Articles contenant le tag Google Translate

Version 0.8.5 – Nous soutenons Lao trop

Une grenouille et une souris bienvenue au Laos

Bonjour, Google vient d'annoncer sur son blog translate qu'ils soutiendra Lao, la langue officielle du Laos, C'est pourquoi nous avons ajouté le code nécessaire et a fait un dégagement rapide avec le soutien de cette langue, qui est également soutenue OneHourTranslation.

La version est déjà sorti depuis quelques jours, mais le vrai problème avec obtenir ce poste en direct a été de trouver une image. Nous ne sommes pas tout à fait sûr, il est l'image la plus appropriée, mais au moins ça rime.

Profitez de cette nouvelle version.

, , ,

Pas de commentaire

Version 0.8.0 – Attaque de l'API

Lorsque API lutte

Bien avant la date limite posée par Google Translate API de cesser de travailler, nous avons finalement réussi à compiler cette nouvelle version. Celui-ci a suivi une longue période de problèmes qui ont été présentés par l'ancienne version, principalement en raison du fait que Google a décidé de poser des limites sur l'utilisation avant leur échéance qui a causé les versions précédentes de soutenir les demandes d'augmentation de nouveaux sommets. Le changement de Google a également déclenché une limite API dans la traduction de Bing API, puisque les utilisateurs ont été les moteurs de commutation, ce qui a surchargé le Transposh clés durs API codé pour Bing.

Cependant, nous avons survécu cette période pour vous offrir notre dernière et meilleure version. Cette version corrige ces problèmes se fournissant une voie de contournement (Proxy pour Google et les clés de temp pour MSN) et il vous permet également d'utiliser votre propre clé directement (merci à Randy de centre d'aide spywares pour nous fournir avec sa clé pour les tests) qui ont préséance sur celles d'autres méthodes. Tout en faisant cela, nous avons pu améliorer considérablement l'infrastructure du plugin, changer la façon dont les appels AJAX ont été effectuées pour une méthode qui est originaire de WordPress (g. Si votre page d'administration travaille, il doit probablement travailler aussi bien). Tout en faisant cela, nous avons pu réduire le code JavaScript nécessaire pour le backend tout en permettant la fonctionnalité de traduire tous de travailler beaucoup plus vite (et en soutenant Apertium trop!).

A ce stade, nous avons eu une version solide, ce qui semblait être une bonne chose pour libérer, mais aucune, nous devions avoir quelques autres fonctionnalités dans les, donc nous avons finalement décidé de s'attaquer à la question du soutien de multiples widgets (sélection des titres et trop, hourra!). Semble assez simple? mais aucune, Cela a provoqué une réécriture majeure de notre infrastructure de widgets ainsi. En fait, il fait améliorer considérablement changer la manière avec css a été ajouté, et la façon dont les widgets notifié les serveurs de changement dans le langage (nous avons maintenant éviter un appel POST inutiles au serveur). En écrivant que nous avons eu la chance de tomber sur une question PHP5.3 à PHP5.2 incompatibilité avec une série d'autres problèmes qui a tenu notre communiqué de revenir une autre semaine. Nous tenons à remercier les nombreux utilisateurs qui ont mis en place avec nos versions bêta et nous a aidés à trouver des problèmes qui étaient cachés sous des couches de code et de la complexité.

Nous avons également profité de cette occasion de changer nos conditions légèrement, Si vous êtes l'affichage d'annonces Google AdSense sur vos pages traduites, nous allons prendre 1/1000 de cet espace pour une utilisation avec notre propre code adsense, donc si Transposh est de vous aider génèrent un chiffre d'affaires de $ 10K vous allez acheter le café-nous! Alors merci! Pour clarifier les choses un peu, nous ne créons pas un espace publicitaire supplémentaire sur votre page, et nous n'allons pas insérer d'annonces ou de changer votre configuration, si vous avez pas d'annonces, nous ne faisons rien. Si vous pensez que c'est trop demander, vous pouvez simplement supprimer notre plugin, siffler un air doux, et être sur votre chemin. Si vous voulez une licence commerciale, nous ne les vendons pas encore, mais ils vont probablement coûter plus.

D'autres modifications à cette version comprennent:

  • Ajout catalan et le soutien hindi pour Bing – parle pour lui-même.
  • Dropdown widget de l'amélioration css – il ressemble en réalité beaucoup mieux maintenant.
  • Support pour Memcached – Si APC et les caches d'opcode d'autres étaient trop pour vous, maintenant vous pouvez utiliser memcached et ont beaucoup de plaisir.
  • Mieux 404 La gestion des pages (ne pas créer de nouveaux liens vers des pages non existantes) – signifie que le robot de Google sera sans tracas votre site moins.
  • Fixer le cache cloudsites Rackspace – ils avaient x-cache installée pour le cache d'opcode, mais sans mémoire utilisateur, qui a provoqué une flambée des fichiers de log – maintenant fixé.
  • Beaucoup de corrections plus mineures – Nous pourrions compter ces, mais nous n'avons pas assez de doigts.
  • Traduction turc par Semih Yesilyurt.

Nous espérons que vous apprécierez cette version. , et, comme toujours, attendons vos commentaires, idées, des suggestions et des flammes.

PS – Testé sur Wordpress 3.3 beta4, grandes œuvres.

, , , , , ,

65 commentaires

Version 0.7.5 – Le jour le plus long ++

by voobie http://www.flickr.com/photos/vinish/960942349/

Nouveauté : 5 langues indo-aryennes sont désormais supportées

Un jour après que l'été ait officiellement commencé dans l'hémisphère nord, nous sommes fiers de vous présenter la version 0.7.5 de notre plugin. Cette version ajoute le support pour les nouvelles langues qui ont été annoncées comme actuellement pris en charge par Google Translate - Bengali, Goudjrati, Kannada, Tamoul et Telugu.

Avant de vous précipiter pour ajouter ces langues sur votre blog, souvenez-vous que celles-ci utilisent un proxy ajax afin de fonctionner convenablement, ce qui crée une charge sur votre serveur lors de la première apparition d'une chaîne de traduction (la forçant à chercher la traduction de Google). Donc le choix est le vôtre, mais ne venez pas dire qu'on ne vous aura pas prévenus…

De plus, cette version ajoute la possibilité de ne pas remplacer la langue par défaut locale par la langue par défaut de Transposh, ce comportement (nouveau sur la version 0.7.4) permettait aux utilisateurs de WordPressMU d'avoir des pages admin dans leur langue, mais posait problème aux utilisateurs qui souhaitaient utiliser le site dans une langue différente de celle déterminée par défaut, maintenant c'est configurable.

Nous avons également amélioré l'interface de traduction, cliquer sur les boutons Suivant et Précédent enregistre désormais les modifications apportées, et la boîte de dialogue ne sera pas re-centrée lorsque vous cliquez sur ces boutons.

Nous espérons que vous apprécierez cette version. .

 

, , , , , ,

23 commentaires

Version 0.6.7 – Quelle est la prochaine?

Image by http://www.flickr.com/photos/crystalflickr/

Quelle est la prochaine Transposh?

Hier nous avons publié la version 0.6.7. Cette version inclut quelques corrections mineures, tant pour la capacité de traduire des phrases plus quand google ne détecte pas correctement la langue source, et pour la possibilité d'inclure des liens directs vers des fichiers statiques (ceux qui entraînera une 301 redirection de se produire).

Cependant ce qui est plus important, c'est que nous avons finalement été en mesure de nettoyage nos jalons, et définir les engins en plein mouvement pour la prochaine version majeure de Transposh – qui sera 0.7. L'objectif de cette version sera une amélioration majeure à l'interface frontend traducteur, et nous avons mis les exigences de cette ligne dans notre site de développement à http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Tout le monde qui veut influer sur la prochaine version est la bienvenue d'éditer et de commentaire sur cette page wiki ou créer un ticket pour nous. Nous allons examiner chaque demande et essayer de l'insérer dans le calendrier.

Sur certains autres nouvelles, nous tenons à remercier Colnect, notre nouveau sponsor pour contribuer un VPS nouveaux Transposh qui feront que le site va un peu plus rapide. Nous avons également tenté d'utiliser cloudflare à améliorer notre service, Mais nous avons des résultats mitigés avec ce, donc si vous rencontrez des problèmes d'accès à ce site, s'il vous plaît laissez-nous savoir.

Dernière l'ordre du jours, une version alpha de notre plugin pour blogueur sur les travaux, si vous avez un site sur Blogger et que vous souhaitez ajouter une traduction de l', contactez-nous.

, , , , , , ,

23 commentaires

Version 0.6.4 – Le cordonnier n'est plus mal chaussé

Image by Matt Mullenweg

Matt et moi

Cette fois, nous sommes rejoints par nul autre que Matt Mullenweg, le créateur de WordPress.

Dans l'interview fictive qui suit complètement, Matt nous aidera à comprendre les nouveautés de la version 0.6.4:

Ofer: Bonjour Matt, comment allez-vous aujourd'hui?
Matt: Je n'ai jamais été aussi excité à propos de la sortie d'une première mise à jour 0.01 d'un plugin auparavant!
Ofer: Pour quelle raison ?
Matt: Je pense que vous êtes enfin assimilé l'esprit de WordPress dans cette mise à jour
Ofer: Vraiment?
Matt: Oui, vous avez enfin intégré le plugin avec WordPress au lieu de le pirater, j'aime beaucoup le fait que vous ayez enfin pris le temps de faire en sorte que la page du plugin et celle de l'administration soit traduisibles, et puisque vous êtes aussi doué, vous recevez un blog gratuit!
Ofer: Mon dieu, Merci! Maintenant comment vais-je faire pour que d'autres personnes traduisent mon plugin?
Matt: Il suffit de le demander à vos utilisateurs, je suis sûr que vous leur montrerez votre gratitude.
Ofer: Leur avouer tout sur le Codex ?
Matt: Voyons, comme je dis toujours, il y a un plugin pour ça! Et vous devez probablement déjà le savoir puisque vous l'avez traduit vous-même et avez contribué à régler quelques petits problèmes.
Ofer: Vous voulez dire "codestyling localisation"?
Matt: Oui, celui-là, tout le monde peut l'utiliser. Mais j'ai une question pour vous...
Ofer: Pour moi?
Matt: Oui, pourquoi ne pas avoir utilisé Transposh pour cela?
Ofer: Je n'en voyais pas l'intérêt, vu qu'il existe déjà un plugin pour ça, pourquoi faire doublon?
Matt: Je vois que vous comprenez enfin.
Ofer: Comprendre quoi ?
Matt: L'esprit de WordPress, partager, prendre soin, le principe de l'open source, et de l'amour libre.
Ofer: J'espère vraiment que oui, merci beaucoup d'être avec nous.
Matt: Je vous remercie, la prochaine fois, pourriez-vous m'interviewer sur quelque chose d'important, si je devais faire des interviews fictives pour tous les petits plugins créés pour WordPress, il ne me resterait aucun instant pour continuer à améliorer WordPress et venir participer à des WordCamps.
Ofer: C'est noté, merci encore!

Bonjour, remercions Matt de s'être joint à nous, quelques fonctions ont également été ajoutée à cette version telles que la traduction latine (avec l'aide de l'outil de traduction de Google), et trois nouvelles langues ajoutées à la traduction à l'aide de Bing. La possibilité de désactiver l'intégration "gettext" là où elle pose problème, ainsi que quelques autres corrections.

Comme toujours – nous espérons que vous apprécierez cette nouvelle version

, , , , , , ,

2 commentaires

Version 0.3.3 – 9 Nouvelles langues

Nous tenons à remercier Google pour le soutien, ajoutant, 9 nouvelles langues: Afrikaans, Biélorusse, Islandais, Irlandais, Macédonien, Malais, Swahili, Gallois et le yiddish. Nous avons ajouté le support de notre plugin WordPress qui a eu un peu de temps à cause de la question critique qui suit. Qu'est-ce drapeau doit-on utiliser pour le yiddish? La première chose que nous voudrions dire, c'est que les drapeaux sont modifiables, il suffit de suivre la FAQ et si vous n'aimez pas notre choix, personne ne vous oblige.

Après un bref débat, nous avons décidé de donner yiddish le drapeau de l'Union européenne à cause de deux raisons, une – la langue origine il, pas dans un pays donné et le deuxième – le drapeau ne résiste pas à un pays donné d'une manière similaire à la langue qui ne peut pas être connecté à n'importe quel pays. Si quelqu'un a une meilleure suggestions, Nous sommes ouverts à les entendre.

Ce communiqué fait également suite à quelques semaines de silence, dans lequel nous avons été tranquillement la pensée et de discuter de nouvelles fonctionnalités, qui nous l'espérons, nous serons en mesure de publier prochainement, toute l'aide et les informations ne sera pas seulement appréciée, mais nous aidera aussi à offrir un meilleur produit.

, , , , ,

12 commentaires

Version 0.3.0 – Bing (MSN) traducteur

Nous sommes fiers d'ajouter le support dans le présent communiqué à un moteur de seconde traduction. Celui-ci est la Bing (MSN) Traducteur par Microsoft.

Les résultats qu'il donne sont très différents de ceux que vous recevez de Google translate, parfois mieux, parfois pire.

Un léger recul pour l'activation par défaut est que ce service est encore en version bêta et une invitation est nécessaire, Nous avons une très petite quantité, nous pouvons partager, donc si vous voulez un, tout commentaire sur ce post, la première – premier servi.

Aussi – nous n'avons pas traducteur activé par défaut Bing traducteur automatique encore, et nous aimerions entendre vos opinions sur ce. Si suffisamment de personnes la demande cette fonctionnalité, Nous mettrons plus d'efforts à activer ce dans la version à venir. En attendant, – vous êtes accueilli pour tester cette fonctionnalité sur ce site, juste de commencer à traduire et utiliser le bouton suggèrent Bing.

, , , ,

Un commentaire

Version 0.2.7 – Iranien “élections”

Merci à la dernière élection iranienne Google ont ajouté le support Persique à Google Translate, Nous avons décidé d'emboîter le pas. Si vous voulez – Vous êtes maintenant en mesure d'avoir votre site WordPress traduits en persan ou persan. Il suffit d'aller à l'interface d'administration et d'ajouter cette langue, C'est aussi simple que. Rien d'autre est nouveau, encore.

, , ,

5 commentaires

Certaines nouvelles fonctionnalités dans 0.0.3

Bonjour,

Aujourd'hui. La première est la possibilité de faire traduire les flux RSS, tous les besoins des utilisateurs à faire est de vous abonner au flux sur la page traduite.
La deuxième caractéristique est une amélioration de l'interface de traduction qui permet au traducteur de faire une suggestion d'un outil informatisé (travaille actuellement avec Google Translate) et l'utiliser comme une aide pour le processus de traduction.

Nous sommes toujours très ouverts à vos suggestions, contactez-nous.

——————–

Mettre à jour – 08/03 – Toute personne éprouvant des problèmes d'installation, jusqu'à ce que nous libérer de la prochaine version, s'il vous plaît installer la version 0.0.2 première et de mise à niveau vers 0.0.3

, ,

3 commentaires