در باره
Transposh در آغاز شد 2008 و اختصاص دارد به ارائه ابزار ترجمه وب سایت به راحتی.
transposh.org آنلاین در آمد 17/02/2009.
محصول اول, ترجمه Transposh فیلتر برای وردپرس منتشر شد 28/02/2009.
نظرات بسته.
Transposh در آغاز شد 2008 و اختصاص دارد به ارائه ابزار ترجمه وب سایت به راحتی.
transposh.org آنلاین در آمد 17/02/2009.
محصول اول, ترجمه Transposh فیلتر برای وردپرس منتشر شد 28/02/2009.
نظرات بسته.
تم فیوژن توسط digitalnature | طراحی توسط وردپرس
نوشته ها (آر اس اس) و نظرات (آر اس اس) ^
#1 توسط دن Lavie بر مارس 22, 2009 - 12:57 ساعت
سلام,
من سعی می کنم برای استفاده از ترجمه شما پلاگین, اما در زبان من را قبول نمی کند, عبری.
آیا می توانم به شما کمک کند با من اضافه کردن زبان عبری به پلاگین ?
خالصانه
دن Lavie
#2 توسط ofer بر مارس 22, 2009 - 1:07 ساعت
سلام دن,
عبری باید از جعبه کار, در صفحه مدیریت شما نیاز دارید که آن را به عنوان علامت قابل ترجمه (قابل مشاهده هستند و اگر شما می خواهید) و شما قادر خواهید بود تا از آن استفاده کنید.
شما می توانید زبان عبری در این سایت بخوانید
Ofer
#3 توسط در این باره بر مارس 24, 2009 - 2:49 ساعت
من عاشق این افزونه,
چگونه برای نشان دادن این transposh بدون استفاده از ابزارک, اگر من می خواهم به جای خاصی نشان می دهد.
با تشکر.
#4 توسط ofer بر مارس 24, 2009 - 3:11 ساعت
سلام میراث,
اگر شما می خواهید آن را بدون استفاده از ابزارک, شما فقط نیاز به اضافه کردن لینک به زبان مربوطه (ویرایش و حالت در صورت نیاز)
برای مثال:
http://www.nurwanto.net/?lang=he
http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1
اگر شما با استفاده از بازنویسی شما نیز می توانید استفاده کنید
http://www.nurwanto.net/he/
http://www.nurwanto.net/he/?edit=1
موفق باشید, و من خوشحال به کمک بیشتر,
Ofer.
#5 توسط فناوری اطلاعات شعبده باز بر مارس 25, 2009 - 3:28 ساعت
من نصب این افزونه, اما آیا هرگز ترجمه صفحه.
#6 توسط فناوری اطلاعات شعبده باز بر مارس 25, 2009 - 3:30 ساعت
عذر خواهی.. آمار ثبت خیلی زود.
حتی با اضافه کردن ?ارسال به دوست =… برچسب ها, صفحه آیا می کنید ترجمه.
#7 توسط رئیس بر مارس 25, 2009 - 9:12 ساعت
برای صفحه قابل ترجمه شما باید اجازه ترجمه به مترجم کمک مالی, هر کاربر ثبت نام شده (من. نویسنده, مشترک) یعنی یا همه. بی نام.
به علاوه اگر شما قادر ترجمه خودکار صفحه خواهد بود حتی بدون رفتن به حالت ویرایش ترجمه (من. گزینه در عنصر transposh).
همه این تنظیمات از طریق تنظیمات transposh در بخش مدیریت کنترل.
سعی کنید به ما اطلاع و اجازه می دهد که چگونه آن را می رود.
-با استادی
#8 توسط یوسف بر ژوئن 4, 2009 - 12:10 ساعت
سلام! با تشکر برای این کار, من پاسخ: امکان اضافه کردن صفحه در alla ترجمه خودکار به اکسامال نقشه سایت?
#9 توسط مایک Gogulski بر ژوئن 4, 2009 - 4:32 ساعت
/تایید
#10 توسط ofer بر ژوئن 4, 2009 - 5:15 ساعت
شما در حال نوشتن باز رقص, من در این تحقیق, و اکنون می تواند راه معقول انجام این کار به درستی پیدا نشد.
من یک پیام در فروم پلاگین نقشه سایت xml چپ, است صحه گذاشتن بر جای مناسب وجود دارد
http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096
#11 توسط کریس احتمال بر جولای 5, 2009 - 2:33 در
می تواند شما آن را به همان شیوه پیاده سازی است که با ادغام مترجم جهانی نقشه سایت?
#12 توسط ofer بر جولای 5, 2009 - 7:39 در
در این مرحله هنوز, این صفحه را برای بازنویسی از تابع اصلی نقشه تقریبا کامل شده توسط من تماس – که نقطه دست.
#13 توسط ژان Vence بر ژوئن 14, 2009 - 5:56 ساعت
آیا نسخه سرور? و اگر بله, آیا باید ای پی آی های جاوا برای برقراری تماس مستقیم به سرور? با تشکر!
#14 توسط گوردون بر ژوئن 28, 2009 - 2:33 ساعت
سلام! من آپلود اسکریپت. چگونه می توانم 1 من ادغام در حال حاضر در وردپرس?
#15 توسط Marek بر جولای 1, 2009 - 12:53 در
سلام!
پلاگین بسیار مفید شما, اما پرچم های بسیاری از بدن افت می کند لود صفحه.
شما می توانید در حال بارگذاری صفحه با استفاده از یک جن عکس با تمام پرچم ها در زمینه ی ترجمه از لینک های شتاب.
شما چه فکر میکنید?
#16 توسط ofer بر جولای 1, 2009 - 10:07 ساعت
من این کار را برای کار بر روی هفته گذشته یا بیشتر, پیشرفت خیلی آهسته تر از من نمیفهمد. در ابتدا من از جمله کد داخل پلاگین فکر, اما من فکر می کنم این به بیشتر تغییر مدل سرویس گرا که اجازه خواهد داد که مردم تصویر جن از transposh.org که اجازه خواهد داد که کد من برای از دست دادن سردرد از شما گرفتن که imagick? گادولینیم? optipng? غیره. بنابراین امیدوارم این خواهد بود به زودی به پایان رسید و در آن عبارتند از 0.2.8
با تشکر دوباره,
Ofer.
#17 توسط Sven بر جولای 13, 2009 - 1:27 ساعت
سلام!
من پلاگین را در سایت من اضافه شده:
http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/
اما مشکل با گرفتن وجود دارد به زبان پیش فرض من. آدرس پرچم به طور پیش فرض زبان (آلمانی) آدرس اینترنتی مانند همان زبان واقعی است.
آیا این اشکال و یا عدم اشتباه کرده اند?
با تشکر بسیار!
Sven
#18 توسط هدفون. بر جولای 17, 2009 - 2:47 در
سلام,
آیا من می توانم برای پرچم بریتانیا درخواست? ما می خواهم برای نشان دادن سایت به عنوان انگلیسی (بریت) به جای Engish (ایالات متحده).
کار بزرگ در تاریخ این. و با تشکر
هدفون.
#19 توسط ofer بر جولای 17, 2009 - 6:13 در
سلام,
پرچم در بسته بندی شده و در دستورالعمل ها پرسش و پاسخ, فقط ما را به بر روی فایل مناسب انگلستان سوئیچ, ساده تر از آن خواهد شد در نسخه های بعدی ساخته شده
#20 توسط پل بر جولای 21, 2009 - 4:00 ساعت
آن بسیار غم انگیز است که برخی از 1 است که به اندازه کافی باهوش به نوشتن این پست و. هیچ ایده که langauge انگلیسی نشانی از امریکا نمی آیند.
#21 توسط ofer بر جولای 21, 2009 - 4:41 ساعت
سلام پل
اول, من هوشمندانه نیست,
دوم, ایالت پرسش و پاسخ دقیقا چه برای تغییر پرچم
موفق باشید
#22 توسط حیدر بر جولای 23, 2009 - 7:05 ساعت
Theres اشکال !
من آن را در صفحه خود قرار دهم, اما زمانی که کلیک کنید من در 1 پرچم, فقط صفحه سفید می.
سعی کنید خودتان آن را, و لطفا به من بگویید چگونه آن را برطرف!
بدین صفحه من: فسفر htt: / / xn -- geldjger - 4za . با /
تولیدی
#23 توسط ofer بر جولای 23, 2009 - 7:25 ساعت
به طور معمول این است که وردپرس خطای ناشی از سرکوب, شما به قرار دادن نیاز
تعریف(‘WP_DEBUG ',واقعی);
خود را به فایل پیکربندی وپ -,
راه دیگری خواهد بود برای ورود به سیستم پی اچ پی شما خطا نگاه
این است که احتمالا یک پایگاه داده اشتباه ناشی از تنظیم, اما هر چیز دیگری ممکن است رخ می دهد
#24 توسط حیدر بر جولای 24, 2009 - 12:28 ساعت
خوب, نوشته ها استفاده کنم اطلاعات خود را در هیئت مدیره پشتیبانی وردپرس. امید آنها می توانند کمک.
با تشکر!
#25 توسط حیدر بر جولای 24, 2009 - 2:29 ساعت
سلام,
اگر من این کار را, آن اتفاق می افتد هیچ چیز. این هنوز کار نمی کند…
#26 توسط Gareth بر اوت 26, 2009 - 10:43 در
آن را خیلی دوست Transposh – من فکر می کنم افزایش بسیار مفید خواهد بود برای مدیر کل سایت شود منظور از پرچم ها / کشورها را به اولویت یا برجسته زبان خاصی برای تعریف.
به هر حال هر چند عالی. با تشکر.
#27 توسط دریایی بر سپتامبر 8, 2009 - 3:44 ساعت
سلام, پرچم اسلوونی اشتباه است, در اینجا یک لینک از آن
ارادتمند,
http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/
#28 توسط لوقا بر سپتامبر 26, 2009 - 3:43 ساعت
آیا راهی برای نوشتن یک پست در زبانی غیر از زبان پیش فرض? من می خواهم به طور پیش فرض ارسال به دوست. به انگلیسی, اما لازم است من قادر به ورودی مقدونی. اگر من به طور پیش فرض مقدونی, تمام منوها, و اقلام نوار هنوز هم به زبان انگلیسی…
#29 توسط ایوان بر اکتبر 13, 2009 - 12:50 در
هنگامی که من فعال پلاگین Transposh, نمایش به صورت اسلاید فلش در نوار کناری من و بعد از ترک کار. زمانی که من آن را غیر فعال فلش شروع به کار دوباره. پلاگین فلش برای گالری عکس & نمایش اسلاید NextGEN گالری. مشکلات آغاز شده از نسخه 0.2.1. پلاگین Transposh. قدیمی تر veresion 0.2.0. آثار بدون مشکل, نمایش اسلاید هیچ تصادفات. بعلاوه, مشکلات را در آخرین نسخه می توانند زبان چینی حذف نمیکند.. با احترام
#30 توسط ofer بر اکتبر 13, 2009 - 1:00 در
سلام ایوان,
تشکر از گزارش, مشکل با nextgen در جریان svn ثابت, من نسخه ثابت در روزهای آینده آزاد.
می تواند به شما در مورد این مسئله چینی استادانه درست شده?
#31 توسط آلبرتو بر ژوئن 18, 2010 - 7:20 ساعت
ایل جاری با مشکل nextgen….
#32 توسط ofer بر ژوئن 20, 2010 - 7:49 ساعت
لطفا بیشتر توصیفی, دادن آدرس کلیپ, غیره نسخه و من چک
#33 توسط Boldbaatar بر اکتبر 21, 2009 - 5:36 ساعت
سلام,
من می توانم langauage مغولی است ترجمه نمی کنید لطفا به من کمک کن.
با تشکر و احترام
#34 توسط گوردون بر اکتبر 22, 2009 - 9:38 ساعت
نیس پلاگین!
#35 توسط براون مورگان بر نوامبر 3, 2009 - 11:28 ساعت
وقتی که من ترجمه ویرایش, آنها را ذخیره کرد, و هنگامی که شما بارگذاری مجدد صفحه, آنها مجبور به بازگشت آنها قبلی, حالت اتوماتیک. من همه چیز را فعال کنید در منوی تنظیمات transposh…
#36 توسط Leandro بر نوامبر 10, 2009 - 3:25 ساعت
امتحان 3.2 نسخه.
توجه
#37 توسط اریک بر نوامبر 20, 2009 - 5:51 ساعت
من داشتن مشکل مشابه! آیا می توانم هر 1 کمک?
#38 توسط رائول Nunes بر نوامبر 30, 2009 - 10:11 ساعت
من ساخته شده به پرچم های کمی تیره تر در PS, اکنون من می خواهم این اثر به: پرچم تیرهتر به طور پیش فرض هنگامی که پرچم های سبک تر و ماوس بیش از. چگونه می توان این من?
#39 توسط ofer بر نوامبر 30, 2009 - 10:58 ساعت
سلام,
آیا می کنید به شما از طریق ایمیل, اما شما احتمالا می تواند css اثر برای دریافت خواهید دست یابید ویرایش
من همچنین فکر می کنم شما حتی نیاز به ایجاد تصاویر جدید, به عنوان توانایی دریافت این فیلتر با آلفا در css وجود ندارد
#40 توسط مارشال بر فوریه 16, 2010 - 3:18 ساعت
سلام, من در پرسش و پاسخ مراجعه کنید که وجود دارد سبز, زرد یا قرمز رنگ برای نشان دادن وضعیت ترجمه. دقیقا کجا واقع شده است این است که من نمی توانم آن را? با احترام, مارشال
#41 توسط ofer بر فوریه 17, 2010 - 4:29 ساعت
سلام,
شما نیاز به ترجمه مطبوعاتی در زیر پرچم در عنصر ویرایش, از شما احتمالا به نشانه را ببینید.
اگر شما هنوز مسائل, به ما اطلاع دهید
#42 توسط Laurens بر مارس 13, 2010 - 8:04 ساعت
سلام, این پلاگین بسیار جذاب است. خیلی متشکرم. من آن را به وبلاگ من اضافه شده, اما من را حذف کرده ، تیتر و لینک های transposh, که من را دوست نداشتند ، چگونه آن را تحت تاثیر قرار ظهور. من ارسال لینک در پایین صفحه و در صفحه من منابع. من امیدوارم که خوب است.
چند درخواست:
– من دوست دارم که برای دیدن این است که هر پرچم در کنار نام کشور را در لیست کرکره قرار داده.
– برای تغییر این دیدگاه پیش فرض برای منوی کرکره شود [زبان] به جای کشور به طور پیش فرض.
من دستی هک کردن عنوان, شاید گزینه ای برای حذف عنوان به جای?
آیا هر یک از این امکان?
با تشکر دوباره!
#43 توسط ofer بر مارس 13, 2010 - 8:13 ساعت
اول, بله – که خوب, دقیقا همانطور که نظر کد می گوید
دوم – در مورد تغییر در ابزارک – یکی از ویژگی های آینده برنامه ریزی شده است معماری عنصر plugable که اجازه خواهد داد که شما را [مانند شما آرزو, شما به استقبال به من در عین حال به طوری که آنها را به عنوان تکه های ما به اجرا ادامه, در حال حاضر وجود دارد برخی از پیاده سازی های خوب توسط myatus و mojofity که کاملا متفاوت از اصل.
#44 توسط ژاک Siboni بر آوریل 8, 2010 - 2:32 ساعت
سلام,
در سایت چند زبانه ، ما شامل بسیاری از واژه ها و نوشته های فنی. این امر می تواند سرد اگر ما می تواند شرایط را ترجمه انتخاب شده به آنها را در زبان اصلی خود را مهار کند.
با تشکر برای نگرانی شما
ژاک
#45 توسط ofer بر آوریل 8, 2010 - 2:44 ساعت
سلام ژاک,
فقط کسانی که شرایط را با دهانه با no_translate کلاس پوشش
موفق باشید
#46 توسط گل سرخ بر مه 14, 2010 - 10:35 ساعت
سلام
واقعا عالی پلاگین … تشکر از شما اما من guestion لطفا
من ساخت وب سایت با استفاده از VS2008 در ASP.NET & سی شارپ و من می خواهم اضافه کردن این پلاگین به وب سایت من ..
چگونه می توانم انجام دهم این PLEAAAAASE ….?????
منتظر پاسخ شما ….
پیشاپیش سپاسگزاریم
#47 توسط ofer بر مه 15, 2010 - 8:48 در
سلام,
شما باید آن را تبدیل به آن پلت فرم, اگر شما نیاز به کمک – ما می توانیم به شما ارائه دستورالعمل
موفق باشید
#48 توسط گل سرخ بر مه 15, 2010 - 10:32 ساعت
بله من نیاز به کمک و با مهربانی به من guidlines در جزئیات را تونی من هنوز مبتدی ^ _ ^ لطفا
پیشاپیش سپاسگزاریم…
#49 توسط ofer بر مه 23, 2010 - 11:48 در
لطفا برای تماس با من با ایمیل دریافت کنید, به عنوان این است که غیر بدیهی
#50 توسط گل سرخ بر مه 23, 2010 - 11:28 ساعت
این بسیار خوب … شما می توانید به من کمک نمی …
بدون نیاز به آن … به هر حال ممنونم
#51 توسط گل سرخ بر مه 23, 2010 - 11:31 ساعت
من تغییر ذهن من و شما از آن استفاده نمی
صلح…
#52 توسط Incas بر مه 25, 2010 - 2:38 ساعت
مثلا, سایت جدید من در وردپرس در line.I نیازی به نصب, Transposh, کار با آن ، اما من مشکلات را در مدیریت عنصر با این پیام :
خطای مهلک: اس ام اف هم سطح عمیق – وابستگی بازگشتی? در د:\لس سایت ها - د - خام AGRIPPA - وپ وپ - شامل widgets.php در خط 924
آیا می توانید به من کمک کن که برای رفع این مشکل.
با تشکر
Incas
#53 توسط ofer بر مه 25, 2010 - 5:48 ساعت
سلام,
من آشنا با چنین مسئله نیست, پی اچ پی شما / نسخه وردپرس چیست? آیا همه چیز به درستی عملکرد?
#54 توسط من بر ژوئن 26, 2010 - 11:43 ساعت
من می خواهم به استفاده از افزونه, اما من می خواهم امکان به ترجمه Transposh ما در موتور جستجو را شامل نمی. آیا می توان برای جلوگیری از آن. با تشکر از شما برای پلاگین
#55 توسط ofer بر ژوئن 26, 2010 - 11:54 ساعت
فقط فایل robots.txt خود را تغییر دهید
#56 توسط من بر ژوئن 27, 2010 - 9:50 در
این رود برای ترجمه? چگونه است که کار? مثلا:
قائل نشدن: /و /
قائل نشدن: /آن /
آیا این درست است?
#57 توسط ofer بر ژوئن 27, 2010 - 11:46 در
بله, خوب به نظر من
#58 توسط میشل بر ژوئن 27, 2010 - 1:35 ساعت
سلام به همه …
من نصب نسخه ترجمه Transposh فیلتر 0.5.5.
چرا نه ترجمه پروازهای خروجی “توضیحات متا” ?
با تشکر
#59 توسط ofer بر ژوئن 27, 2010 - 1:40 ساعت
شد ، بدون هیچ تغییری به این ویژگی وجود دارد, هنوز.
#60 توسط Jarrod مایلز بر جولای 22, 2010 - 10:06 در
سلام,
افزونه شما فوق العاده است! با تشکر برای کار سخت
مشکل سازگاری کمی نیز زمانی که با استفاده از “وردپرس مو دامنه نقشه برداری”- هر دو این افزونه و افزونه شما delacre عملکرد برخی از (get_original_url()).
آیا باید به جلو و ویرایش یکی از پلاگین ها, یا شما قادر به تغییر نام تابع خود را در نسخه بعدی?
با تشکر!
برای اطلاعات شما, در اینجا این است خطا.
خطای مهلک: نمی توانید redeclare get_original_url() (پیش از این در / var / www اعلام کرد / vhosts /***************/ httpdocs / وپ : محتوا / پلاگین / transposh ، ترجمه ، فیلتر ، برای ، وردپرس / هسته / utils.php:285) در / var / www / vhosts //***************/ httpdocs / وپ : محتوا / پلاگین / وردپرس ، مو حوزه - نگاشت / domain_mapping.php در خط 520
#61 توسط ofer بر جولای 22, 2010 - 10:43 در
برو جلو و در حال حاضر برای رفع آن, من احتمالا باید از این هم برای نسخه های آتی برطرف
#62 توسط Jarrod مایلز بر جولای 22, 2010 - 11:14 در
انجام خواهد داد. با تشکر مجدد برای پلاگین بزرگ!
#63 توسط پل بر جولای 23, 2010 - 11:32 در
سلام, و 1 با تشکر برای پلاگین فوق العاده. من در حال حاضر در تلاش است که آن را نصب buddypress استفاده, اما چالش من این است که کاربران را به زبانهای مختلف که موقعیت خود را بروز رسانی را وارد کنید.
بنابراین اجازه دهید می گویند که ما باید مردم نوشتن به زبان انگلیسی (به طور پیش فرض طولانی است.)
دیگر نوشتن به زبان فرانسه
محصولات دیگر به زبان نروژی
محصولات دیگر به زبان اسپانیایی
به نظر می رسد که در برخی موارد, این افزونه به رسمیت می شناسد زبان اصلی و ترجمه آن:
- Orig. مطالب اسپانیایی ترجمه به فرانسوی
- Orig. مطالب نروژی ترجمه به فرانسوی و اسپانیایی
- Orig. مطالب فرانسوی نروژی و ترجمه به زبان اسپانیایی
اما در موارد دیگر نیست:
- Orig. اسپانیایی محتوا ندارد به نروژی ترجمه نمی.
- Orig. مطالب اسپانیایی, نروژی, فرانسوی به انگلیسی ترجمه می کند نیست
هر گونه ایده ها چرا? آیا می توان آن را به زبان اصلی مورد استفاده برای شناسایی و ترجمه آن به انگلیسی (که به طور پیش فرض است)?
با تشکر دوباره!
#64 توسط ofer بر جولای 28, 2010 - 10:50 ساعت
من فکر می کردم که جواب داد :, اما احتمالا از قلم را از طریق
من حدس می زنم آن قابل حل است, لطفا برای من بلیط اختصاص
با تشکر
#65 توسط پل بر جولای 29, 2010 - 9:04 در
هی, با تشکر برای پاسخ, من را مشاهده کنید بلیط در «ترک». با تشکر برای کار های شگفت انگیز!
#66 توسط Marko بر اوت 15, 2010 - 2:53 ساعت
تیم Transposh سلام و سلام Ofer
اول از همه تشکر از ارسال نظر برای اجرای درست به همین سرعت, و به ذکر نام من در تغییرات …. با تشکر.
در حالی که با استفاده از افزونه خود را با بسیاری از دیگر افزونه من در بر داشت (همان نظر مانند ارسال), که Transposh خود را تغییر دهید به زبان پیش فرض هنگامی که بعضی از پلاگین ها که دکمه برای ارسال وجود دارد. Transposh تغییرات همه پیوندهای به آنهایی که زبان خاص, اما هیچ چیز به صفحاتی که “ارسال” تولید. این مشکل هنگامی که کسی هیچ پلاگین و یا حداقل استفاده از هر پلاگین ایجاد نمی دکمه استفاده نمی باشد., اما مشکل عمده به هر کس دیگری. در گذشته بارها به من موفق به حل این مشکل سازگاری در هر پلاگین اساس, اما نه به راه حل طولانی مدت.
من نوشتن تو این علت است که من فکر می کنم راه حل نسبتا آسان به این مشکل است که باید برای همه پلاگین ها کار وجود دارد, حداقل برای resenting به طور پیش فرض مشکل زبان. همچنین, ثابت کردن این مشکل را تا حد زیادی گسترش قابلیت استفاده از Transposh.
بنابراین من این است که چگونه چیزی که این تعمیر کار … Transposh نیاز به نظارت بر بارگیری و تمام صفحات را بررسی کنید و زبان خود را در آدرس, اگر کد وجود داشته باشد, کاری انجام ندادن و اگر زبان وجود ندارد, طول می کشد از صفحه کد ارجاع و اینسرتهای آن را در آدرس فعلی و ریدایرکت به آن آدرس کلیپ جدید.
دو یادداشت:
آدرس مراجع همان چیزی است که من با استفاده از
چون من متغیر داخلی خود را برای زبان جاری نمی دانند.
کد چک که نیاز به آدرس بار بعد از لود صفحه تا به منظور ارسال داده ها اجازه می دهد که فرایند به درستی توسط اسکریپت پی اچ پی. من فکر می کنم این هم می تواند درست به قبل از تغییر مسیر صفحه تا لود, به سرعت چیز تا.
مثلا, و در حالی که برخی از تعمیر برای این است که اجرا, در اینجا این است آنچه که من برای استفاده از پلاگین نمایشگاه و فروشگاه اینترنتی است که به حالت پیش فرض زبان وقتی که من clik افزودن به سبد خرید و فروشگاه اینترنتی سبد خرید صفحه نشان داده شده است.
اول Exec - پی اچ پی پلاگین باید نصب شده باشد قادر به اجرای کد پی اچ پی از صفحه. پس فقط این کد صفحه سبد خرید در زیر shortcode که در حال حاضر وجود دارد به نمایشگاه و فروشگاه اینترنتی قرار. کد است:
کد این نسخهها کار میکند فقط برای بازنویسی آدرس کلیپ / en / طرح و باید کار را برای هر افزونه با مشکل مشابه, هر چند آزمایش نمی.
همه شما باید انجام دهیم این است مشاهده صفحه ایجاد شده بود که زبان به حالت پیش فرض 1 و کد در پایان آن محتوای صفحه قرار داده شده.
Exec - پی اچ پی پلاگین یا مشابه آن تا به نصب.
که تمام, اگر من اشتباه است که همه باید انجام شود نه این است که به نحوی پیاده سازی کد داده شده در هر صفحه بارگیری و تغییر مسیر و یا بارگذاری آن را به یک زبان خاص اگر زبان وجود ندارد برای بررسی.
با تثبیت این wold Transposh اند پایگاه بسیار بیشتر پتانسیل کاربر.
#67 توسط Marko بر اوت 15, 2010 - 2:59 ساعت
به من دوباره …. کد پی اچ پی راه راه شده است تا من آن را دوباره نوشتن مطلب در اینجا بار … امیدواریم که مفید باشد آن را برای کپی کردن و چسباندن.
#68 توسط Marko بر اوت 15, 2010 - 3:02 ساعت
زائیده .. تایید … من سعی می کنم یک بار دیگر کار نمی کند و اگر کسی علاقه مند به ارتباط با من به ایمیل…
curr_page_url تابع() {
$pageURL = ‘http ';
اگر ($_SERVER["صفحه ی"] == “بر”) {$pageURL.= “با”;}
$pageURL.= “://”;
اگر ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
$pageURL.= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
} دیگر {
$pageURL.= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
}
بازگشت pageURL $;
}
insert_in_arr تابع($آرایه, $new_element, $شاخص) {
$شروع = array_slice($آرایه, 0, $شاخص);
$پایان = array_slice($آرایه, $شاخص);
$شروع[] = $ new_element;
$new_url_arr = array_merge($شروع, $از);
$new_url = از داخل منفجر شدن(“/”, $new_url_arr);
بازگشت new_url $;
}
$ارجاع = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
$url_arr = منفجر شدن(“/”,$مراجعه);
$کد = $ url_arr[3];
$curr_url = curr_page_url();
$url_arr = منفجر شدن(“/”,$curr_url);
$curr_code = $ url_arr[3];
اگر(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(منفجر شدن(“/”,$curr_url), $کد, 3));}
#69 توسط ofer بر اوت 30, 2010 - 1:08 در
سلام,
اول, دادن اعتبارات لذت من است, شما آن را سزاوار
نظر شما قطعا ارزش مورد نظر را به این, اولین نظر من می تواند به شما این است که تابع وجود دارد که برای
transposh_utils::get_language_from_url
این نیز خواهد شد کاربران با استفاده از پوشش لنگ =?? فرمت پارامتر
شما همچنین می توانید ، احتمالا زبان مقصد و تغییرات اجتناب از تغییر مسیر, اما این نیاز به آزمایش بیشتر تن
اما, یک مشکل با آن برخورد وجود دارد و آن این است که هنگامی که شما را در متفاوت از زبان پیش فرض هستند و سعی خواهد کرد که به سوئیچ به صورت پیش فرض, شما قادر به انجام این کار… و من هیچ ایده ها در مورد چگونگی حل ندارد که. هم وجود دارد با استفاده از پلاگین ها چند تغییرمسیر که مشکلات مشابه تولید
آیا خوشحال به شنیدن بیشتر از تجربیات خود را با این کد و سایر نظرات
#70 توسط Marko بر اوت 15, 2010 - 3:04 ساعت
خوب کار می کند, تنها کاری که باید پی اچ پی باز و بسته شدن تگ.
#71 توسط سپیده دم بر اوت 20, 2010 - 11:05 در
بزرگ آن را در وبلاگ برای استفاده شرکت های وزارت دفاع 18 ماه, اما رئیس به من گفت به زدودن آن ، زیرا نشان می دهد پرچم اشتباه انگلیسی. من می دانم آن آسان است برای تغییر پرچم برای انگلیسی به جک اتحادیه به جای پرچم آمریکا, اما مشکل هر زمان وزارت دفاع رسانی به شما است آن را به اشتباه پرچم استراحتگاه.
من مثل شما فکر می کنم که مورد استفاده برای انگلیسی آمدم از امریکا, تا زمانی که رئیس من با اشاره به من Langauge انگلیسی است 1500 ساله. گل خفچه آیا در امریکا سرزمین نمی شود مگر اینکه 1620 است که فقط 390 سال پیش که به معنی انگلیسی صحبت شد انگلیسی بیش از 1,100 سال قبل از آن صحبت شد در امریکا. من حدس می زنم که به همین دلیل است که اسمش را انگلیسی آمریکایی نیست.
من امیدوارم که من می توانم این وزارت دفاع در پشت وبلاگ قرار داده و شرکت شما در همه این به روز رسانی آینده درست.
#72 توسط ofer بر اوت 30, 2010 - 12:44 در
پاسخ به این سوال چند بخش:
1. محلی برای من با استفاده از پلاگین en_US و نه en_UK, پس – رنگ است و نه رنگ
2. من آن را دوست بهتر, و خود را به راحتی قابل تغییر
3. فیش اتحادیه های بسیار جدیدتر از زبان انگلیسی, باید بنر خانواده سلطنتی انگلیسی استفاده کنم به جای?
4. رایگان برای اضافه کردن کد به پلاگین که برای کمک رابط کاربری گرافیکی برای انتخاب پرچم برای زبان احساس, اگر خود را خوب, آن تبدیل خواهد شد به بخشی جدایی ناپذیر از نرم افزار و مشکلات شما در طول? تایید?
موفق باشید
#73 توسط سپیده دم بر سپتامبر 1, 2010 - 1:42 ساعت
باید وجود داشته باشد بدون نیاز به انتخاب پرچم. همانطور که برای en_US en_UK و هیچ چیز مانند ایالات متحده انگلیسی اصطلاح بهتر خواهد بود زبان عامیانه انگلیسی وجود دارد.
همانطور که برای تعداد 3. شما ساخته شده yourselve نگاه احمقانه, من حدس می زنم فکر می کنید که پرچم آمریکا است 1500 ساله.
#74 توسط بنیامین بن معلم بر سپتامبر 15, 2010 - 11:15 در
پلاگین بسیار معروف! برنامه ریزی برای برخی از آن زمان بیشتری را قبل از استفاده از اهدا, اما در ابتدا من می خواستم بگم “با تشکر!”
#75 توسط Marko بر اکتبر 4, 2010 - 10:39 در
سلام پیشنهاد …
با توجه به پست قبلی من در مورد تغییر زبان به طور پیش فرض بعد از ارسال و پاسخ خود را.
نگران نباشید ، صحبت کردن, من از چیزهایی است که آدرس اسکریپت نظارت به نظارت بر تمام آدرس ها و اضافه کردن کد زبان صفحه ارجاع به آن, اگر گم شده است, و سپس به آن آدرس تغییر مسیر. اگر کد زبان به خط آدرس وجود دارد انجام شود هیچ چیز به این معنی افزونه با این نسخهها کار حق و همه خوب است. اگر هیچ یک از کدهای زبان در هیچ چیز اتفاق می افتد وجود دارد صفحه مراجعه شود به این معنی آن است که به طور پیش فرض زبان.
مشکل با این, همانطور که شما اشاره می کنند این است که این کار باعث جلوگیری از تعویض به طور پیش فرض زبان. شاید راه حل برای این است که تغییر زبان پیش فرض لینک پرچم به طوری که می توانند شناسایی اسکریپت که به طور پیش فرض زبان بود پرچم کلیک. سپس, فقط به خط مورد که معتاد بود با اضافه کردن هر چیزی را به آدرس.
امیدواریم که شما می توانید از ایده, متاسفم اگر من تنگ شده است چیزی, من یک برنامه نویس نیستید.
علاوه بر این, من متوجه شده است که پرچم اسلوونی خوب نیست و از آنجا که نسخه 0.6.3. من نمی تونم به طور پیش فرض قابل ویرایش می شود. من در حال حاضر با استفاده از آن در نصب wpmu بلکه سعی در وپ تازه نصب با هیچ شانس.
چون من نمی شود کلمه مورد wpmu را در سایت خود برای پیدا کردن, شاید شما می خواهید بدانید که من آن را آزمایش خود را بر روی wpmu پلاگین و متوجه شد که تقریبا به طور کامل با این نسخهها کار. تنها چیزی که کار نمی کند که سابقه ترجمه این نسخهها کار فقط در سایت اصلی و فعال سازی شبکه است که مشکل وپ مال شما نیست. وگرنه, پلاگین 100% wpmu سازگار.
به منظور کاهش حجم پایگاه داده ها و مدیریت ساده, من هم trasposh_db.php به تغییر مدیریت به طوری که تمام سایت های wpmu استفاده می کند و همان ترجمه translation_log جدول. این راه نیز امکان پذیر است برای به اشتراک گذاشتن ترجمه های بین سایت های که به نفع سایت های بزرگ که از همان نوع هستند و استفاده از مجموعه ای مشابه از کلمات, مانند آپارتمان اجاره سایت.
همچنین, تاریخ ترجمه آثار اکنون اما شناسه کاربر است به جای نام کاربر رسید, به جز برای کاربران سایت اصلی.
اگر شما این جالب, شما می توانید آن را در نسخه های بعدی عبارتند از. تغییرات کوچک در واقع آنهایی که.
با تشکر برای گوش دادن
Marko