité et améliore la vitesse.
  • MSN (Bing) traducteur n'a plus besoin d'une clé, comme ils l'ont mise à niveau de leur API et sont passés à l'aide d'une clé d'application, Vous pouvez maintenant vous suffit de sélectionner le moteur de traduction par défaut à volonté, Si ce moteur n'est pas disponible pour cette langue – Transposh aura recours à l'aide de l'autre.
  • Transposh Google Proxy est maintenant inclus afin de permettre la traduction des langues au niveau Alpha à partir de Google (avec 5 nouvelles langues pris en charge – Arménien, Azerbaïdjanais, Basque, Géorgien et l'ourdou) – la présente procuration est situé dans le plugin et redirige les requêtes à Google Translate de votre serveur le script permettant de les utiliser. Ce processus est lent – elle augmente la charge sur votre serveur – et n'est généralement pas très recommandé, et sera éliminé dès que Google publie ces langues à la consommation générale. Mais si vous avez la nécessité urgente de traduire votre site pour le peuple azéri, au moins vous pouvez le faire.
  • Le logo et Transposh backlink peuvent maintenant être retirés à partir du widget, Si vous choisissez cette option – Transposh tentera de faire de l'argent de l'espace publicitaire sur vos pages traduites seulement, cet argent nous aidera dans nos efforts de développement, Si vous ne voulez pas perdre de l'argent de vos annonces, juste garder le lien. Les mots sont lisibles ici.
  • Le bouton de traduire tous a également été restructurée, et devrait être beaucoup plus rapide en utilisant le dosage.

La part habituel de corrections de bugs est ici, et je tiens à remercier Rogelio et Marko pour leurs commentaires perspicaces et la contribution à la fixation de ces bugs. Une tentative a été faite à l'erreur d'en-tête plugin, mais comme nous ne pouvons pas reproduire, nous ne savons pas si cela fonctionne, afin de passage de nos doigts. Si cette version est mal rompu pour vous;, s'il vous plaît à le signaler les commentaires ici, créer des tickets pour nous dans notre TRAC. Bug-nous sur notre compte Twitter ou notre page facebook ou en appelant nos téléphones cellulaires, de préférence à 3 (matin). Vous pouvez toujours revenir à la version précédente, nous ne sommes pas offensé.

Nous espérons que vous apprécierez cette version. .

, , , , ,

6 commentaires

Version 0.5.7 - Widgets Pluggable

Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR

Paul est interviewé par l'équipe Transposh

Nous avons invité le poulpe à Transposh pour un bières ou deux, après son dernier succès dans la Coupe du monde. Nous avons demandé à lui faire quelques prédictions pour nous au sujet de la prochaine version de Transposh , et puisque après boire trop, il était vraiment coopératif nous avons eu la chance de faire une entrevue exclusive avec lui.

Nous avons d'abord interrogé à propos la nouvelle version de Transposh, celui avec le soutien de la rédaction de votre widget propre langue (veulent savoir comment? aller à notre Guide de rédaction widget). Il a dit que comme une pieuvre, il aime vraiment les choses avec des sockets ou des choses qui sont de toute façon enfichables, alors il a prédit cette fonctionnalité sera un grand succès (après avoir vu le widget JavaScript basés échantillon). Il nous a également donné un avertissement juste que si quelqu'un manque des balises ul (et de savoir ce qu'ils entendaient) ils peuvent rapidement le code de leur propre widget.

Après la partie, il est devenu un peu le silence, et nous a rappelé par un clin d'œil que les poulpes ne peut pas vraiment parler. Nous avons donc décidé d'aller pour les deux boîtes de tricherie, nous avons mis une boîte avec une belle image d'un grand, et une autre avec l'image d'une fonction (Avril?), et nous avons attendu pour lui d'ouvrir la boîte selon sa guise. Naturellement, il a ouvert la boîte de bug, que nous avons vu comme une raison d'écrire l'avertissement normal que les bogues peuvent même passer à travers nos tests (même avec l'aide d'un prophète de huit armées travaillent pour nous sur l'AQ). Nous avons également utilisé la possibilité d'écrire un petit guide sur comment obtenir une version de développement pour le débogage sur notre wiki.

Et la dernière note, celui qui veut nous donner un coup de main (ou de la jambe), ou veut partager sa création widget avec le monde est plus que bienvenue pour nous contacter.

Profitez d'aujourd'hui correspondent à, Pour toute question à Paul sera transmis directement à lui.

PS – part habituelle des corrections de bogues sont en, Correction d'un petit nombre de langues dans MSN traduire et ajouté quelques langues pour les paramètres (toujours pas d'auto traduisible – mais sera bientôt)

Mettre à jour: Merci à un bug critique dans certaines situations, 0.5.6 a été rapidement remplacé par 0.5.7 Merci pour tous ceux qui ont cette, avec Merci à dgrut.

, , , , ,

37 commentaires