<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lataa</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/fi/download/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/fi/</link>
	<description>Transposh.org wordpress lisäosan näytös-ja tukisivusto</description>
	<lastbuilddate>Thu, 09 Helmikuu 2012 08:52:50 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-5590</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 25 Jan 2011 09:23:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5590-fi</guid>
		<description>Risolto...

Olin asennettu liian monta kieltä käännetään ....

Grande plug-in.....

Kiitos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Ratkaistu&#8230;</p>
<p>Olin asennettu liian monta kieltä käännetään &#8230;.</p>
<p>Suuri plug-in&#8230;..</p>
<p>Grazie.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-5512</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 11 Jan 2011 08:54:50 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5512-fi</guid>
		<description>Hei,

Käytä versiota Transposh 0.6.7.

Kun yritän vaihtaa kieltä (käyttäjän puolella), kestää kauan effetture käännös sivun.

Mitä tapahtui ?

Sivusto on:
http://www.center-tools.info/

Grazie per l&#039;aiuto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Hei,</p>
<p>uso la versione di Transposh 0.6.7.</p>
<p>Kun yritän vaihtaa kieltä (käyttäjän puolella), impiega molto tempo ad effetture la traduzione della pagina.</p>
<p>Mitä tapahtui ?</p>
<p>Sivusto on:<br />
<a href="http://www.center-tools.info/" rel="nofollow">http://www.center-tools.info/</a></p>
<p>Grazie per l&#8217;aiuto.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anphicle</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-5164</link>
		<dc:creator>Anphicle</dc:creator>
		<pubdate>Sun, 17 Loka 2010 19:04:23 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5164-fi</guid>
		<description>Haluan vain jättää huomata, miten mahtava Transposh on. Mucked ympäri useita plugins ja voi vika tämä millään tavalla. Iso kiitos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haluan vain jättää huomata, miten mahtava Transposh on. Mucked ympäri useita plugins ja voi vika tämä millään tavalla. Big thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-4467</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 09:04:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4467-fi</guid>
		<description>Hei,
Kyllä, olet aivan oikeassa, ja tämä toiminta oli valitettavasti odotettu. Ajatuksena on, että teillä on parempi valvonta käännös nyt, and that French posts won&#039;t be translatable to French, nor English posts translatable to English as it was previously

there are a few solutions I may offer:
1. Voin kertoa teille, kuinka palata muutos, joten käännös toimii kuten ennen
2. Voit lisätä oikean lang ulottuu viestiisi niin, että ne käännetään oikein
3. I can help you modify the theme you are using so that you&#039;ll be able to mark a post&#039;s language with a post extended attribute

Let me know what you prefer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei,<br />
Kyllä, olet aivan oikeassa, ja tämä toiminta oli valitettavasti odotettu. Ajatuksena on, että teillä on parempi valvonta käännös nyt, ja että ranskalaiset virkaa ei voida kääntää ranskaksi, eikä Englanti viestit kääntää sen Englanti, koska se oli aikaisemmin</p>
<p>On olemassa muutamia ratkaisuja voisin tarjota:<br />
1. Voin kertoa teille, kuinka palata muutos, joten käännös toimii kuten ennen<br />
2. Voit lisätä oikean lang ulottuu viestiisi niin, että ne käännetään oikein<br />
3. Voin auttaa sinua muokata teema käytät jotta voit merkitä Postin kieli post laajennettu ominaisuus</p>
<p>Let me know what you prefer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pehmeä</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-4461</link>
		<dc:creator>pehmeä</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 03:13:02 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4461-fi</guid>
		<description>Moi, nice upgrade, it popped a few glitches though
My website is in french and english
With 051, työni Ranskan kirjailijoiden voisi lähettää ranskaksi (syntyperäinen) ja se automaattisesti kääntää englanti ja ne oli aivan pakko korjata hyvin vähän virheitä. Ja jos olen lähetetty artikkeli englanti, they&#039;d be translated into french. Suuri!
Nyt 052
Oma kotimainen kieli, on edelleen Ranskan.
1 - Oma virkaa ranskaksi käännetty Englanti, suuri toistaiseksi, vain vähän virheitä korjata.
2 - Oma virkaa englanti areena käännetty ranskaksi enää. Kaikki viestit edellinen tämän tiedotteen ovat Englanti, kun osoitan Englanti ja Englanti kun klikkaa ranska. Arg!
3 - Kaikki uudelleenkirjoittaminen pääsivulla, kuten välilehdet, plugins, jne.. oli retranslated. Teimme että, so it doesn&#039;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.

Tarkistaa: www.ilovedrumnbass.com
This post (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) oli alunperin Englanti) and that&#039;s where it hurts, minun käännös asettaa äidinkieli doesnt näy enää.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moi, nice upgrade, se piipahti muutaman glitches vaikka<br />
Oma sivusto on ranska ja englanti<br />
Kanssa 051, työni Ranskan kirjailijoiden voisi lähettää ranskaksi (syntyperäinen) ja se automaattisesti kääntää englanti ja ne oli aivan pakko korjata hyvin vähän virheitä. Ja jos olen lähetetty artikkeli englanti, he halua olla käännetty ranskaksi. Suuri!<br />
Now 052<br />
My native website language is still french.<br />
1 &#8211; Oma virkaa ranskaksi käännetty Englanti, suuri toistaiseksi, just the few mistakes to correct.<br />
2 &#8211; Oma virkaa englanti areena käännetty ranskaksi enää. Kaikki viestit edellinen tämän tiedotteen ovat Englanti, kun osoitan Englanti ja Englanti kun klikkaa ranska. Arg!<br />
3 &#8211; Kaikki uudelleenkirjoittaminen pääsivulla, kuten välilehdet, plugins, jne.. oli retranslated. Teimme että, so it doesn&#8217;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.</p>
<p>Tarkistaa: <a href="http://www.ilovedrumnbass.com" rel="nofollow">http://www.ilovedrumnbass.com</a><br />
Tämä viesti (<a href="http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/" rel="nofollhttphttp://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/</a>) oli alunperin Englanti) Ja siitä se sattuu, my translation into the set native language doesnt show up anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Transposh monikielinen kääntäjä: plugin lopullinen kansainvälinen sivustot</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-4447</link>
		<dc:creator>Transposh monikielinen kääntäjä: plugin lopullinen kansainvälinen sivustot</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 22 Apr 2010 14:28:10 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4447-fi</guid>
		<description>[...] Link per il download. Tunnisteet: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&#192;     PUBBLICIT&#192; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Link per il download. Tunnisteet: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&Agrave;     PUBBLICIT&Agrave; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Helmikuu 2010 22:17:04 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4269-fi</guid>
		<description>Lol what a noob... Kiitoksia arpa ajaksi sinun nopeasti vastauksen!
Hyvää työtä :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol mikä noob&#8230; Kiitoksia arpa ajaksi sinun nopeasti vastauksen!<br />
Hyvää työtä <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-4268</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Helmikuu 2010 21:54:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4268-fi</guid>
		<description>Päivitä PHP versioon 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please upgrade php to version 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-4267</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Helmikuu 2010 21:28:05 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4267-fi</guid>
		<description>Hi Rakastan plugin,  Käytän sitä paljon blogiin, mutta näistä sain tämän virheen:

Jäsennysvirhe: syntaksivirhe, odottamaton T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR or &#039;}&#039; in / membri / hollywoodnews / wp-content / plugins / Transposh-käännös-suodatin-järjestelmän wordpress / transposh.php line 53

Mitä keinoja?
Miten voin korjata sen?
Käytän wp 2.9.1
Ja uusimmat plugin julkaisu.
Kiitoksia jos haluat auttaa minua :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Rakastan plugin,  Käytän sitä paljon blogiin, mutta näistä sain tämän virheen:</p>
<p>Jäsennysvirhe: syntaksivirhe, odottamaton T_STRING, Odotetaan T_OLD_FUNCTION tai T_FUNCTION tai T_VAR tai &#8216;}&#8217; in /membri/hollywoodnews/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/transposh.php on line 53</p>
<p>Mitä keinoja?<br />
Miten voin korjata sen?<br />
I use wp 2.9.1<br />
And your latest plugin release.<br />
Kiitoksia jos haluat auttaa minua <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mikele</title>
		<link>http://transposh.org/fi/download/comment-page-1/#comment-3867</link>
		<dc:creator>Mikele</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 26 Marraskuu 2009 16:58:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-3867-fi</guid>
		<description>suuri</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>suuri</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.216 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-09 15:00:40 -->
<!-- Compression = gzip -->
