Articles contenant le tag mineur
Version 0.6.6 – Enfin! un communiqué de la sécurité
Posté par ofer dans annonces de publications le novembre 12, 2010
Nous tenons à remercier Joshua Hansen et Scott Caveza pour leur aide dans l'identification et de nous aider debug deux vulnérabilités XSS qui avait le potentiel pour les utilisateurs effet l'aide du navigateur Internet Explorer avec les versions inférieures 8, ou lorsque la protection xss a été explicitement hors. Nous avons évité la tentation d'appeler cette version 0.6.6.6 et reprend les politiques régulières de nommage. Ces vulnérabilités ne posent aucun risque pour les webmasters ou hébergeurs utilisant Transposh, mais pour les utilisateurs qui pourraient confiance scripts à partir de ces sites en utilisant le sournois méthode XSS.
Ce communiqué de faisceaux également deux autres modifications qui ont déjà été commis et aurait probablement attendu pour une version ultérieure autrement, la première étant une petite amélioration à l'analyseur, Activer le support pour un peu plus de html “entités disjoncteur” comme ’qui ont été créés par le logiciel tente de déjouer l'utilisateur, nous tenons à remercier Archon810 sur son aide dans ce rapport de bogue.
Dernier point mais non le moindre est un changement dans le support pour Google Sitemaps XML générateur, le patch a retiré une lettre afin d'avoir un soutien adéquat pour php5.3, et sur les autres bonnes nouvelles, la version à venir 4 de ce plugin a déjà construit dans le soutien, Cette version permet également de briser les limites url 50k que certains utilisateurs ont. Donc, nous remercier Arne Brachhold sur son grand ouvrage sur ce projet.
Donc tout le monde, aller et de mise à niveau! simplement parce que la recherche d'une image en fonction de ce poste a été un tel ajustement difficile.
Version 0.6.5 – Maintenant avec moins de bugs
Posté par ofer dans annonces de publications le octobre 26, 2010
Version 0.6.5 a mis l'accent sur les écraser quelques bugs (et un peu trop régressions).Il est par un logiciel de loin le plus stable et mieux que nous avons publié aujourd'hui. Elle ajoute également un soutien aux un peu de magie en-tête pour les moteurs de recherche.
Permet seulement passer en revue le journal des modifications ici:
- Correction d'un bug drapeau slovène déclarés par anphicle (Il a été Sierra Leon avant que, merci pour l'œil!).
- Correction d'un problème avec la façon wordpress gère les redirections canonique et réécritures url tel que rapporté par Marco, wordpress n'avait pas connaissance de la façon dont nous avons traduit taguer les URLs et la catégorie de préfixe et donc leur redirigé vers l'url langue par défaut. Cette correction a également amélioré une forme canonique de certaines URLs.
- Correction d'un bug avec les traduire tous et après la traduction de poste qui a entravé leur capacité à travailler – (grâce nightsurfer [billet #122]) – nous avons également pris le temps d'améliorer le traitement de transmettre des informations à la traduire tous d'utiliser une méta au lieu d'une redirection.
- traduction json fixe pour la délivrance flux BuddyPress – (grâce Inocima [billet #121]).
Nous travaillons actuellement à un nettoyage dans le système de trac notre, l'attribution des billets ouverts à de nouveaux jalons. S'il vous plaît essayer de faire cet effort désespéré par la création de nouveaux billets pour nous aussi vite que vous pouvez.
Et comme toujours – profiter de cette version.
Version 0.6.4 – Le cordonnier n'est plus mal chaussé
Posté par ofer dans annonces de publications le octobre 14, 2010
Cette fois, nous sommes rejoints par nul autre que Matt Mullenweg, le créateur de WordPress.
Dans l'interview fictive qui suit complètement, Matt nous aidera à comprendre les nouveautés de la version 0.6.4:
Ofer: Bonjour Matt, comment allez-vous aujourd'hui?
Matt: Je n'ai jamais été aussi excité à propos de la sortie d'une première mise à jour 0.01 d'un plugin auparavant!
Ofer: Pour quelle raison ?
Matt: Je pense que vous êtes enfin assimilé l'esprit de WordPress dans cette mise à jour
Ofer: Vraiment?
Matt: Oui, vous avez enfin intégré le plugin avec WordPress au lieu de le pirater, j'aime beaucoup le fait que vous ayez enfin pris le temps de faire en sorte que la page du plugin et celle de l'administration soit traduisibles, et puisque vous êtes aussi doué, vous recevez un blog gratuit!
Ofer: Mon dieu, Merci! Maintenant comment vais-je faire pour que d'autres personnes traduisent mon plugin?
Matt: Il suffit de le demander à vos utilisateurs, je suis sûr que vous leur montrerez votre gratitude.
Ofer: Leur avouer tout sur le Codex ?
Matt: Voyons, comme je dis toujours, il y a un plugin pour ça! Et vous devez probablement déjà le savoir puisque vous l'avez traduit vous-même et avez contribué à régler quelques petits problèmes.
Ofer: Vous voulez dire "codestyling localisation"?
Matt: Oui, celui-là, tout le monde peut l'utiliser. Mais j'ai une question pour vous...
Ofer: Pour moi?
Matt: Oui, pourquoi ne pas avoir utilisé Transposh pour cela?
Ofer: Je n'en voyais pas l'intérêt, vu qu'il existe déjà un plugin pour ça, pourquoi faire doublon?
Matt: Je vois que vous comprenez enfin.
Ofer: Comprendre quoi ?
Matt: L'esprit de WordPress, partager, prendre soin, le principe de l'open source, et de l'amour libre.
Ofer: J'espère vraiment que oui, merci beaucoup d'être avec nous.
Matt: Je vous remercie, la prochaine fois, pourriez-vous m'interviewer sur quelque chose d'important, si je devais faire des interviews fictives pour tous les petits plugins créés pour WordPress, il ne me resterait aucun instant pour continuer à améliorer WordPress et venir participer à des WordCamps.
Ofer: C'est noté, merci encore!
Bon, remercions Matt de s'être joint à nous, quelques fonctions ont également été ajoutée à cette version telles que la traduction latine (avec l'aide de l'outil de traduction de Google), et trois nouvelles langues ajoutées à la traduction à l'aide de Bing. La possibilité de désactiver l'intégration "gettext" là où elle pose problème, ainsi que quelques autres corrections.
Comme toujours – nous espérons que vous apprécierez cette nouvelle version
Version 0.6.3 – GetText intégration
Posté par ofer dans Les messages généraux le septembre 1, 2010

GetText rend la traduction plus facile
Cette nouvelle version propose deux grands changements et inclue la correction de beaucoup de bugs.
Le changement le plus important est l'intégration du plugin avec le système WordPress GetText, qui est la façon WordPress (et certains thèmes et plugins) fournir des versions localisées d'eux-mêmes. Cela se fait avec un couple de fichiers (fichiers .po appelé .mo / en raison de leur extensions) qui comprend une liste de chaînes traduites que ce logiciel comprend.
Qu'est-ce Transposh fait maintenant est d'utiliser lesdits fichiers, donc si vous avez les fichiers qui se traduisent par WordPress à l'espagnol, ils auront la priorité et sera Transposh utiliser les fichiers pour faire la traduction de l'interface à l'espagnol. Pourquoi est-ce mieux? Il ya quelques raisons, La première est que parfois, il permet des traductions où ils étaient auparavant impossibles, Une autre est que la traduction est l'homme en fonction et jugée plus précise, et le dernier est qu'il peut clairement l'ambiguïté en particulier dans les petites chaînes de caractères telles que les noms de mois et le jour abréviations.
Comment obtenir les fichiers .po .mo /, et de plus amples renseignements sur la façon dont ce travail peut être trouvé à http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Cette fonction comprend également une réécriture du système de mise en cache en mémoire du plugin, qui prend désormais en charge xcache et eaccelarator En plus des versions précédentes APC soutien. Cette version utilise une représentation plus compacte des données qui améliore les performances et réduire l'utilisation de la mémoire.
Plus corrections de cette version:
- Tags du nuage de tags va maintenant se traduire par une masse de traduire
- Fix pour le sournois “pas un en-tête plugin valide” question, Si vous obtenez “Par défaut” répertorié deux fois dans les paramètres de votre choix widget, s'il vous plaît supprimer les widgets fichier tpw_deafult.php /
- Fix pour MS traduire tendance à ajouter un espace supplémentaire à la traduction la suite
- Correction d'un bug avec la liste avec css drapeaux widget empêcher la vue des drapeaux
Nous avons également changé la présentation du site un peu afin que vous puissiez voir le flux de développement et des changements dans un temps plus réelle de la mode.
En attente de vos retours sur cette version.
Mettre à jour: Un bug a été découvert lors de l'utilisation du plugin sans mise en cache, si vous avez des traductions répéter, ou vous ne pouvez pas voir les traductions déjà faites, S'il vous plaît réinstaller le plugin à partir wordpress.org, le plugin il est désormais fixée. Merci Nicholas pour avoir signalé ce.
Version 0.6.2 – Beaucoup de petits bonbons
Posté par ofer dans annonces de publications, Mises à jour logicielles le Août 9, 2010

Les bonnes choses viennent en petits paquets
Cette version inclut un ensemble relativement important de petits changements, depuis 0.6.0 est une version majeure il était bien certain qu'il y aurait quelques points qui auront besoin de repasser, et beaucoup d'options pour améliorer le logiciel, petit à petit.
Commençons par les nouveautés!
Si vous écrivez un blog dans quelques langues, ou écrivains ont écrit qui préfèrent dans une langue et d'autres préférant d'autres, Il est maintenant possible de marquer un poste complet en utilisant une autre langue (Nous avions d'abord pensé à écrire ce post dans une autre langue, mais se prononce contre elle). Marquage d'un message se fait maintenant en ajoutant le champ personnalisé de tp_language et affectez-lui la valeur de la langue. Prendre note que les anciens thèmes pourraient ne pas être très Fonds de cela et peut-être besoin d'être fixé.
Une autre caractéristique est la capacité de nettoyage vieille traductions automatiques de votre base de données, soit complètement, ou ceux de plus de deux semaines (jamais voulu se conformer à la traduction google cache termes? Maintenant, vous pouvez), Cela se fait de manière intelligente, où les traductions de l'homme ne sont pas supprimés, et aussi des traductions automatiques qui ont été remplacés par des traductions de l'homme sont conservés dans le journal de référence pour la traduction. discrétion de l'utilisateur est informé lors de l'utilisation de cette, et une copie de sauvegarde n'est jamais une mauvaise idée.
Un grand changement dans le code a été fait pour réduire les collisions avec d'autres plugins, dès maintenant toutes les fonctions et constantes migré dans les classes statiques, ce type de problèmes ont été rapportés avec un peu de plugins, et devrait être OK maintenant.
Nous tenons à remercier Jason, revonorway, Terence, Hirondelle et quiconque était impliqué avec leur aide au débogage et le test de ce communiqué.
Maintenant à la liste des autres changements:
- Correction d'une faute dans le flux BuddyPress
- Parser permettre le traitement des balises imbriquées que
- Traiter les
noscripttag cachés comme, corrections de bugs avec BuddyPress - Correction de la régression de traduction en caractères latins non
- Correction de la masse traduite avec Bing traducteur chinois et taïwanais
- copyright raccourcis dans les fichiers source, et en a fait un peu plus d'information
Nous espérons que vous apprécierez cette version. , sinon, laissez-le nous savoir!
Version 0.6.1 – l'intégration plus profonde BuddyPress
Posté par ofer dans annonces de publications le Août 2, 2010

BuddyPress, veulent être copains?
Cette version dispose d'un mélange de nouvelles fonctionnalités et quelques corrections de bugs pour toute la famille, le plus notable est l'ajout du support plus buddypress qui introduit le support des flux de l'activité dans les différentes langues. Cela signifie que lorsqu'un commentaires d'utilisateurs sur un poste en utilisant une version différente de celle d'origine – le flux de l'activité sera correctement traduit (donné vous réglez traduire la langue par défaut). Le courant sera également l'affichage des traductions faites par les utilisateurs enregistrés. Nous avons maintenant aussi un groupe pour les plugins utilisateurs sur le site à BuddyPress http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress Donc, si vous utilisez les deux et de les aimer, vous avez le lieu de montrer cet amour, si vous les détester et y allez, vous avez notre pitié.
Une autre caractéristique qui nous avons ajouté Merci à Yoav la présentation le soutien aux thèmes qui ont effectivement RTL RTL support intégré dans (comme 2010, et le thème par défaut BuddyPress). Votre hébreu, Arabe, Obtenir, L'ourdou et le yiddish utilisateurs seront tellement heureux qu'ils feront la paix mondiale si vite et cesser de faire des armes nucléaires et gefiltes.
Parmi les autres corrections
- Fix pour ms traduire et les caractères latins non (Ooops)
- Fix réécrire les URL et les problème de traduction lors de l'utilisation url structure personnalisée (par exemple,. quand suffixé par. html) (Merci claudio)
- la traduction automatique ne fonctionne pas en mode édition si la traduction automatique est hors service (une autre oops)
Espérons que vous apprécierez cette version autant que nous ne.
Version 0.5.5 – Support BuddyPress
Posté par ofer dans Les messages généraux le juin 18, 2010
Avez-vous le bras de votre vuvuzelas encore pour les wordpress 3.0 parution? WordPress, et en prime, soutien à BuddyPress. Ce soutien à BuddyPress signifie maintenant que les URL générées et répondit qu'elle va maintenant être traduisible.
Modifications plus incluent le support supplémentaire pour les conditions qui fait l'interface utilisateur impraticable , lorsque, pour des outils de jQuery exemple a été utilisé avec certains plugin ou un thème, maintenant – nous sommes en mesure de le faire fonctionner.
Comme précédemment, depuis une nouvelle version majeure de WordPress est sorti, nous enlever le support officiel de la plus wordpresse 2.8 version, Le greffon doit encore fonctionner, mais il ne sera pas testé et corrigé pour cette version et nous vous recommandons de mettre à niveau.
Comme toujours – nous voulons vous entendre, ce que vous voulez caractéristiques? et quelle équipe va gagner la coupe du monde?déposez simplement vos commentaires ici.
Version 0.5.4 – Solutions rapides
Posté par ofer dans Les messages généraux le juin 14, 2010
Il ya quelques jours nous avons publié en silence 0.5.4 qui a fixé quelques bogues découverts dans 0.5.3, principalement avec l'Ajax et de certains cas bord avec traduction url. Si la version précédente fonctionne bien pour vous, il n'y a vraiment pas besoin de mise à niveau.
Cependant – prendre la note, bugs ouverts sur notre trac (trac.transposh.org) sont ceux que nous sommes en mesure de résoudre le plus rapide.
Profitez de cette version et dites-nous ce que vous pensez.
Version 0.5.3 – Capacité de traduire les URL
Posté par ofer dans Les messages généraux le juin 1, 2010
Cette nouvelle version permet URL du site à traduire les langues cible donnée. Nous tenons à remercier Hans de Cosmedia (un site sur la chirurgie esthétique et les traitements) pour parrainer le travail accompli sur cette fonctionnalité, ainsi que parraine un patch pour soutenir les permaliens plugin personnalisé. S'il vous manque une fonctionnalité, créer un ticket pour nous sur le site de développement et nous l'ajouterons à notre liste de choses à faire. Si vous voulez nous aider, parrainage d'une fonctionnalité de développement nous aidera à y arriver plus vite, et de la communauté pour obtenir un produit plus complet.
Il ya aussi des améliorations à apporter, comme le fait que les observations faites pour les langues qui sont différentes que celui par défaut sont marqués comme tels et se traduire à la langue par défaut (vous devez marquer l'option de traduire la langue par défaut dans les paramètres), un meilleur support pour wordpress plugin cache super, et une mise à niveau des petites dans la version utilisée jQueryUI qui aide avec WordPress 3.0 venir soutenir.
dernier point de cet agenda avis est que nous voulons que vous sachiez que nous avons une page sur notre site de développement où nous maintenons troisième liste de compatibilité des plugins partie (avec des correctifs si nécessaire). Sur notre wiki page de support de plugin matrice, comme un wiki, il suffit de créer un utilisateur sur le site et n'hésitez pas à modifier et améliorer cette.






Commentaires récents