این نسخه جدید اجازه می دهد تا آدرس ها در سایت باید به زبان مقصد با توجه به ترجمه. ما می خواهم با تشکر از هانس Cosmedia (وب سایت در مورد جراحی زیبایی و درمان) برای حمایت کار انجام شده بر روی این ویژگی, و همچنین به عنوان اسپانسر پچ برای حمایت از یکتا سفارشی پلاگین. اگر شما یکی از ویژگی های از دست رفته, ایجاد یک بلیط برای ما در سایت توسعه دهنده و ما آن را به لیست ما اضافه کردن todo. اگر می خواهید به ما کمک کنید, اسپانسر توسعه قابلیت به ما کمک می کند آن را سریع تر اتفاق می افتد, و جامعه برای دریافت محصول کامل تر.
هم وجود دارد پیشرفت های بیشتر شامل از جمله این واقعیت است که نظرات در یادگیری زبانهای متفاوت هستند که به طور پیش فرض از 1 به عنوان چون و تبدیل به قابل ترجمه در زبان پیش فرض مشخص شده اند ساخته شده (شما نیاز دارید که به طور پیش فرض گزینه علامت زبان در تنظیمات ترجمه), پشتیبانی بهتری برای وردپرس پلاگین کش فوق العاده, و کوچک در ارتقاء نسخه jQueryUI که کمک می کند تا با استفاده از وردپرس 3.0 آینده پشتیبانی.
تاریخ و زمان آخرین آیتم در دستور کار توجه این است که ما می خواهیم به شما می دانم که ما باید در صفحه سایت توسعه دهنده ما که در آن ما را حفظ 3 پلاگین حزب لیست سازگاری (با تکه های در صورت لزوم). در تاریخ ما ویکی صفحه پلاگین پشتیبانی ماتریس, خود را به عنوان ویکی, فقط کاربر در سایت و ایجاد احساس رایگان برای ویرایش و بهبود این.


#1 توسط Sokina بر ژوئن 1, 2010 - 8:02 ساعت
من امروز به روز رسانی… اما در حال حاضر متوقف افزونه ترجمه.
همچنین چگونه آدرس traslating کار? که من نمی توانم چیزی ببینم که چه کار بر روی.
با تشکر
#2 توسط ofer بر ژوئن 1, 2010 - 8:28 ساعت
ترجمه آدرس طول می کشد بخش هایی از آدرس که قابل ترجمه و تلاش برای ترجمه آنها را به عقب و جلو, چهارم آن است که صفحه ایجاد شده است, همه آدرس ها به ترجمه آنها جایگزین, و پشت, وقتی است که درخواست کاربر از جمله آدرس کلیپ, افزونه وردپرس می گوید که در واقع صفحه کاربر مراجعه کننده به. شما نیاز به فعال کردن پشتیبانی از آن را در تنظیمات.
من خوشحال می شود برای بررسی به همین دلیل این افزونه را متوقف ترجمه, اما من نیاز به برخی از آدرس اینترنتی که به دنبال در…
موفق باشید,
#3 توسط دیویس راب بر ژوئن 1, 2010 - 8:06 ساعت
ترجمه آدرس ها!!- من شده اند نگاه می کنم برای ترجمه افزونه است که در واقع قابل استفاده است و امروز (روز را رها آدرس نسخه ترجمه) من در سراسر آمده نرم افزاری خود – با تشکر بسیار!
آیا نگاهی به آن را به حال و آثار بزرگ – به مراتب بهتر از هر چیز در خارج وجود دارد.
چیزهایی که من واقعا در مورد آن خواهم هستند:
- ترجمه آدرس کلیپ
- در حال ویرایش صفحه
- تنظیمات سفارشی را نگه می دارد ناوبری مشابه
- حتی ترجمه همه در یک بهینه سازی متا و توضیحات!
خارق العاده – با تشکر از شما…..
#4 توسط ofer بر ژوئن 1, 2010 - 8:29 ساعت
با تشکر برای تعارف… ایده هایی برای بهبود خواهد بود قدردانی
#5 توسط اوه بر ژوئن 2, 2010 - 6:01 ساعت
سلام,
با تشکر از شما برای این پلاگین بزرگ. امروز من آن را به روز رسانی به نسخه جدیدتر. این کار در حد انتظار. اما برخی از خطا جزئی من فکر می کنم وجود دارد.
زبان پیش فرض مورد استفاده در وب سایت من باهاسا اندونزی. پس از ارتقاء, این انگلیسی در ظاهر شود در حالی که آن را در صفحه مدیریت را تغییر نمی.
من سعی کنید به زبان انگلیسی به عنوان زبان پیش فرض من در صفحه مدیریت و آثار آن. سپس, آن را تغییر دهید به باهاسا اندونزی, اما هنوز انگلیسی جوملا به طور پیش فرض نمایش.
من که در آن خطا دقیقا. من هنوز آن را هنگام نوشتن این آهنگ. شاید آن را به عنوان از کش مرورگر, اما من اینطور فکر نمی کنم.
با تشکر از شما برای هر گونه کمک..
#6 توسط ofer بر ژوئن 2, 2010 - 7:01 ساعت
سلام,
من از دیدن سایت خود در باهاسا, شاید شما را قادر ویژگی تشخیص زبان که شما می فرستد به این صفحه انگلیسی, آدرس کلیپ در حال تغییر است در آدرس بار?
موفق باشید
#7 توسط ofer بر ژوئن 2, 2010 - 7:08 ساعت
من در حال حاضر می بینیم که آن احتمالا مشکل با زبان پیش فرض, لطفا سعی کنید کشیدن Basha به بالا, و آن را باید تغییر دهید. اگر آن کار نخواهد کرد, من شما را به طور مستقیم تماس بگیرید
#8 توسط اوه بر ژوئن 3, 2010 - 5:46 ساعت
اولا, من می خواهم به شما برای کمک شما تشکر می کنم اما امروز آن را ندارد کمک دیگر چون وب من شده است و بدون اطلاع معلق. شما چه فکر میکنید?
در, من معنی نیست که آن را به دلیل نرم افزاری خود را, اما من فقط فکر میکنم که چرا مدیر سرور میزبان به حالت تعلیق حساب من در حالی که من تعمیر وب سایت من چون می دانم که برخی از مشکلات وجود دارد, و این بدون اطلاع قبلی بیش از حد. این عادلانه نیست, آیا چنین نیست؟?
#9 توسط اوه بر ژوئن 2, 2010 - 8:19 ساعت
با تشکر از شما برای این پاسخ سریع. این در حال حاضر در باهاسا وقتی که من به طور پیش فرض تغییر زبان به انگلیسی. اگر من مجموعه ای زبان پیش فرض به باهاسا, این نمایش انگلیسی به عنوان پیش فرض.
#10 توسط Davido بر ژوئن 4, 2010 - 1:36 ساعت
کار بسیار معروف با ترجمه از پست آدرس, که”بسیار مفید و تا حد زیادی کمک خواهد کرد که با جستجوگرها. اما آنچه در مورد صفحات? من خطا ‘صفحه پیدا نشد’ وقتی که من بر روی لینک صفحه کلیک کنید که ترجمه شده است, آدرس پست هستند خوب مثل من گفت :, هستند که بدون هیچ گونه خطا در بر داشت. چرا این اتفاق می افتد?
#11 توسط Davido بر ژوئن 4, 2010 - 1:38 ساعت
یک چیز دیگر, وقتی که من ‘صفحه پیدا نشد’ خطا, صفحه تبدیل شدن به طور پیش فرض انگلیسی ترجمه. این کار باعث آزار بازدید کننده نیاز به reselect زبان خود را دوباره, تعمیر بزرگ خواهد بود. با تشکر
#12 توسط Davido بر ژوئن 13, 2010 - 5:19 ساعت
پس هیچ حرفی در مورد این خطا پس از آن?
#13 توسط ofer بر ژوئن 14, 2010 - 11:13 در
سلام
ما فکر کردیم که ما آن را ثابت در 0.5.4 (در این صفحات که تا به حال اتفاق افتاده است به عنوان مثال سلام (برای هندی) در آدرس خود, و آن را ترجمه کردم) اگر هنوز اتفاق می افتد, فقط با آدرس برای ما پاسخ به تست.
متاسفم برای پاسخ دادن نه زودتر, و godspeed
#14 توسط dgrut بر ژوئن 5, 2010 - 6:45 ساعت
خطا پارسه: خطای دستوری, غیر منتظره $ در پایان / public_html خانه /****/ / starwallpaper.info / وپ محتوای / پلاگین / نقشه سایت گوگل - ژنراتور / نقشه سایت - core.php در خط 2131
دارم میبینم که بروز رسانی های جدید افزونه, و اما با پچ جدید که ظاهر شد. به من بگویید چگونه آن را حل کند.
#15 توسط کوین بر ژوئن 6, 2010 - 2:04 در
چرا آنها از نظم در مدیریت ویدجت? و چرا من می توانم در ترجمه نمی اصلی در جدیدترین نسخه آن را تغییر دهید?
من سعی کردم 0.3.4 نسخه خوبی کار می کرد و آنها وجود دارد ویجتها در مدیریت اما من نمی توانم ترجمه وجود دارد بیش از حد.
من برای نسخه های بعدی امید در حال حاضر اشتباه شما آن را دریافت کند که آزادانه سپس.
به هر حال خیلی خوب کمی و لوازم جانبی!
آن, که اجازه کار من باید همه چیز را به استفاده از 0.5.2 نسخه در سمت, اما در خطا ویدجت نوشتن آن را به عنوان تصویر آن را نشان می دهد.
http://kevincrank.hu/wp-content/uploads/2010/06/widget.jpg
#16 توسط ofer بر ژوئن 6, 2010 - 12:07 ساعت
سلام کوین,
من دو سوال اول شما را متوجه نمی شوید, پس لطفا آنها را rephrase
من هم خطا می بینید دریافت نمی, این کار به نظر نمی آید که در کد من باشد, با وجود آن که ممکن است, آیا این از بین رفتن وقتی transposh غیر فعال است?
#17 توسط کوین بر ژوئن 6, 2010 - 9:43 ساعت
من انگلیسی است کمی ضعیف من از شما برای این متاسفم.
اگر transposh خاموش است و سپس همه چیز به خوبی کار می کند.
اولین سوال من این است: چرا ویدجت در سطح مدیریت کار نمی کند اگر transposh فعال?
دوم من است: چرا من نمی توانم در ترجمه نسخه کاملا جدید در 0.5.3 اگر استفاده من ترجمه ویرایش?
من باید استفاده 0.5.2 نسخه زیرا من می توانم با این ترجمه.
اما از سفارش من هنوز در به طور پیش فرض فعال کردن زبان و ترجمه آن را می داند که هنوز آنچه workin نیست.
آیا این اشتباه رخ می دهد با من تنها?
#18 توسط ofer بر ژوئن 6, 2010 - 10:05 ساعت
سلام,
امیدوارم که من آن را کردم این بار
1. ما آن را در رابط مدیریت فعال نیست, به دلیل آن که بیش از حد کار برای سود خیلی کم, ما ترجیح می دهند سرمایه گذاری در زمان دیگر, (ما امیدواریم که که) بیشتر ویژگی های مهم
2. جواب منفی, ما حدس می زنیم اشکال crawled در آن وجود دارد, 0.5.4 است فقط – لطفا آن را امتحان کنید
#19 توسط کوین بر ژوئن 6, 2010 - 10:50 ساعت
من تلاش کردم 0.5.4 نسخه اما متاسفانه هیچ چیز تغییر کرده است.
#20 توسط کوین بر ژوئن 6, 2010 - 10:51 ساعت
من سعی کردم 0.5.4 هیچ چیز اما متاسفانه در نسخه های تغییر.
#21 توسط میشل بر ژوئن 7, 2010 - 7:35 در
سلام,
با تشکر از شما برای این پلاگین بزرگ و متاسفم برای بد انگلیسی من.
من یک مشکل با transposh: زمانی که من قرار پست, زبان ترجمه نمی کند.
این پیوند است:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-best.html
با تشکر از شما برای هر گونه کمک.
#22 توسط ofer بر ژوئن 7, 2010 - 7:48 در
سلام,
می بینم که سایت خود را در حال کار, کلیک کردن بر روی تغییرات پرچم ها به زبان های مختلف, و پایان ترجمه,
شما باید مشخص تر در مورد آنچه که کار نمی کند
#23 توسط میشل بر ژوئن 7, 2010 - 8:04 در
سپاس ofer برای پاسخ …
هنگامی که من از فرمان “ترجمه تمام” من می توانم آن را پایان نیست.
#24 توسط ofer بر ژوئن 7, 2010 - 8:09 در
سلام,
این فرمان به آهسته, به منظور اجتناب از ایجاد ترافیک بیش از حد به سرور های گوگل. شما همچنین ممکن است مسدود شود, سعی کنید با استفاده از آن را از یک آی پی های مختلف, و یا به سادگی صبر کنید.
#25 توسط میشل بر ژوئن 7, 2010 - 8:27 در
خوب,
من سعی کردم برای اضافه کردن لینک دیگری کار نمی کند:
http://www.center-tools.info/en/macchine-elettriche/spaccalegna/spaccalegna-kinzo.html
من اجازه دادم و فرمان “ترجمه تمام” تمام شب تمام نشده است.
به نظر می رسد که پلاگین در بلوک.
قبل از یک پلاگین در به مراتب سریعتر.
با تشکر از شما.
#26 توسط ofer بر ژوئن 7, 2010 - 9:17 در
سلام,
دوباره, این لینک با این نسخهها کار, من پیشنهاد می کنم شما سعی می کنید از دسترسی به کامپیوتر های مختلف / مرورگر. ترجمه تمام منتظر 5 ثانیه بین هر یک از عبارت ترجمه, اگر می خواهید آن را سریعتر جلو, شما می توانید کد را ویرایش کنید
و اگر شما باور دارید سایت کندتر است, این احتمالا درست می شود, اما ای پی سی نصب کمک می کند تا بسیاری
#27 توسط میشل بر ژوئن 7, 2010 - 9:54 در
با تشکر از Ofer برای کمک …
چه ای پی سی?
سلام.
#28 توسط ofer بر ژوئن 7, 2010 - 10:04 در
http://en.wikipedia.org/wiki/PHP_accelerator
شتاب دهنده آن برای پی اچ پی, transposh و باعث استفاده از آن به منظور دسترسی به پایگاه داده برای جلوگیری از
#29 توسط میشل بر ژوئن 7, 2010 - 1:07 ساعت
حالت خوب است
با تشکر از شما برای کمک شما.
#30 توسط میشل بر ژوئن 8, 2010 - 1:27 ساعت
سلام,
من همچنان مشکل دارم با transposh.
او می تواند ترجمه نمی کنند.
من کجا گمراه?
برای تشکر از کمک.
این پیوند است:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione?edit=1
#31 توسط میشل بر ژوئن 8, 2010 - 2:00 ساعت
یا این لینک:
http://www.center-tools.info/de/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-ayxp12.html
#32 توسط میشل بر ژوئن 9, 2010 - 8:33 در
حتی امروز همان چیز:
من یک پست جدید به پنل مدیریت از فسفر سفید 2.9.2
کلیک “بروز رسانی” برای ذخیره کردن پست, بخش ترجمه ، با این حال ، شاخص در Transposh جعبه ها قفل می شوند و انجام حرکت نمی کند.
زمانی که من بررسی ترجمه طرف کاربر, متن ترجمه نشده است اما هنوز در زبان اصلی آن.
من با دیگر مرورگرها آزمایش, اما رفتار به همان روشی.
این پیوند است:
http://www.center-tools.info/da/climatizzazione/climatizzatori-murali/climatizzatore-axp.html
با تشکر از شما دوباره برای کمک.
#33 توسط میشل بر ژوئن 13, 2010 - 6:45 ساعت
حالا همه چیز را با این نسخهها کار ….
با تشکر دوباره برای کمک گرانبها.
پلاگین بسیار عالی در
#34 توسط میشل بر ژوئن 14, 2010 - 7:17 در
متاسف, اما من دوباره مشکل بلوک.
شاخص در “جعبه Transposh” ها قفل می شوند و انجام حرکت نمی کند.
من کلیک دکمه “ترجمه تمام” و موفق به انجام ترجمه (استفاده می شود در طول شب).
قبل از “ترجمه تمام” احکام ترجمه 197624, پس از 207311.
حالا دیگر می سازد ترجمه به زبان تازه ترین پست قفل شده است و.
من فکر می کنم شاید یک اشکال کوچک.
حالا من امیدوارم که برای دیدن آن قبل از کار به عنوان ….
با تشکر دوباره.
#35 توسط ofer بر ژوئن 14, 2010 - 11:11 در
شما در حال ترجمه بسیاری از قطعات, شاید موتور گوگل را می بیند این راه اشتباه است. من پیشنهاد می کنم تلاش از یک کامپیوتر های مختلف / آی.. این احتمال وجود دارد که فرآیند سریعتر با ویرایش کد منبع.
#36 توسط راب Daves بر ژوئن 14, 2010 - 10:14 در
سلام,
فقط چند سوال / خطاهای احتمالی:
- گاهی اوقات ترجمه می کند آدرس کلیپ نمی کند, آیا راهی برای تغییر این به عنوان یکتا انتخاب کنید تا متن ترجمه نشده (به طور معمول تنها یک یا 2 کلمات موجود در آدرس کلیپ)? من فقط به حال دیگر نگاه کنند و من فکر می کنم مشکل این است که عنوان نمی شود به درستی ترجمه (که این همان چیزی است که پیوند یکتا هستند چیدن) یک راه برای پیش نمایش عنوان به عنوان در حال تغییر پیوند یکتا وجود دارد پس از ارسال درد است. همچنین گاهی اوقات آن را ندیده ترجمه رده.
- آیا به هر حال به اصلاح کد منبع صفحه وجود دارد (به عنوان مثال توضیحات متا)
- و یا صفحات شخصی در جایی در پوشه سرور ذخیره می شود به طوری که آنها را می توان اصلاح وجود دارد?
با تشکر دوباره
#37 توسط ofer بر ژوئن 14, 2010 - 11:09 در
سلام راب,
گاهی اوقات وقتی است که آدرس کلیپ بود نشده ترجمه, اگر شما در آن پست باید رخ می دهد و نه به سرعت ترجمه را فعال کنید, ترجمه تمام نیز کار می کند, با این حال متاسفانه هنوز هم وجود دارد هیچ راهی برای حل این مشکل ترجمه. آیا می شود در برخی از آینده
علاوه بر این خوبی ممکن است به ایجاد یک 301 پاسخ زمانی که آدرس کاملا صحیح نبود, با این حال این خواهد بود پچ روی حیله و تزویر و ما مطمئن هستیم که ما می خواهیم تمرکز انرژی ما وجود ندارد.
توضیحات متا نیز در حال ترجمه, به خوبی این افزونه می توانید در حال حاضر. ایده این است که در نسخه های آینده آینده خواهیم رابط کاربری را با نشان دادن تمام قطعات موجود بر روی صفحه ایجاد کنید, metas شامل.
هیچ صفحات بر روی سرور ذخیره می شود برای ویرایش وجود دارد, اما شما همیشه می توانید جدول ترجمه مستقیما از بروز رسانی, اگر چه من این را توصیه نمی.
موفق باشید
#38 توسط راب Daves بر ژوئن 14, 2010 - 11:34 در
با تشکر از پاسخ شما. ممکن است این واقعیت است که. اچ تی ام ال در پایان می تواند حرف آخر را ترجمه نمی شود? همچنین پس از ترجمه پیوند یکتا را تغییر ندهید (بعد از استفاده به عنوان مثال ٪ پست ) اگر من را به عقب به پیش نویس و reposted این کار?
همچنین عنصر برای transposh – می شود آن را ممکن است به عنوان یک هدر در بالای همین ترتیب everypage پرچم به عنوان هدر کوچک در حال اجرا در سراسر بالای صفحه برای ناوبری آسان تر به نظر می رسد?
اگر صفحات نمی توانم موتورهای جستجو صفحات را مشاهده کنید آنچه را در جدول ترجمه ذخیره می شود و خواندن این صفحات به عنوان?
با تشکر
#39 توسط ofer بر ژوئن 14, 2010 - 11:44 در
بسیاری از سؤالات, در اینجا برخی از پاسخ:
1. بله, اچ تی ام ال احتمالا قطع
2. آنها تغییر در اسرع وقت ترجمه وجود دارد برای آنها, فقط reposting به طور معمول به اندازه کافی خوب, اما ترجمه تمام شده است احتمالا گزینه هر حال بهتر
3. من فرض این امکان وجود دارد, شما ممکن است کد برای نیشگون گرفتن و کشیدن بیت
4. صفحات ترجمه بسیار بسیار صفحات به عنوان صفحات وردپرس شما صفحات, تا صفحه بندی خزنده بیش از آن صفحات احتمالا آنها را صفحه به عنوان صفحه به طور معمول خواهد بود صفحه به
موفق باشید
#40 توسط راب Daves بر ژوئن 29, 2010 - 8:56 در
با تشکر از پاسخ شما. فقط به انجام برخی از بررسی بیشتر و کاملا چند وجود دارد 404 اشتباهات که شبیه:
(URL) /جزء / گزینه,com_frontpage / Itemid,1/طولانی,آن /
من هیچ اضافه شده 404 اشتباهات پلاگین و امیدوارم که این کار.
من نیز کاملا تکراری چند شرح و متا تگهای عنوان – به هر حال دور است وجود دارد این?
با تشکر دوباره.
#41 توسط ofer بر ژوئن 29, 2010 - 9:35 در
سلام راب,
موضوع متا است که در کار, آن را نیز ترجمه می شود اگر آن را منطبق عبارت موجود در صفحه, نسخه آینده این بهتر مقابله.
من می کنید 404 خطا, کسانی که باید اتفاق نمی افتد, اما اگر می خواهید من به آنها مراجعه کنید واقعا نیاز دارم برای دیدن آدرس هایی که ایجاد لینک بد
موفق باشید
#42 توسط راب Daves بر ژوئن 29, 2010 - 11:00 در
سلام,
آیا پلاگین تغییر مسیر 404 به عنوان فوت و فن′بازگشت همه به یک صفحه تغییر مسیر تنظیم. آیا نگاه http://www.calabria2010.com/calabria/component/option,com_weblinks/task,view/catid,922/id,21/lang,it/
به عنوان نمونه ای از یک صفحه ساخته شد و در حال حاضر هدایت می شوید.
همانطور که برای من با استفاده از متا اول 160 عبارت از پست برای گوشهای – من با استفاده از همه در یک جستجوگرها است که که در آن مشکل ممکن است. گاه گاهی ترجمه برخی از این اما به طور معمول نه از آن همه.
نگاه به جلو به روز رسانی… با تشکر دوباره.
#43 توسط پائولا بر نوامبر 25, 2010 - 6:06 ساعت
سلام من عاشق افزونه شما, اما من یک مشکل با یک صفحه: آن را به بازار کشاورز با ترجمه ‘ ثبت نام در آدرس, بنابراین من فکر می کنم که آن را نگه می دارد از حق کار…
شما می توانید خطا را با کلیک بر روی پرچم ایالات متحده آمریکا را ببینید (بالا گوشه سمت راست) بر روی این لینک:
http://bainspiration.com/2010/11/25/recorriendo-el-mercado-de-productores-de-san-fernando/
هر گونه ایده ها چگونه می تواند این مسئله را حل? شاید دست زدن به چیزی در پایگاه داده و یا کش transposh?
#44 توسط پائولا بر نوامبر 25, 2010 - 7:03 ساعت
بنابراین اگر کسی در می آید مشکل من, شما باید یک پست تست را با عبارت در داخل کپی کنید و انجام, آن را ترجمه و تصحیح ترجمه آپوستروف را به خارج از آن, URL آن را در پست اصلی ترجمه رفع. این عالی است اما نه به این دلیل که عبارت خواهد بود اشتباه (خروج از بازار کشاورزان به جای آن از بازار کشاورز) اما آن را تعمیر سریع است..
با تشکر بسیار برای Ofer ایده.