FAQ
My requested language does not appear on the list
You can edit the constants.php and add a line to the languages array, or just contact us to add your language
I am using the flag interface and would like to change the flag used for some language
In the languages array in the constants.php file change the two letter ISO code used for the flag
I have a feature to suggest
The correct place for that would be our development site
The interface looks messed up
Another .css file might intervene with our in ways we didn’t predict yet, either fix that .css alone or contact us
What do the colors of the translation icons mean?
There are currently three colors used
- Red – no translation was done
- Yellow – translation was done by a robot
- Green – translation was done by human (or approved by one)
What are the colors in the administrative interface?
Three background colors are used
- Green – this language is active and all users will see it
- Yellow – only users with translation capability can see this language (this is disabled once anonymous translation is available)
- Blank – language won’t appear on widgets
What is the dragging of languages for?
You may drag the languages in order to set the order in which they appear in the widget, you can use the sorting links below
which will sort the languages and put the default language first. Dragging also is used to select the default language.
Why should I allow anonymous translation?
Wiki has proven itself quite a valid model on the Internet. More people have good intentions than bad intentions and that can be
harnessed to get your message out to more people. Future versions will give more focus on preventing spammers from defacing sites
I have installed the plugin – nothing happens
By default, automatic translation is on and it should be kicking in. If its off, and you don’t have enough privileges to translate, nothing will happen.
Please be reminded of the following “rules of thumb”
- A language marked as viewable will have its flag shown inside the widget.
- A language marked for editing will allow a translator (anyone marked in the ‘who can translate’ section) to manually edit the page. i.e. the translate check-box will appear in the widget.
- Enabling automatic translation will automatically translate a page (without requiring entering edit mode) for EVERYONE viewing the page regardless of the their role. However it will only take place for languages marked as editable.
Also – please take extra care to validate your html, adding extra tags that are unclosed in the template may lead to our parser breaking. Use the w3c validator service for more details. If everything is setup correctly and still nothing happens, please contact us.
I have installed the plugin – nothing happens – themes related
The plugin works on one theme yet seems to fail on another. This might be caused by themes which don’t include the wp_head and/or wp_foot
functions so the transposh.js file is not being included, try to include it manually by modifying your theme
How can I add the plugin interface without using the sidebar widget?
Just add the following line to your template:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Plugin support: php speedy (http://aciddrop.com/php-speedy/)
Users of php speedy will have to deactivate it, add “transposh.js” in the ignore list, click on “Test configuration” then reactivate it.
Plugin support: Google-Sitemaps-XML
Currently the plugin is able to add the multilingual urls to the sitemap, and you need to add the following line at the sitemap-core.php, add-url function (line 1509 at version 3.2.2 right after the AddElement)
do_action('sm_addurl', &$page);
We hope that future versions will include this by default, and for now you can get the patched file from our site.
After a change of languages used, you are welcomed to trigger a new sitemap buildup.
Plugin support: WP-Super-Cache
The support for wp-super-cache includes the invalidation of cached pages after a translation is made, which should reduce the issue with incorrect pages being displayed and
redundant calls to the machine translation agent. After a change in the widget layout or the language list you are still expected to invalidate your cache.
I am getting weird errors
Please make sure you are using PHP5 and up, PHP4 is not supported
I want my own css image with less flags
This is on our todo list
css flags have issues on IE6 for my users
First, there’s always the ability to use another option for the plugin which is more compatible, such as the selection box. Second, you can
change the .css from transparent background to your page background color. And last – we urge anyone using IE6 to upgrade…
How can I prevent certain text from being translated?
You can wrap the element with the “no_translate” class, or add a span similar to <span class="no_translate">
How to restore a backup
Until the feature is integrated into the plugin, you’ll have to recover your key from us, just leave a comment on this page and we’ll provide you with the required information



#1 by Reinhard on June 1, 2010 - 1:04 pm
Hello,
I start just with my web page and need her key. If you to me the required Key send I am very grateful to them,
a lot greets from Germany – Reinhard
#2 by ofer on June 1, 2010 - 1:12 pm
Hello,
For MSN translate you need a key from them (the link is in the settings), for the backup feature, the key is automatically generated
Good luck
#3 by Johan on June 2, 2010 - 11:10 am
I made the latest update, to make transposh translate more than 255 characters, but it doesn’t work on my site.
Maybe it is an issue with another plugin?
I’m currently using All in One SEO, Countdown Timer, Delete Revision, Easy Contact, Embed iframe, Event Calender, Mailpress, Nextgen, WordPress Stats, WP-polls…puuuhh.
I´ve been using 0.3.8 without issues, great plugin!
#4 by ofer on June 2, 2010 - 11:35 am
Since you are getting blank pages, I guess there’s an error that you can spot in your php logs, that’s what you get when removing our link
If you provide more info, I’ll be able to better assist
#5 by Johan on June 2, 2010 - 11:58 am
I didn’t know know anything about any logo, got the files on usb from a friend. Sorry about that…
Now i have updated again, and it still doesn’t work. Can you please give me more help?
#6 by bob33 on June 3, 2010 - 7:23 pm
Again thanks for this Marvelous Plugins
#7 by Davido on June 13, 2010 - 5:22 pm
I read at the plugin extension page it says that transposh supports meta keyword and description translation. This is not working on my site even though all pages are being translated correctly along with titles. Do I have to do something in my template to make keywords etc get translated?
#8 by ofer on June 14, 2010 - 11:15 am
Yes,
Just make sure that you have the same phrase somewhere else on your page, even if for a while, future version will have better solutions
#9 by Terence on June 14, 2010 - 4:36 pm
Is there any chance that you can make the translation of permalinks selective? Some of the resulting page links end up as menu items and that breaks the navigation as some nav links are actual pre-named pages and some are generated dynamic links. Ideally, it would be good if we could simply select the pages/links we would choose exlude from translation.
#10 by ofer on June 14, 2010 - 5:12 pm
Hello,
First thing, it is selective (you can turn it off or on) and second, it should translate all internal links, unless those are generated by javascript or another dynamic client side method, other cases are solvable, I would appreciate any link to places where the links are broken (eg. on this link – look at this..) and would try to fix them
#11 by Terence on June 14, 2010 - 5:38 pm
I don’t mean that you can’t switch it on or off, I mean you cannot select which URLs it applies to. That’s what I mean by “selective”. Also, the links I am having problems with ARE I assume are sometimes generated by javascript or some other dynamic method. One I have problems with is the activity link in BuddyPress such as http://virtualcrowds.org/zh/activity/
#12 by ofer on June 14, 2010 - 5:48 pm
Thanks, this info is much more useful, and I’ll see how to handle this, however does this link work correctly without url translation enabled? as I saw no translation enabled.
It will take time however as I’ll need to have buddypress installed, so I’ll keep you (and all) posted
#13 by Terence on June 14, 2010 - 11:53 pm
No, this link doesn’t work with or without translation enabled. There’s something weird going on that I do not understand. My biggest disappointment is that it doesn’t translate the BuddyPress activity on the fly. I would have thought that would have been rather cool and the only way to do it since you can’t have static translations of active forums. I’m looking forward to seeing what you find out.
#14 by ofer on June 15, 2010 - 11:25 am
Just committed a patch to resolve this to the svn, let me know if you want to try it
#15 by Pontus Karlsson on June 14, 2010 - 11:05 pm
I have a huge problem. After searching forever for a way of showing a slideshow on my page that played nice with Transposh (jQuery sliders seem to mess up the manual translation), I finally decided to simply make my own flash slideshow from scratch.
It all seemed to work fine, until I realized it wont show when I change the language. I use the default HTML that Flash produces for embedding and I’ve put it directly into my first page PHP file.
I have tried replacing the relative paths to the javascript file and to the swf file with absolute paths. I’ve also tried to change the script premissions to “always”.
Here is the code: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif
Is there any way for me to have this slideshow on my front page and still use Transposh?
#16 by ofer on June 14, 2010 - 11:15 pm
Hi,
Basically, transposh won’t touch any swf, and should probably stay away if the html validates correctly, however – a simple solution is just to wrap whatever it is you want to use with the
class="no_translate"Good luck
#17 by ofer on June 14, 2010 - 11:28 pm
Actually it looks simpler than that, you are using a relative path to include your flash which is not there, just embed /slide.swf and not just slide.swf
Good luck, again
#18 by Pontus Karlsson on June 15, 2010 - 7:47 am
Well, I’ve tried both an I still can’t seem to get it to work. I used the
spantag to implement the no_translate class, was that ok? I also think that I’ve used non-relative paths in all cases as it is. Would you care to take another look?http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif
Thank you so much for your help, guys.
#19 by Pontus Karlsson on June 15, 2010 - 7:50 am
Better quality image of the code: http://illustrius.se/images/code.gif
#20 by ofer on June 15, 2010 - 8:03 am
the no_translate is probably not needed, (does not do any damage), look at the code below, and it works
Good luck
AC_FL_RunContent(
'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
'width', '500',
'height', '200',
'src', 'http://illustrius.se/slide',
'quality', 'high',
'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
'align', 'middle',
'play', 'true',
'loop', 'true',
'scale', 'showall',
'wmode', 'window',
'devicefont', 'false',
'id', 'slide',
'bgcolor', '#ffffff',
'name', 'slide',
'menu', 'true',
'allowFullScreen', 'false',
'allowScriptAccess','always',
'movie', 'http://illustrius.se/slide',
'salign', ''
); //end AC code
#21 by Pontus Karlsson on June 15, 2010 - 8:08 am
Ok, it seems flash doesn’t produce valid HTML. I’ll try to fix that and see if it helps.
#22 by Pontus Karlsson on June 15, 2010 - 8:19 am
I ended up using the Kimili Flash Embed plugin. The original code produced 31 errors in the validator. As a bonus the flash now works with Transposh too.
#23 by BaRoN! on June 18, 2010 - 7:22 am
Hi,
About the permalink translation: looks like I’ve hit the bug
Example page (default language is Russian): http://homemac.ru/?p=123 (the full permalink contains %codes and is very long, so for readability i posted the short one).
The short fragment of original permalink (contains russian symbols): /sovety/%D0%BB%D0
The short fragment of permalink (transposh english):
/en/sovety/%D0%BB%D0
The short fragment of permalink (transposh french):
/fr/sovety/%-D0%-BB%-D0%
The link is broken (dashes are added right after percent sign). These links are not broken on the original page (russian), but are broken on the pages translated by transposh.
In another words, I can open the page in russian and switch to any language of my choice successfully. But on that page, links to another languages (except russian) are broken with extra dashes.
Can I somehow remove these broken translations?
Thanks.
#24 by ofer on June 20, 2010 - 7:49 pm
Thanks for this report, I will be looking into it shortly
#25 by Stig Ulfsby on June 29, 2010 - 3:34 pm
Transposh is a realy nice plugin. I installed it on my test site and it works fine. But in my production site the flag images in the widget are replaced by the image name. I am using the same theme (Artisteer) in both sites. What can the reason be for the flags not showing?
#26 by ofer on June 30, 2010 - 11:48 am
Looks ok on your site, am I missing anything?
#27 by Stig Ulfsby on July 1, 2010 - 3:09 pm
I came around the problem by ticking Use CSS flags. That is not necessary on my test site.
#28 by Stig Ulfsby on July 1, 2010 - 3:53 pm
There is also a problem interfering with the NextGEN gallery plugin which not works when transposh is enabled.
#29 by bob33 on July 6, 2010 - 12:08 pm
Confirm Nexgen & Flash viewer
#30 by ofer on July 6, 2010 - 2:25 pm
Please avoid translate of default language and give me a URL for testing, thanks
#31 by bob33 on July 6, 2010 - 3:30 pm
Please avoid translate of default language
Ok That’s works
http://www.imaov.com/mention-legal/
#32 by MIchele on July 6, 2010 - 8:30 am
I installed the latest version of Transposh.
I made the translation of the meta name =”description”.
This is the link:
http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html
How can I fix ?
Thanks for.
#33 by MIchele on July 18, 2010 - 7:52 pm
How do I solve the problem of translation of “Tag Description”?
Please, help me
#34 by bayilik on July 7, 2010 - 8:52 pm
Where to will add sitemap code for latest version? I added according to guide but didn’t happened anything. Google didn’t index my website’s multi language index.
#35 by ofer on July 8, 2010 - 4:32 pm
Hello,
Thought about giving you the instructions, however I took a look at your site and decided against doing so.
My suggestions:
1. Use the previous version for now
2. Respect other people work
Good luck
#36 by Concetto on July 11, 2010 - 4:58 pm
Version 0.5.7 of WP Plugin does not work if “Scripts Gzip” is enabled
#37 by ofer on July 11, 2010 - 5:14 pm
Hello,
It is working here with gzipped scripts, do you mean any plugin or something else? Did a previous version work?
#38 by Peter on July 20, 2010 - 10:07 am
Hello
I have to 10 Domains that installs transposh.
At 4 Domains I have problems.
All translations are. Only English is not.
What can that be
Regards
#39 by ofer on July 20, 2010 - 3:00 pm
Hello,
Your template includes wrong
lang="en"at the top of the page, so just fix that#40 by rori on July 20, 2010 - 12:07 pm
Hi,
first: I am a computer dummie so sorry about my basic / stupid questions.
I tried out WMPL, qtranslate and a multisite installation – nothing works fine for me.
Now i will give transposh a try. The first steps looks quite good! Let my ask some questions:
How does it exactly work? I mean, is there a standard translation (like .mo file)? And where does it come from?
Can i use transposh without any robot translation (or only on demand)? Although i disabled automatic translation it needs google scripts available (using NoScript). Does it mean, transposh only works with third party translate engine support?
One time translated the theme i would like to save it from translation. Can you explain where to put the “no_translate”?
Thank in advanced
#41 by ofer on July 20, 2010 - 3:05 pm
Hello,
First, where it comes from is a database table holding tuples of phrases and translations, the parser than goes over the page generated by wordpress and does replacements.
Yes, you can use transposh without auto translation, the scripts it needs from google is mostly the jqueryui dialog and progress for the editing, coming version will lose the jsapi
no_translate does not prevent future translation, it prevents an element from being translated, just wrap with proper html having the class no_translate
Good luck
#42 by rori on July 20, 2010 - 4:08 pm
Wow, that was really fast! Thanks for the explanation! I understand only the half – but since i working with blog software i customized to work with “half-knowledge”
But, one thing i need to understand: For example i translated the link “home” already – the translation mark changed to green. Is there any possibility to disable the translation mark, because i don’t need it after? That’s because we will translate the posts, comments and replays into the blog community. All what is the theme, i would like to translate one time and then don’t touch it anymore.
#43 by ofer on July 20, 2010 - 11:35 pm
Hi,
The green marking only appears in translation mode and not in normal operation,
if you want to change that behaviour you have two possible entry points in the code, one is preventing the translation tagging when source is 0 in edit mode (see in the parser.php)
and the second is to change the transposhedit.js not to add green images (also rather simple)
I guess this won’t go into the main code branch
#44 by rori on July 21, 2010 - 2:50 am
I will try this out. To hide the green marks will make it more easier to translate only the content.
Another question:
Case: I have a virgin Vietnamese WP Installation with your plugin. Setting default to english (only this two languages).
- With “allow change def language” it should be possible to enter edit mode in english and vietnames, right? (Because in my case it doesn’t in vietnamese)
- I choose the vietnamese version because it’s the original and don’t need more fixes in vietnames (easier for me). Only the translation in english. The vietnamese side i would not like to touch anymore (only posts and comments). Looking on the english side and enter edit mode – perfect! Its start an automatic translation and after i can change everything like i want.. After this looking on the vietnamese site, enter the edit mode – it start to make also an automatic translation! But this is the original site and i don’t want to touch it except the post and comments.
Did i understand anything wrong? How can i disable automatic translation of the blogs original language?
#45 by ofer on July 21, 2010 - 11:24 pm
Hello,
I guess you mean support default language translate, in order for it to work the parts of the page with the other language (example – a theme) should be marked with the lang=xx parameter
and regarding auto translation kicking in edit mode, you are correct, and I don’t know if this behaviour is to be expected, and we need to think of it, please create a ticket for us.
For now you can disable it by removing the auto_translate function from the transposh.js (if you have an issue locating it in the compresses .js, download the one from our trac)
Good luck
#46 by rori on July 22, 2010 - 12:34 pm
Thanks for the answer. I am realy sorry, but i am unable to understand your answer (and it’s not because of the language
I know, people should not work on thinks they have no idea about….
How can i remove the auto_translate function without to distroy the .js file (because that will happen when i do it by my own). Can you give me an more detailed description? Like you would explain it to a child
#47 by ofer on July 22, 2010 - 12:53 pm
Hello,
Look at this file:
http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
and either comment out lines 252 and 262 or add a return at line 137
This was the child explanation, however – a major part of the open source movement is that you are to be able to read, and get the idea of what things are about and be able to work on them, nothing is hidden
Good luck
#48 by rori on July 23, 2010 - 11:26 am
I don’t touched anything of your advises. Still not. But there is a problem i need your support – maybe it’s a bug? You see, the story about open source and “nothing hidden” is only valid with the right level of knowledge. If you see a blackbox and don’t know how to open or change it, it can be open or closed source – it’s just a blackbox. So please help me to see more than a blackbox.
However, the problem is that, check the “Edit Translation” Box on default language (english in my case) will not enter in edit mode. “Enable default translation” is set. Although the “set language as default” is not working. You can check it on my site.
I really need this working for my job here in Vietnam. So can you give me any idea what’s going wrong?
#49 by Claudio Castelli on July 23, 2010 - 6:24 pm
HI, i will like to get a key as well
#50 by Marc on July 26, 2010 - 7:53 pm
Hi,
I try to integrate transposh to my website and I think it is adapted to what I want. I have a very simple website where I would like to have the text translated in 3 languages. But I would really like to translate it BY MY OWN, just copy and paste the whole translated text in the right section. But I really don’t know how to do, the only thing which seems possible is to translate little pieces of sentences to replace the suggested Transposh translation… Is there a solution?
Thank you for your help and your nice work
#51 by ofer on July 28, 2010 - 10:36 pm
Hello Marc,
At this point, Transposh does not support the method you requested, I think there are other plugins which allow that, its a different approach with its own pros and cons
Will attempt to think of something for the future
#52 by Ricardo Braga on August 18, 2010 - 1:54 pm
Hi there,
man I just love transposh, but unfortunally there is a reason I’vent using it yet.
I’m Brazilian and have some autoblogs, they capture rss feed from english sites and autoblog them using different plugins u may already know, but no of them has a good translation system so infos could be filed in DB for once!
So I will tell you my idea:
I create a slave blog, so this blog capture rss english feed and post automaticaly articles, then transposh take care of the translations, so my rss feed will be already in Portuguese, then I take these feed and finaly use in the FINAL MAINLY BLOG.
But there is an issue in this process!
Transposh will only translate if someone access Slave Blog or if I manualy publish the post and check the AUTOMATICALY translate posts on publish!
Thing is autoblog plugin does not cause the same interaction on publishing as human manualy does, so transposh does not translate it! And since Slaveblog it’s set to prevent search engine access, for simple reason of unique content protection, no people would get there to make transposh translate before Mainly Blog finds RSS feed in English and process goes WRONG!
Any idea?
REALLLLYY apreciate!
Rick
#53 by ofer on August 30, 2010 - 12:31 am
Hello Ricardo,
First, I will say that I am not at all for autoblogs, nor do I know any plugins that do this. But I have read your suggestion, and although I am not quite sure that Transposh is the solution for you at all, what you can do is to force the translate all after you put stuff in your slave blog, by logging in and triggering that button in the settings. I don’t have any specific way of doing so – but that’s my 2c.
Good luck
#54 by JaLoMe on August 26, 2010 - 3:53 pm
Hello, Super, But now I bit in the administration of widgets. Probably will want to Service Key.
#55 by ofer on August 30, 2010 - 12:54 am
Hello,
Service key is generated automatically when you backup, I hope this answers your question (if not, please re-ask)
#56 by leo on September 1, 2010 - 9:19 am
how can i remove the Translation By withyour logo?
thanks