Tämä julkaisu tulee vähän myöhässä meidän aikataulun. Mutta se jo hajosi yksi päivä ladata ennätys ylittämällä 500 merkki.
Tämä julkaisu vaikka pieni luonnossa ei ole kivoja lisäyksiä.
Ensimmäinen, the default language set in Transposh now overrides the one that is set in the WP_LANG constant, Tämä mahdollistaa WordPress MU asennus, jossa jokainen sivu voidaan hallita eri kielellä backend. Ominaisuus, joka nautin viimein antaa lapseni olla oma henkilökohtainen blogi jota hän voi hallita.
Olemme lisänneet tp lyhytvalintamuistista joka mahdollistaa tuotannon nykyinen Transposh kieli, vaikka se ei ehkä kuulosta paljolta, Tässä pieniä lisäyksiä avulla näytetään eri kuvaa eri kielillä, Voit lukea sen täällä.
Lisäksi muutaman vakioita meidän jäsentimen koodi, mahdollistavat nyt Coders (ei käyttäjiä) to change our parser behavior to break phrases on larger chunks, see the top of our parser.php for documentation.
Lisää muutoksia ja bug kaatuu sisältävät:
- IFrame-ikkunat kuuluvat sisäsivuilla yrittää nyt myös oikea kieli
- Kiinteä vian kanssa käyttäen vain =”ja” parametrin tp lyhytvalintamuistista joka teki väärin havainnot ja lähdekielen edelleen jäsentäminen
- Lisätty Saksan käännös Jenny Beelens alkaen professionaltranslation.com
Nauti tämän version, Kerro ystävillesi että, Älä kerro vihollisia mitään, Käänny asianajajien jos todella haluat ja älä unohda merkitystä perheen.
PS: Tiedämme suunniteltu Google Translate API paheksuvat ja plugin toimii silti, yksityiskohdat paljastetaan tulevissa versioissa.





#1 mennessä Anphicle on Kesäkuu 4, 2011 - 1:16 klo
Hyvä kuulla voit kiertää Google API sammutus. Tämä on ehdottomasti minun suurin vedota plugin. Jatkakaa hyvää työtä!
#2 mennessä Carlos on Kesäkuu 4, 2011 - 3:44 klo
Versio 0.74 on vika, kun olen päivittänyt versioon 0.73 automaattisesti läpi suftaculos, Hän tuli minun sivuston, joka oli Portugalin osaksi Englanti. Miten palata Portugalin?
#3 mennessä ofer on Kesäkuu 4, 2011 - 11:31 klo
Hei siellä,
Sivuston kieli (ja backend) Nyt muutos oletuskieli asetettu Transposh, sisältö ei ole muuttunut.
Onnea
#4 mennessä Mestarillinen on Kesäkuu 7, 2011 - 7:47 klo
Onnea uusi versio. Odottaa yhä helpompaa seuraavan / prev käännös-liitäntä. Kippis
#5 mennessä Johannes on Kesäkuu 14, 2011 - 6:19 klo
Kiitos laskemisesta niin paljon vaivaa tämän! Tämä luultavasti ole oikea paikka kysyä, mutta, Onko teillä mitään suunnitelmia sisällyttää tapa suodattaa pois merkintöjä, joita ei käännetty? e.g, jos ylläpitäjät ja toimittajat ovat ainoita asetettu kääntää, he näkevät kaiken, mutta kävijöitä olisi vain nähdä valmiin käännökset? Se olisi mahtavaa
#6 mennessä ofer on Kesäkuu 22, 2011 - 9:37 klo
Kiitos,
Tämä on hyvä asia, Paras tapa tehdä se tapahtuu on luoda lipun kuvataan tätä meidän Trac sivustolla
#7 mennessä Isak on Marraskuu 22, 2012 - 10:33 klo
Moi,
Image translation is very important feature, it’s great that you developed it! Kuitenkin, there is still no way of translating featured images, is there? Most slideshows use featured images, and all posts do, so it would be awesome if this could be managed somehow.
#8 mennessä ofer on Joulukuuta 5, 2012 - 1:41 klo
The best idea is that you’ll create a ticket for us to do this on the trac site, this is not in our focus currently, but will probably be done in some future.