برچسب پست ها بینگ (آمارها) مترجم
نسخه 0.9.2 – 4 سال و ما نشکن
نوشته شده توسط ofer به پیام های عمومی, اطلاعیه انتشار, نرم افزار به روز رسانی بر مارس 11, 2013
بله, آن را به بیش از چهار سال از اولین نسخه از ترنسپاش برای وردپرس منتشر شد. و در واقع, ما آمده اند راه بسیار طولانی.
ترنسپاش است که توسط هزاران سایت در سراسر وب استفاده می شود, و ما باید بسیاری از کاربران خوشحال (و چند آنهایی که کمتر شاد
).
این نسخه, 0.9.2, واقعا نه آنچه که ما انتظار می رود که در حال حاضر, پس از چهار سال ما انتظار می رود که یک نسخه یک (شاید حتی دو) در حال حاضر منتشر شده است. اما ظاهرا, زندگی می کند به ندرت اقدام به عنوان شما آن را برنامه ریزی برای.
عنوان این پست در واقع اشاره به رفتار جدید از تجزیه کننده ما, هنگامی که ما برای مواجهه با   حداقل; (که باید یک فاصله بدون شکست) ما در واقع این عبارت به دو نفوذ, که به جای مخالف دقیق از چه کارهایی باید. بنابراین امیدوارم این در حال حاضر ثابت, و ما دیگر نمی خواهد شکست!
تغییرات دیگر شامل:
- پشتیبانی عمومی برای ادغام Woocommerce ها
- نادیده گرفتن این پرونده زمانی که پلاگین های دیگر و یا تم باعث process_page را به موعد مقرر نامیده می شود
- رفع اشکال تند و زننده که ترجمه بیش از یک بار به نظر می رسد در یک پاراگراف
- بینگ اضافه شده اند به دو زبان
- رفع اشکال گزارش شده توسط dserber انتخاب زبان رد در پست که در آن translate_on_publish غیر فعال شد
- بروز رسانی را برای فایل های صندوق پستی, ترجمه ترکی توسط عمر فاروق خان
شما این نسخه لذت ببرید! این سفارش شده است!
نسخه 0.8.2 – 3 سال, 66 زبان, 1 وردپرس
نوشته شده توسط ofer به پیام های عمومی, اطلاعیه انتشار, نرم افزار به روز رسانی بر مارس 6, 2012
این سه سال بوده است (و سه روز, و سی سه ساعت) از اولین نسخه از پلاگین ترنسپاش در مخزن افزونه wordpress.org پخش شده است.
زمان مطمئنا مگس.
این اولین سال کبیسه بوده است (29بهمن) و یک سال کبیسه واقعی برای ترنسپاش. افزونه شده است از مخزن در طول دانلود 50,000 بار در سال جاری ساخته شده است و رشد ثابت از ویژگی ها و تعداد کل از زبان های پشتیبانی شده. و امروز علاوه بر این از همونگ ادم کند و تنبل ما، این افزونه برای اولین بار به حمایت از تعداد کل 66 زبان.
این واقعا جالب بود (همانطور که در, زندگی جالب) سال برای صنعت ترجمه خودکار و پلاگین ها, که در آن گوگل نزدیک به پشتیبانی از API های خود را کاهش (تنها به تبدیل به یک مدل پرداخت) در حالی که بینگ تحمیل محدودیت های جدید. ترنسپاش این تغییرات با موفقیت غلبه, در حالی که پلاگین های دیگر زنده نمی مانند.
چه آینده ترنسپاش? ما به آرامی جوشاندن برخی چیزهای جدید, کار بر روی دید ما برای بهبود ترجمه وب سایت, وقتی همه چیز آماده خواهد شد – آنها را باشد. در ضمن, حمایت مستمر خود را برای ما مهم است, گاهی اوقات یک ایمیل ساده با “پلاگین فوق العاده است” همواره ما را به ادامه. بنابراین اگر فکر می کنید ما به خوبی انجام می دهند, رها کردن ما یک خط, اگر شما فکر می کنم ما باید چیزهایی را بهبود بخشد, تماس با ما توجه داشته باشید رها, و اگر شما فکر می کنم که ما خورد, ما قادر به درک اینکه چرا شما این پیام را مطالعه کرده اند تا به این نقطه
با آرزوی خودمان بزرگ سال 4, شاید آن را با یک کیک بزرگتر پایان
نسخه 0.6.4 – کفاش است و دیگر پابرهنه
نوشته شده توسط ofer به اطلاعیه انتشار بر اکتبر 14, 2010
این بار ما با هیچ کس جز مت Mullenweg تاریخ عضویت, خالق پلت فرم وردپرس.
در زیر به طور کامل مصاحبه جعلی, مت ما کمک خواهد کرد درک آنچه در 0.6.4:
Ofer: سلام مت, حال شما چطور است امروز?
مت: من هرگز تا در مورد نقطه هیجان زده 0.01 انتشار افزونه قبل!
Ofer: چرا که?
مت: من فکر می کنم که شما در نهایت گرفتن روح از وردپرس در این نسخه
Ofer: من?
مت: بله, شما در نهایت به یکپارچه سازی بستر های نرم افزاری به جای هک کردن در اطراف آن, من واقعا این واقعیت است که شما در نهایت در زمان زمان و ساخته شده است مانند نرم افزاری خود رابط دولت و صفحات قابل ترجمه, و از شما این است که خوب, شما یک وبلاگ رایگان!
Ofer: هین, با تشکر! در حال حاضر چگونه می توانم دیگران است که با ترجمه من از افزونه?
مت: فقط کاربران خود را به انجام این کار بخواهید, من مطمئن هستم که شما به آنها اعتبار بدهد.
Ofer: آنها که کل آن در مورد ارسال poedit و چیزهای?
مت: بیا, که من همیشه گفت, یک افزونه برای آن وجود دارد! و شما احتمالا باید از شما ترجمه خودتان آن را بدانید و کمک برخی اصلاحات جزیی.
Ofer: منظور شما codestyling محلی سازی?
مت: بله, که یکی, هر کسی می تواند از آن استفاده کنید. اما من یک سوال برای شما
Ofer: برای من?
مت: بله, چرا نمی کنید استفاده از Transposh برای انجام آن?
Ofer: آیا واقعا دیدن دلیل نیست, در حال حاضر وجود دارد به عنوان بزرگ برای آن افزونه, چرا تکرار?
مت: می بینم که شما در نهایت آن را گرفتن.
Ofer: گرفتن آنچه?
مت: روح از وردپرس, اشتراک, مراقبت, منبع باز, و عشق آزاد.
Ofer: من مطمئن امیدواریم که تا, خیلی متشکرم که برای بودن با ما.
مت: با تشکر از شما, دفعه بعد, لطفا مصاحبه من در یکی از ویژگی های عمده, اگر من مجبور به انجام مصاحبه های جعلی برای هر جزئی افزونه انتشار در وردپرس, من وقت آزاد به بهبود وردپرس و در واقع رسیدن به wordcamps هرگز.
Ofer: آیا گرفتن اخطار, با تشکر دوباره!
خوب, با تشکر از مت برای پیوستن به ما, برخی از ویژگی ها را هم به این نسخه اضافه شده است ترجمه لاتین ارسال (با پشتیبانی از ترجمه گوگل), به سه زبان جدید افزوده شده به بینگ ترجمه. قابلیت غیر فعال کردن gettext ادغام که در آن به ایجاد مشکلات, با رفع برخی دیگر.
مثل همیشه – ما امیدواریم که شما این نسخه لذت ببرید
نسخه 0.6.3 – GetText ادغام
نوشته شده توسط ofer به پیام های عمومی بر سپتامبر 1, 2010

ترجمه آسان تر می سازد GetText
این نسخه جدید است 2 تغییرات عمده و تعداد زیادی رفع اشکال شامل.
مهمترین تحول ادغام پلاگین با وردپرس سیستم GetText است, است که راه وردپرس (و برخی از تم ها و پلاگین ها) ارائه نسخه های ترجمه شده از خود. این کار به صورت دو فایل انجام می شود (.po نام / فایل ها.mo به دلیل الحاقات خود را) که شامل لیستی از رشته ها که نرم افزار ترجمه شده که عبارتند از.
چه Transposh اکنون چه شده است گفت : استفاده از فایل ها, به همین دلیل اگر شما فایل های ترجمه وردپرس به زبان اسپانیایی, آنها را اولویت خواهد داد و خواهد Transposh فایل های ترجمه به زبان اسپانیایی به رابط استفاده. چرا این بهتر? هستند چند دلیل وجود دارد, 1 این است که گاهی آن را قادر می سازد که در آن ترجمه ها بودند که قبلا غیر ممکن است, دیگر این است که ترجمه است و بشر بر اساس تلقی دقیق تر, و آخرین بار است که می تواند ابهام به خصوص در رشته های کوتاه مانند نام ماه و روز روشن اختصارات.
چگونه می توانید.po / فایل ها.mo, و اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی این کار را می توان یافت در http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
این قابلیت همچنین شامل بازنویسی از سیستم ذخیره در حافظه از پلاگین, که در حال حاضر پشتیبانی xcache و eaccelarator علاوه بر نسخه های قبلی APC پشتیبانی. این نسخه با استفاده از نمایندگی فشرده تر از داده ها که باعث بهبود عملکرد و کاهش استفاده از حافظه.
رفع های بیشتر در این نسخه:
- ابر برچسب ها از تگ اکنون با توده قابل ترجمه ترجمه
- ثابت برای اب زیر کاه “نه هدر پلاگین معتبر” موضوع, اگر شما “پیش فرض” دو بار در تنظیمات خود را انتخاب عنصر ذکر شده, لطفا حذف ویدجت / پرونده tpw_deafult.php
- ثابت برای کارشناسی ارشد ترجمه تمایل به اضافه کردن فضای اضافی به نتیجه ترجمه
- اشکال ثابت لیست با پرچم های css عنصر جلوگیری از مشاهده پرچم
در حال حاضر نیز این تغییر طرح بندی سایت بیت بنابراین شما می توانید خوراک توسعه و دیدن تغییرات در زمان واقعی تر مد.
انتظار بازخورد خود را در این نسخه.
بروز رسانی: اشکال در هنگام استفاده از افزونه بدون ذخیره کشف شد, اگر شما ترجمه ها را تکرار, یا شما می توانید ترجمه های درخواست شده قبلا ساخته شده نمی بینم, لطفا مجددا نصب افزونه از wordpress.org, این افزونه وجود دارد در حال حاضر ثابت. با تشکر نیکلاس برای گزارش این.
نسخه 0.6.1 – Buddypress ادغام عمیق تر
نوشته شده توسط ofer به اطلاعیه انتشار بر اوت 2, 2010

Buddypress, می خواهم به رفقا?
این نسخه دارای ترکیبی از ویژگی های جدید و چند رفع اشکال برای همه خانواده, قابل توجه ترین است علاوه بر پشتیبانی از buddypress عمیق تر که برای حمایت از معرفی جریان فعالیت در زبان های مختلف. این به این معنی که زمانی که کاربر در نظرات پست با استفاده از نسخه های مختلف از 1 اصلی – جریان فعالیت خواهد شد به درستی ترجمه (داده شده به شما در تنظیم ترجمه زبان پیش فرض). جریان نیز ترجمه شده توسط کاربران وارد شده نشان می دهد. ما هم اکنون نیز گروه برای پلاگین کاربران در سایت buddypress اند در http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress بنابراین اگر شما استفاده از هر دو و عشق آنها را, شما جایی برای نشان دادن این عشق, اگر شما از آنها نفرت و به آنجا شما ترحم ما.
یکی دیگر از ویژگیهای اضافه شده است که ما آن را به لطف ارائه Yoav 's پشتیبانی از تم های RTL RTL اند که در واقع پشتیبانی ساخته شده است که در (مانند 2010, و تم پیش فرض buddypress). عبری شما, عربی, دریافت, اردو و کاربران ییدیش خواهد شد خیلی خوشحال خواهند صلح در جهان را اینقدر تند و سریع و دست از ساختن وحدت و gefiltes.
رفع دیگر عبارتند از
- ثابت برای کارشناسی ارشد ترجمه و شخصیت های غیر لاتین (ooops)
- ثابت بازنویسی آدرس ها و مسئله ترجمه آدرس در هنگام استفاده از ساختار سفارشی (به عنوان مثال. زمانی که با پسوند. اچ) (با تشکر کلودیو)
- ترجمه خودکار کار نخواهد کرد اگر در حالت ویرایش ترجمه خودکار به مجموعه ای خاموش (دیگر اوه)
امید شما این نسخه را به همان اندازه لذت ببرید که ما انجام.
نسخه 0.6.0 – رفتن سریع به سرعت از
نوشته شده توسط ofer به اطلاعیه انتشار, نرم افزار به روز رسانی بر جولای 29, 2010

سریع بود ولی در حال حاضر سریع
این نسخه از نسخه اصلی می باشد, و بسیاری از چیزهای جدید است وجود دارد در این نسخه. بنابراین اجازه می دهد دریافت بیش از لیستی از آیتم های
- در حال حاضر حمایت از ترجمه های دسته خودکار که باعث ترجمه سریع تر و بهبود تجربه کاربر شده است وجود دارد, قبلا Transposh تا برای بار کردن اسکریپت ها از backends خودکار ترجمه های مختلف و سپس آن را در تاریخ 1 عبارات توسط 1 باز گو برای دریافت ترجمه ها, اکنون کسانی که با هم برای کاهش تعداد درخواست های ساخته شده گروه بندی, این واقعیت که هیچ اسکریپتهای خارجی در حال بارگذاری را کاهش می دهد و پیچیدگی و سرعت بهبود می بخشد.
- آمارها (بینگ) مترجم می کند دیگر نیاز به کلید, آنها به عنوان ارتقاء API و روشن به استفاده از بازکردن نرم افزارها, شما هم اکنون می توانید فقط به طور پیش فرض در موتور ترجمه انتخاب خواهد شد, در صورتی که این موتور برای آن زبان در دسترس نیست – Transposh خواهد متوسل به استفاده از یک دیگر.
- Transposh گوگل پروکسی در حال حاضر شامل فعال ترجمه برای زبانهای سطح آلفا از گوگل (با 5 زبان های جدید پشتیبانی – ارمنی, آذربایجان, باسک, گرجستان و اردو) – این پروکسی در داخل پلاگین قرار دارد و به گوگل درخواست تغییرمسیر ترجمه را از روی سرور شما اجازه می دهد اسکریپت برای استفاده از آنها. این فرایند آهسته است – آن را افزایش می دهد بار بر روی سرور خود – است و به طور کلی خیلی توصیه نمی شود, حذف خواهد شد و به محض انتشار آن دسته از زبانهای گوگل به مصرف عمومی. اما اگر شما نیاز فوری به ترجمه سایت خود را به مردم آذربایجان, حداقل شما میتوانید انجام دهید که.
- آرم Transposh و backlink هم اکنون می توانید از ابزارک پشتیبانی حذف, اگر شما این گزینه را انتخاب – Transposh تلاش خواهد کرد مقداری پول از فضای تبلیغات موجود در صفحات شما ترجمه را تنها, این پول ما را در تلاش های ما کمک به توسعه, اگر شما نمی خواهید پولی را از تبلیغات خود را از دست بدهد, فقط لینک نگه دارید. شرایط قابل خواندن هستند اینجا.
- ترجمه تمام دکمه نیز revamped, و باید خیلی سریعتر با استفاده از بتون.
سهم معمول رفع اشکال است اینجا, و من می خواهم با تشکر Rogelio و Marko نظرات برای روشنگری و سهم خود را به ثبوت آن اشکالات. تلاش در خطا پلاگین هدر شد, اما همانطور که ما می توانید آن را تکثیر نمی ما نمی دانیم که اگر کار می کند, بنابراین عبور از انگشتان ما. اگر این آزادی به شدت برای شما شکسته, لطفا گزارش این نظر در اینجا, ایجاد بلیط برای ما در ما «ترک. اشکال ما در تاریخ ما حساب توییتر یا ما صفحه فیس بوک و یا با تماس با تلفن های همراه ما, ترجیحا در 3 در. شما همیشه می توانید به نسخه قبلی بازگردانید, ما جرم نیست.
ما امیدواریم که شما این نسخه لذت ببرید.
نسخه 0.4.2 – پاسخ?
نوشته شده توسط ofer به اطلاعیه انتشار بر ژانویه 26, 2010
چه سوال بود? هر کس?
شاید – آیا ترجمه این نسخه پشتیبانی از هائیتی? بله
شاید – آیا می توانم بینگ ترجمه استفاده شود برای تولید خودکار ترجمه? بله
شاید – آیا شما همه مراحل بهینه سازی و کاهش حجم اسکریپت به زمانی که gzipped 1.5k (با قابلیت های اضافه شده)? بله
ما امیدواریم که شما این یکی به اندازه ما لذت ببرید.
نسخه 0.3.4 – رفع و مصاحبه
نوشته شده توسط ofer به اطلاعیه انتشار بر نوامبر 5, 2009
این نسخه رفع اشکالات, اساسا بدنام NexGEN اشکال گالری (که ممکن است برای افزونه های دیگر با استفاده از روش مشابه رخ می دهد). برخی از تغییرات عملکرد را شامل می شوند, عمدتا برای افراد با استفاده از مترجم کامل آمارها (آیا شما متوجه آنها افزایش تعداد آنها پشتیبانی زبان?)
ساخت سیستم جدید است که ما در محیط توسعه مستقر در واقع بدین معنی است که آن را ساده تر خواهد شد به انتشار نسخه های آتی, و آنها خواهید بود در همگام با مخازن نگهداری کد منبع.
اگر می خواهید بیشتر بدانید در مورد ما چه کسی هستیم و دستورالعمل ها در آینده ما, مارکو از فناوری در داخل وبلاگ انجام داده اند مصاحبه با خود ما Ofer والد. قطعه ای زیبا خواندن برای هر کسی که علاقه مند است و ما دوست داریم که برای تشکر از صبر و شکیبایی خود را برای مارکو و سخت کار.









نظرات اخیر