FAQ

Itzulpen

Zer itzulpen ikonoak kolore batez besteko?

Une honetan, hiru kolore erabiltzen

  • Red – itzulpena ez egin zen
  • Yellow – itzulpena izan zen robot bat egin
  • Green – itzulpena izan zen giza egin (edo batek onartu)

 

Nola egin dezaket I ari itzulitako zenbait testu saihesteko?

Klase HTML testua itzulbiratu dezakezu “no_translate“, adibidez:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

Ere erabili ahal izango duzu ondorengo shortcode hala badagokio:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

HTML tag kodea ere saihesteko itzulpena:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

Nola lehenetsia ez den beste hizkuntza bat post bat markatzeko?

Wordpress editatzeko erabiltzea, izeneko tp_language Ohiko eremu bat gehitu eta bi gutun post horretan erabiltzen den hizkuntza kodea sartu, Zure blog ingelesa bada, eta zer duzu, gaztelaniaz, bakarrik gehitu es tp_language Ohiko eremu gisa.
Update: azken plugin-aren bertsio, besterik gabe, eta post hizkuntza baimendu ezarri duzun koadro bat aukeratu behean agertzen den mezua

 

Mezua osorik itzulpen bat daukat, ordez erabiltzen dut esaldi esaldi by?

Bai, egokiak shortcodes egiteko lan egin dezakezu. English for gaztelaniaz itzulita adibide txiki bat da.

Testua gaur egungo itzulbiratu kodea:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

Gehitu, behealdean testu berriak ondoko kodea bilduta:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

Da posible, hizkuntza desberdinetako hainbat irudi erabili nire gaietan?

Bai, pixka bat Tricky nahiz – bai erabil dezakezu $my_transposh_plugin->target_language image deskriptorea zati gisa, images hainbat kargatuko ditu gaur egungo hizkuntza oinarritutako. Bestela, lekuak, non shortcodes onartzen dira erabil dezakezu mylang Hurrengo adibidean bezala shortcode:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Title etiketa itzuli nahi dut(edo beste edozein meta tag)

Testu bera beste inon agertzen bada, zure orrian, itzuli ahal izango izango dituzu bertan. Bestela, seguruenik itzulpen gardena erdi ikono sorta bat aurkituko duzu zure HTML amaieran (orriaren amaiera ez derrigorrez). Horiek ere aurki daiteke edozein elementu klik egin eta gero, hurrengo / prev botoiak erabiliz modu guztiak amaieran.

Administrazioa / Instalazioa

Zer administrazio-interfazean koloreak ordezkatzen?

Hiru atzeko planoko koloreak erabiltzen dira

  • Green – hizkuntza hau aktibo dago, eta erabiltzaile guztiek ikusiko
  • Yellow – itzulpen gaitasuna duten erabiltzaileek bakarrik hizkuntza honetan ikusiko (hau desgaituta dago anonimoak itzulpena eskuragarri dago behin)
  • Blank – hizkuntza izango ez widgets on agertuko

 

Zer da erabilitako hizkuntza arrastatzearen?

Arrastatu eta jaregin ahal izango duzu hizkuntza zein ordenetan agertzen trepetaren ezarri. Ordenatzeko loturak erabil dezakezu beheko hizkuntza ordenatzeko eta berezko hizkuntza lehen jarri. Arrastatzearen ere erabiltzen da berezko hizkuntza hautatzeko.

 

Zer dira onurak anonimoak itzulpen gaitu?

Wiki frogatu du bera nahiko Internet eredu baliozko. Gehiago jendeak asmo txarra baino asmo onak, eta hori aprobetxatuko daiteke zure mezua ateratzeko jende gehiago. Etorkizuneko bertsio guneak defacing zabor saihestuz arreta gehiago emango.

 

Plugin instalatu dut, eta ez da ezer gertatu

Berez, Itzulpen automatikoa da eta izan beharko luke kicking. Bere off bada, eta ez duzu nahikoa pribilegio itzultzeko, ezer gertatuko da.

Mesedez jarraian "thumb arauak" de gogorarazi

  1. Ikusgai gisa markatu hizkuntza bat izango dute bere bandera trepeta barruan orokorrak.
  2. Edizio markatutako hizkuntza A translator ahal izango (Edozeinek markatuta Atal 'nor translate') eskuz editatu orria. i.e. check-box itzultzea izango trepeta agertuko.
  3. Itzulpen automatikoa gaitzea automatikoki itzultzeko orri batean (sartuz edit modua beharrik gabe) jartzeko edonork orria ikusteko, edozein izanik ere haien papera. Hala ere leku bakarrik izango da editagarria gisa markatutako hizkuntza.

Ere – mesedez har ezazu aparteko arreta zure html balioztatzeko, extra diren plantilla itxi gabeko tags gehituz gure Analizatzailea hautsi ekar dezake. Erabili w3c validator zerbitzua xehetasun gehiago. Dena ezartzen bada ondo, eta oraindik ez da ezer gertatzen, jar zaitez gurekin harremanetan.

 

Plugin instalatu dut, eta ez da ezer gertatu – zerikusia duten gaiak

Plugin theme on bat funtzionatzen du oraindik, badirudi beste huts. Honek gai horiek ez dira wp_head eta / edo funtzio wp_foot sor daitezkeen transposh.js fitxategia da, beraz, ez barne, saiatu eskuz sartzeko zure itxura aldatuz.

Nola babeskopia bat berrezartzeko

Ezaugarri honek oraindik garatzen ari da. Film luzea da plugina integratu arte, izan dituzu zure gako berreskuratzeko gurekin, Orri hau iruzkin bat bakarrik utzi eta beharrezko informazioa eman dugu.

 

Al duzu edozein errespetatzen Transposh hosting hornitzaileak ezagutu?

Bai, MISolutionz.com ematen zerbitzu hosting eta izan transposh beraiek erabiliz, zure egungo hornitzaile bada touting “handiko cpu” mantra, kontuan hartu kommutazio dezakezu.

 

Aldaketak

Nire xede hizkuntzan ez hizkuntzen zerrendan agertzen

Constants.php edita ditzakezu eta hizkuntza array lerro bat gehitzeko, edo, besterik gabe, jar zaitez gurekin harremanetan zure hizkuntza gehitzeko

 

Bandera interfazea erabiltzen nago eta hizkuntza batzuetan erabiltzen den bandera aldatu nahi

Hizkuntza array constants.php file aldaketa bi gutun ISO kodea erabiltzen duten bandera

Esate baterako, izar eta marrak Union jack ingeles hizkuntza bandera aldatzeko aurkituko honako lerroa

'en' => 'English,English,us,en_US',

Eta aldatzeko:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Kontuan izan lanak hori koadroaren trepeta ez css bertsioa bakarrik, lan hau egiteko css bertsioan erabilitako irudia aldatzeko izango duzu.

 

Nola egin dezaket plugin-interfazea gehitu I sidebar widget erabili gabe?

Just ondorengo lerroa gehitu zure txantiloia:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

Nahi duzun estilo lehenetsia eta title baino beste widget estilo bat erabili nahi izanez gero, zerbait erabil dezakezu bezalako:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

Widget-fitxategia da, benetan den trepeta iturburu fitxategia kokalekua widgets direktorioa sailkatuta en, ahalik eta aukera guztiak ikusi ahal izango dituzu gure garapen gunean. Intereting aukera batzuk 'flags/tpw_flags_css.php' eta 'select2/tpw_select2.php'. Dezakezu ere begiratu gure aukerak uneko guztiak widget galeria.

Hizkuntza uneko ezarpena lortzeko nahi dut nire kodea / theme

Bertsio geroztik 0.8.4 honako global funtzioa erabili ahal izango duzu:
transposh_get_current_language();

 

Nire banderak gutxiago css irudi propioa nahi dut

Gure zerrendan Todo da.

 

Arazo ezagunak

Honako errorea itzuli du I (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

Mesedez, ziurtatu PHP5 eta erabiltzen ari zaren. PHP4 ez da onartzen

Hutsik orriak dut itzulitako orriak bisitatzen

Errore hori gehienbat php baxuko memoria muga ezarpenak eragindako. Saiatu zure php memoria muga handitzeko.

 

Plugin oso motela / baliabide gehiegi kontsumitzen / nire hosting hornitzaileak hiltzeko to me / Orrialde abiadura emaitzak dira baxuko nahi du

Ahalegin asko ha pasado gure plugin optimizazioa sartzen, Hala ere, batzuk hartu behar dituzun liteke daude ekintzak

  • Biziki gomendatzen dugu tokiko memoria katxearen plugina erabiliz, adibidez APC. Php extension hau erabiliz gero, karga nabarmen murrizten zure mysql zerbitzaria.
  • Ere gomendatzen dugu wordpress Cacheatzen hala nola, WP-Super-Cache plugin instalatu

Ezin baduzu egin honen edozein, hosting zerbitzu hobea gomendatzen da, ez dugu inolako esteka hemen inork eskaini du delako gurekin harremanetan ordainketa edozein oraindik ;)

 

Interfazea looks messed

Another. Css fitxategi liteke gurea, esku hartzeko modu bat ez dugu oraindik aurreikusteko. Edo konpondu. Css zure kabuz edo gurekin harremanetan jarri.

 

css banderak IE6 on my users gaiak

Lehen, beti erabili ahal izango dituzu beste aukera bat gehiago bateragarri den plugin, besteak beste, hautaketa-koadroan. Gainera, atzeko plano gardena. css alda dezakezu zure orriaren atzealdeko kolorea. Eta azken – Edozeinek eskatzen dugu oraindik IE6 eguneratzen erabiliz…

 

Nire gaia da letra mota eta itzulpen cufon erabiliz lortzen messed sortu

Cufon eta Transposh benetan gustuko ez dira bata bestearen. Gure iradokizuna da onena bai cufon kendu (eta ezabatu automatikoki sortutako itzulpenak) edo gutxienez ezgaitu da pages itzulitako. Axola Izan ere hizkuntzak cufon zenbait karaktere ez dira bistaratuko eragingo du.

 

URL itzulpen funtzioa erabiltzen dut eta orrialde batzuk itzultzeko “404 – ez da aurkitu”

Lehen, Ezaugarri markatua dago arrazoia esperimentala ;) , baina arrazoi hori gertatuko da, zure berezko hizkuntza bi kateak lortzen katea bera delako konpondu. English adibide bat, hala nola hitz izango Hello eta Hi hitza bera beste hizkuntza batean egin daitezke, ebatzi.

Errore hori konpontzea bai eginbidea desgaitzen egin daiteke, edo datu-basean lan egiten zuzenean bikoizketa kentzeko. Etorkizunean back URL bereizmen konpondu egingo dugu aurreikus bihurtu.

 

Plugins

mesedez, ikusi gure plugin bateragarritasuna matrizea Gure garapen wiki, aske laguntzeko.

Plugin laguntza: php speedy (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Php speedy erabiltzaileak desaktibatzeko izango dute, "transposh.js" ignore zerrenda gehitzeko, "Test konfigurazio" click ondoren berraktibatzeko.

 

Plugin laguntza: Google XML Sitemaps

Gaur egun plugin urls eleanitza mapa gehitzeko gai izango da, eta mapa-core.php ondorengo lerroa gehitu behar duzu., add-url funtzioa (line 1509 bertsio 3.2.2 eskubidea AddElement ondoren)
do_action('sm_addurl', $page);
Etorkizuneko bertsio by default honetan sartuko dira espero dugu, eta orain patched file jaso dezakezu, gure web.
Erabilitako hizkuntzak aldaketa baten ondoren, mapa berri bat buildup trigger ongietorria zara.

Update 27/3/12: Mesedez, ohartu bertsio hori 4 beta Transposh onartzen lehenetsi, ezer egin beharrik gabe.

 

Plugin laguntza: WP-Super-Cache

Wp-super-cache laguntza pages katxeatua invalidation itzulpen baten ondoren egiten da, arazoa murrizten ari diren okerra orriak bistaratuko da, eta erredundantea machine translation agente deiak. Widget-diseinua aldatzeko edo hizkuntza zerrenda oraindik zara zure cache baliogabe espero ondoren.

 

Arazoak

Itzulpen No gertatzen

Badira zenbait gauza behar duzula Itzulpen ez dago itzulitako URL bat bisitatzen baduzu gertatzen ari den egiaztatzeko:

  • Egiaztatu transposh.js ari den zure html
  • Egiaztatu ez dagoela jQuery.js sartzen ari bertsio zaharra ez da zure gaia
  • Begiratu zure nabigatzaileak javascript kontsolan akatsak
  • Saiatu datu-basea finkatzen Transposh ezarpenak
  • Saiatu progresio-barra desgaitzeko (jQueryUI gatazka bat bada lagun dezakeen)
  • Saiatu Itzulpen botoia guztiak erabiliz ezarpenak orrian

 

Itzulpen interfaze editatzeko orrian ikonoak sakatuz ondoren ezin dut ikusi

Hau da, ziurrenik jQueryUI gatazka batek eragindako, mesedez egiaztatu jQueryUI beste bertsio bat ez dela zure gaia edo plugin beste barne

Garapen

Ezaugarri bat iradoki behar dut

Leku egokia dela gure litzateke garapen site

  1. #1 arabera Reinhard on Ekaina 1, 2010 - 1:04 tan

    Hello,
    Bakarrik Irteeran dut nire web orrian eta bere tekla behar. Me duzu Key beharrezkoa bada bidali oso eskertzen am I,

    Alemania asko agurtzen – Reinhard

    • #2 arabera Drive on Ekaina 1, 2010 - 1:12 tan

      Hello,

      MSN translate giltza bat behar dituzu (esteka ezarpenak da), backup film luzea, gakoa automatikoki sortzen da

      Zorte on

  2. #3 arabera Johan on Ekaina 2, 2010 - 11:10 on

    Azken eguneratzea egin dut, transposh translate baino gehiago egiteko 255 pertsonaiak, baina ez du nire gunean lan.
    Agian plugin beste arazo bat da?
    Gaur egun, naiz One SEO erabiliz, Atzerako denboragailua, Ezabatu Review, Erraza Kontaktua, Embed iframe, Egutegia, Mailpress, Nextgen, WordPress Stats, WP-inkestetan…puuuhh.
    Izan dut erabiliz 0.3.8 gaiak gabe, handia plugin!

    • #4 arabera Drive on Ekaina 2, 2010 - 11:35 on

      Orriak hutsik geroztik lortzean, I guess, errore bat dago zure php erregistroak lekuen dezakezu, hori, zein gure esteka kentzean lortuko duzu ;)
      Zuk emandako info gehiago bada, Ahal izango dut hobeto laguntzeko

      • #5 arabera Johan on Ekaina 2, 2010 - 11:58 on

        Ez nekien ezer buruzko edozein logo ezagutzen, usb on fitxategiak got lagun bati. Sentitzen dut horri buruzko…
        Orain berriro eguneratu dute i, eta ez oraindik ere ez du funtzionatuko. Can you please eman dit laguntza gehiago?

  3. #6 arabera bob33 on Ekaina 3, 2010 - 7:23 tan

    Berriro hau zoragarria Plugins eskertu

  4. #7 arabera Davido on Ekaina 13, 2010 - 5:22 tan

    Plugin extension orrian irakurri nuen transposh horretan meta keyword eta description itzulpen onartzen dio. Hau ez da nire gunean nahiz orri guztiak ari dira tituluekin batera itzulitako behar bezala lan. Zerbait egin nire txantiloia keywords etc itzulitako egiteko I?

    • #8 arabera Drive on Ekaina 14, 2010 - 11:15 on

      Bai,

      Just egin duzula esaldia bera beste nonbait zure orrian, pixka bat ere bada, etorkizuneko bertsio irtenbide hobea izango dute

  5. #9 arabera Terence on Ekaina 14, 2010 - 4:36 tan

    Ba al dago permalinks gaikako itzulpena egin ahal izango duzun edozein aukera? Orri loturak batzuek, azkenean, menu-elementuak eta nabigazioa hausten nav lotura batzuk dira benetako pre-izeneko orri gisa eta batzuk dinamikoak dira loturak sortzen. Egokiena, orrialde / estekak translation from exlude aukeratu genuke hautatu genezake besterik ez bada ona izango litzateke.

    • #10 arabera Drive on Ekaina 14, 2010 - 5:12 tan

      Hello,

      Lehenengo gauza, gaikako da (hartuko du dezakezu off edo) eta bigarren, barne lotura guztiak itzultzea behar da, dira javascript edo beste dinamikoa bezero Bigarren mailako metodoa salbu sortutako, beste kasu dira solvable, Tokiak dira loturak hautsi esteka edozein eskertuko I (adibidez,. sobre este enlace – honetan itxura ..) horiek konpontzeko saiatuko litzateke

      • #11 arabera Terence on Ekaina 14, 2010 - 5:38 tan

        Ez dut esan nahi ezin duzula piztu ezazu edo off, Ezin duzu hautatu URLak aplikatzen du esan nahi dut. Hori zer k esan nahi dut “gaikako”. Ere, DIRA I arduratuko arazoak izatea am I loturak batzuetan sortutako javascript dinamikoa edo beste zenbait metodo. One arazoak dituzten dut Edukien jarduera esaterako esteka http://virtualcrowds.org/zh/activity/

        • #12 arabera Drive on Ekaina 14, 2010 - 5:48 tan

          Esker, info askoz gehiago erabilgarria da hau, ikusi eta hori nola kudeatzeko dut, Hala ere esteka honetan ez du ondo funtzionatuko url itzulpen aktibatu gabe? ikusi nuen itzulpen ez gaituta.

          Denbora izango da ordea Edukien instalatuta izan behar dugu, beraz, mantentzeko dut (eta guztiak) posted

          • #13 arabera Terence on Ekaina 14, 2010 - 11:53 tan

            Ez, Esteka honek ez du itzulpen edo gabe aktibatu lan. Ez dut ulertzen gertatzen zerbait bitxi. Nire etsipena da handiena ez dela itzultzea jarduera Edukien hegan. Izan pentsatu nahi dut izan, baizik cool eta modu bakarra ez da geroztik ezin dute aktibo foroak itzulpen estatiko. Aurrera begiratzen dut zer ikusten aurkituko dituzu.

        • #14 arabera Drive on Ekaina 15, 2010 - 11:25 on

          Just konpromisoa adabaki hau konpontzeko to SVN, utzi nahi baduzu saiatu nahi izanez gero, jakin me

  6. #15 arabera Pontus Karlsson on Ekaina 14, 2010 - 11:05 tan

    Arazo bat erraldoia dut. Tras betirako bilatzen nire orrian slideshow bat erakutsiz jokatzen duen modu atsegina Transposh (jQuery graduatzaileak badirudi nahaspila sortu eskuzko itzulpena), Azkenik erabaki dut, besterik gabe, nire flash slideshow hutsetik.

    Guztietan zirudien fina lan, konturatu arte I erakusteko hizkuntza aldatzen dut wont. HTML Flash embedding for ekoizten lehenetsia erabiltzen dut, eta jartzen dut nire lehenengo orria PHP file zuzenean sartu.

    Saiatu dut bide erlatiboa ordez javascript fitxategia eta swf file bide osoz. Dut ere saiatu script premissions aldatzeko “beti.”.

    Hona hemen kodea da: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

    Ba al dago modurik slideshow hau niri nire Azalean eta oraindik Transposh erabili?

    • #16 arabera Drive on Ekaina 14, 2010 - 11:15 tan

      Hi,

      Funtsean, transposh ez du inolako ukitu swf, eta seguruenik behar aldendu html bada behar bezala baliozkotzen, Hala ere – irtenbide sinple bat besterik ez edozein erabiltzeko nahi duzun itzulbiratu behar da class="no_translate"

      Zorte on

      • #17 arabera Drive on Ekaina 14, 2010 - 11:28 tan

        Egia esateko, hori baino errazagoa ikusten da, bide-izen erlatiboa erabiltzen ari zara zure flash den ez, besterik embed / slide.swf eta ez slide.swf

        Zorte on, berriro ;)

        • #18 arabera Pontus Karlsson on Ekaina 15, 2010 - 7:47 on

          Bueno, Saiatu dut bai, oraindik ez dirudi lan egiteko. Erabiltzen dut span tag no_translate klase ezartzeko, zela ok? Ere uste dut erabili dudan bideak ez-erlatiboa da, kasu guztietan. Gustatuko begirada beste hartu zaintzeko?

          http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

          Eskerrik asko zure laguntza hainbeste, guys.

        • #19 arabera Pontus Karlsson on Ekaina 15, 2010 - 7:50 on

          Kalitate hobea kodea irudia: http://illustrius.se/images/code.gif

          • #20 arabera Drive on Ekaina 15, 2010 - 8:03 on

            no_translate da ez da seguruenik behar, (ez du kalte), Beheko kodea begiratu, Eta it works

            Zorte on

            AC_FL_RunContent(
            'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
            'width', '500',
            'height', '200',
            'src', 'http://illustrius.se/slide',
            'quality', 'high',
            'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
            'align', 'middle',
            'play', 'true',
            'loop', 'true',
            'scale', 'showall',
            'wmode', 'window',
            'devicefont', 'false',
            'id', 'slide',
            'bgcolor', '#ffffff',
            'name', 'slide',
            'menu', 'true',
            'allowFullScreen', 'false',
            'allowScriptAccess','always',
            'movie', 'http://illustrius.se/slide',
            'salign', ''
            ); //end AC code

          • #21 arabera Pontus Karlsson on Ekaina 15, 2010 - 8:08 on

            Ok, flash ez ekoizteko baliozko HTML badirudi. Saiatu hori konpontzeko eta ikusi dut laguntzen badu.

        • #22 arabera Pontus Karlsson on Ekaina 15, 2010 - 8:19 on

          Amaitu I Kimili Flash plugin Embed erabiliz. Ekoiztutako jatorrizko kodea 31 balidatzailera akatsak. Bonus bat bezala flash orain Transposh lanak too.

  7. #23 arabera Barón! on Ekaina 18, 2010 - 7:22 on

    Hi,
    Permalink itzulpen buruz: looks bug hit bezalako dut :(
    Adibidea orria (berezko hizkuntza da Errusierara): http://homemac.ru/?p=123 (full permalink% kodeak ditu, eta oso luzea da, beraz, irakurgarritasuna labur bat posted i).

    Permalink jatorrizko pasarte labur (Errusiar sinboloak): /sovety /% D0% BB% D0
    Permalink pasarte labur (transposh ingelesa):
    /a / sovety /% D0% BB% D0
    Permalink pasarte labur (transposh frantsesa):
    /fr / sovety /% D0% BB% D0%

    Esteka hondatuta dago (marrak eskubidea ehuneko zeinua ondoren gehitu dira). Lotura hauek ez dira jatorrizko orrian hautsita (Errusierara), baina transposh by itzulitako orrietan hautsita.
    Hitz beste, Orria zabalduko dezaket errusieraz eta nire aukera edozein hizkuntza arrakastaz joateko. Baina, orri horretako, hizkuntzak beste estekak (Errusiar izan ezik) marrak extra urratuta.

    Can I hautsita itzulpen horiek nolabait kendu?
    Esker.

    • #24 arabera Drive on Ekaina 20, 2010 - 7:49 tan

      Eskerrik asko Txosten honetan, Izango da sartu nintzen eta handik gutxira looking

  8. #25 arabera Maila Ulfsby on Ekaina 29, 2010 - 3:34 tan

    Transposh benetan polita plugin da. Instalatu dut nire test gunean eta fina lanak. Baina nire produkzio-gune trepeta images banderaren ordez, irudiaren izena. Gaia bera erabiltzen dut (Artisteer) gune bi. Zer egin daiteke arrazoia, banderak ez erakutsiz?

    • #26 arabera Drive on Ekaina 30, 2010 - 11:48 on

      Looks ok zure webgunean, am falta ezer I?

      • #27 arabera Maila Ulfsby on Uztailaren 1, 2010 - 3:09 tan

        Zen arazoaren inguruan I ticking Erabilpen CSS banderak. Hori ez da beharrezkoa nire test gunean.

      • #28 arabera Maila Ulfsby on Uztailaren 1, 2010 - 3:53 tan

        Dago ere, arazo bat NextGEN galeria plugin ez denean aktibatu da transposh interferitu.

        • #29 arabera bob33 on Uztailaren 6, 2010 - 12:08 tan

          Berretsi Nexgen & Flash viewer

          • #30 arabera Drive on Uztailaren 6, 2010 - 2:25 tan

            Mesedez, saiatu berezko hizkuntza itzultzeko eta eman me URL bat probatzeko, esker

          • #31 arabera bob33 on Uztailaren 6, 2010 - 3:30 tan

            Mesedez, saiatu berezko hizkuntza translate

            Ok That lanak!
            http://www.imaov.com/mention-legal/

  9. #32 arabera Michele on Uztailaren 6, 2010 - 8:30 on

    Transposh azken bertsioa instalatu dut.

    Ez dut egin meta name = itzulpena”Deskribapen”.

    Esteka hau da:
    http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html

    Nola konpondu ?

    Eskerrik asko.

    • #33 arabera Michele on Uztailaren 18, 2010 - 7:52 tan

      Nola itzulpen arazoa konpontzeko I “Tag Description”?

      Mesedez, help me

  10. #34 arabera kontzesionario on Uztailaren 7, 2010 - 8:52 tan

    Non mapa kodea gehitu da azken bertsioa? Gehitu gida arabera, baina ez zen ezer gertatu. Google ez zuen indexatu nire webgunean hizkuntza anitzeko indizea.

    • #35 arabera Drive on Uztailaren 8, 2010 - 4:32 tan

      Hello,
      Emanez argibideak pentsatu, Hala ere, zure webgunean Begirada bat hartu nuen eta kontra egiten, beraz, erabaki.
      Nire iradokizunak:
      1. Erabili aurreko bertsioan orain
      2. Errespetatzea beste pertsona lan

      Zorte on

  11. #36 arabera Kontzeptua on Uztailaren 11, 2010 - 4:58 tan

    Bertsioa 0.5.7 WP Plugin ez du lan egin “Scripts Gzip” gaituta dago

    • #37 arabera Drive on Uztailaren 11, 2010 - 5:14 tan

      Hello,

      Hemen da scripten gzipped lan, plugin edo beste zerbait esan nahi do you? Ba aurreko bertsioan lan?

  12. #38 arabera Peter on Uztailaren 20, 2010 - 10:07 on

    Kaixo

    Behar dut 10 Domains das Transposh installiert.
    At 4 Domains arazoak ditut.

    Itzulpen guztiak. Ingelesez bakarrik ez da.
    Zer izan daiteke

    Regards

    • #39 arabera Drive on Uztailaren 20, 2010 - 3:00 tan

      Hello,

      Zure txantiloia gaizki includes lang="en" orriaren goialdean, beraz, besterik ez, hori konpondu

  13. #40 arabera rori on Uztailaren 20, 2010 - 12:07 tan

    Hi,

    lehen: I am informatiko bat dummie, beraz, sorry nire oinarrizko buruzko / ergelak galderak.

    Saiatu naiz WMPL, qtranslate eta multisite instalazioa – ezer works for me fina.

    Transposh saiatu emango i. Lehen urratsak itxura oso ona! Goazen nire galderak batzuk:

    Nola funtzionatzen du lana zehatz-mehatz? Esan, dago itzulpen estandarra (bezala. mo fitxategia)? Eta non ez datozen?

    Can i erabili transposh robot itzulpen gabe (edo eskariaren)? Disabled i itzulpen automatikoa arren google gidoiak eskuragarri behar du (NoScript erabiliz). Du esan nahi, transposh bakarrik hirugarren itzultzeko engine laguntza lan?

    One time gaia bezala gorde itzulpen nuke itzuli. Can you azaldu jarri “no_translate”?

    Aurreratuen Thank

    • #41 arabera Drive on Uztailaren 20, 2010 - 3:05 tan

      Hello,

      Lehen, nondik datorren da esaldi eta itzulpen tuples ustiategiaren datu-base taula bat da, Analizatzailea baino wordpress sortutako orri zehar doa eta Ordezkapen du.

      Bai, transposh erabil dezakezu auto itzulpen gabe, behar script google from gehienak jqueryui elkarrizketa-koadroa eta muntaketa aurrerapen, bertsioa datozen jsapi du galduko

      no_translate ez Eragotzi etorkizuneko itzulpena, elementu bat eragozten ari itzulitako, bakarrik klase no_translate izatea html egokia duten itzulbiratu

      Zorte on

  14. #42 arabera rori on Uztailaren 20, 2010 - 4:08 tan

    Wow, benetan azkarra izan zen! Eskerrik asko azalpena! Erdia bakarrik ulertzen dut – baina lanean blog software i geroztik lan pertsonalizatuak i “erdi ezagutza” :)

    Baina, Gauza bat ulertu behar i: Esate baterako esteka itzuli i “hasiera” dagoeneko – Itzulpen marka berde aldatu. Dago edozein itzulpen-marka desgaitzeko aukera, do i ez delako behar da, ondoren? Mezu translate baitu, iruzkinak eta replays sartu blog komunitatea. Gaia Guztiak zer da, denbora bat itzultzea nahiko nuke, eta gero ez ukitu gehiago.

    • #43 arabera Drive on Uztailaren 20, 2010 - 11:35 tan

      Hi,

      Berdea markatzea bakarrik itzulpen modua agertzen da eta ez eragiketaren normal,
      nahi duzun portaera aldatu nahi izanez gero kodea bi sarrera puntuak posible duzu, itzulpen markatzea da saihestuz iturri denean 0 edit modua (parser.php du ikusi)
      eta bigarrena da transposhedit.js aldatzeko berde images ez gehitzeko (ere sinple samarra)
      Hau ez da kode nagusia adarraren sartu guess I

      • #44 arabera rori on Uztailaren 21, 2010 - 2:50 on

        Hori saiatuko da. Berde markak ezkutatzeko edukia baino gehiago errazago itzuli egingo.

        Galdera Another:

        Case: Zure plugin WP birjina instalazioa Vietnamese dut. Ingelesatik ezarpen lehenetsia (bakarrik bi hizkuntza honetan).

        - Ekin “Baimendu def hizkuntza aldatzeko” euskara eta vietnames edit moduan sartu daiteke behar, eskubidea? (Nire kasuan ez delako da Vietnamese)
        - Vietnamese bertsioa aukeratzen dut, jatorrizkoa delako, eta ez gehiago vietnames konponketak behar (niretzat errazagoa). Ingelesez bakarrik itzulpena. Gehiago ukitu ez nuke Vietnamera alboko (Mezu eta iruzkinak bakarrik). Bigarren mailako ingeleseko eta Looking sartu editatzeko modua – ezin hobea! Bere itzulpen automatikoa bat hasteko eta guztia aldatu dut ondoren dezake nahi bezala i.. Vietnamese gunean looking ondoren, sartu editatzeko modua – ere itzulpen automatikoa egiteko hasi! Baina hori jatorrizko gunerako da, eta ez dut nahi post eta iruzkinak ukitu izan ezik.

        Ba al dut ulertzen ezer txarrik? Nola egin dezaket blogak jatorrizko hizkuntzan itzulpen automatikoa ezgaitu i?

        • #45 arabera Drive on Uztailaren 21, 2010 - 11:24 tan

          Hello,

          Laguntza default hizkuntza translate esan nahi al duzu guess I, orriaren zati da lana beste hizkuntza (Adibidez – Gai bat) lang = xx parametroa markatu behar
          eta auto itzulpen buruzko editatzeko modua kicking, zuzenak direla, eta ez dakit portaera hori da espero behar bada, eta pentsatu behar dugu, izanez gero, txartel bat sortu Gurekin.

          Oraingoz transposh.js desde auto_translate funtzioa ezabatuz desgaitu dezakezu (duzu gai bat da kokapen konprimitzen da. js bada, gure trac download)

          Zorte on

          • #46 arabera rori on Uztailaren 22, 2010 - 12:34 tan

            Eskerrik asko erantzun. Benetan sorry dut, baina ezin da zure erantzuna ulertzeko naiz (eta ez delako hizkuntza :)

            Dakit, pertsonen behar ez ustez, lan egiteko ideia ez dute….

            Nola egin dezaket auto_translate funtzioa kendu i. Js fitxategi distroy gabe (duten duelako gertatuko denean dut nire). Can you eman me deskribapen zehatzagoa? Azaldu bezala izango litzateke haur bat :)

          • #47 arabera Drive on Uztailaren 22, 2010 - 12:53 tan

            Hello,

            Fitxategi hau Look at:
            http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
            eta bai comment lerro 252 eta 262 gehitzeko edo lerroan bueltan 137

            Haur azalpen zen, Hala ere – kode irekiko mugimendu zati handi bat zarela irakurri ahal izango da, eta zer dira gauzak buruz ideia eta gai horien gainean lan egiteko, ezer ez da hidden

            Zorte on

        • #48 arabera rori on Uztailaren 23, 2010 - 11:26 on

          Ez dut zure gomendatzen ezer ukitu. Oraindik ez. Baina zure laguntza behar dut arazo bat da – agian bug bat da? Ikusiko duzu, kode irekiko eta buruzko istorioa “ezer hidden” ezagutza maila eskubidea bakarrik balio. Ikusiko duzu blackbox bazara eta ez dakizu nola ireki edo aldatzeko, irekita edo itxita iturri izan daiteke – besterik ez blackbox bat. Beraz, please help me blackbox bat baino gehiago ikusteko.

          Hala ere, arazoa dela, egiaztatu “Aldatu itzulpena” Berezko hizkuntza kaxa (Nire kasuan ingelesez) edit modua ez da sartu. “Gaitu default itzulpena” ezartzen da. Nahiz eta “lehenetsi hizkuntza” not working. Nire gunean kontsulta dezakezu.

          Behar dut nire lana lan hau hemen Vietnam. Zer dago gaizki joan edozein ideia Beraz, ezin dizu?

  15. #49 arabera Claudio Castelli on Uztailaren 23, 2010 - 6:24 tan

    HI, giltza bat lortzeko, baita i :)

  16. #50 arabera Marc on Uztailaren 26, 2010 - 7:53 tan

    Hi,

    Nire web transposh integratu saiatzen naiz eta nahi dudana egokitutako da uste dut. Oso erraza web non like testua itzuli nahi nuke dut 3 hizkuntza. Baina gustatuko litzaidake nire translate, kopiatu eta itsatsi eskuineko atalean itzulitako testu osoa. Baina ez dut benetan ez daki nola egin, Badirudi posible gauza bakarra da iradoki Transposh itzulpen ordezkatzeko pieza txiki esaldiak itzultzeko… Dago, konponbide bat?

    Eskerrik asko zure laguntza eta zure lana nice :)

    • #51 arabera Drive on Uztailaren 28, 2010 - 10:36 tan

      Kaixo Marc,

      Une honetan, Transposh ez du zuk eskatutako laguntza metodoa, Plugins daude beste ahalbidetzen duela uste dut, bere pros propioa eta Cons bere ikuspegi desberdin bat

      Zerbait pentsatzeko saiatuko dira etorkizuneko

  17. #52 arabera Ricardo Braga on Abuztua 18, 2010 - 1:54 tan

    Hi ez,
    gizona maite dut transposh, baina unfortunally ez da arrazoia I'vent bat erabiliz oraindik.
    Brasileko naiz I eta autoblogs zenbait, rss feed ateratzeko guneak ingelesa eta horiek autoblog u ezagutzen plugins ezberdinak erabiliz, baina ez itzulpen-sistema ona du Infos PP ahal izateko sailkatua izan zen behin!
    Beraz, esango dut nire ideia:
    Esklabo blog bat sortzen dut, Blog hau harrapaketa rss ingelesa feed beraz, eta automaticaly artikulu post, ondoren transposh zaindu itzulpen, beraz, nire rss feed dagoeneko Portuguese izango da, orduan feed hauek hartu dut, eta azkenik, batez ere AZKEN BLOG erabili.
    Baina prozesu hau arazo bat da!
    Transposh bakarrik translate norbait sartzeko Esclavos Blog bada edo publish post manualy I eta argitaratzeko on mezu AUTOMATICALY translate egiaztatu!
    Thing da plugin ez du eragin argitalpen elkarrekintza berean giza manualy ez autoblog, beraz transposh ez translate da! Eta Slaveblog geroztik ezarri search engine sarbidea saihesteko, Edukiak bakarra babesteko arrazoi simple, pertsona heldu litzateke transposh translate Nagusiki Blog aurkitzen RSS feed aurretik ingelesez egiteko eta prozesua gaizki!
    Edozein ideia?
    REALLLLYY apreciate!
    Rick

    • #53 arabera Drive on Abuztua 30, 2010 - 12:31 on

      Kaixo Ricardo,

      Lehen, Esan ez naizela at autoblogs, ez Horretarako edozein plugins jakin I. Baina irakurri dut zure iradokizuna, eta I am nahiz eta nahiko ziur Transposh da konponbidea guztiak ez, zer egin dezakezu translate guztiak ondoren stuff jarri duzu zure esklabo blog indarrean, saioa itxi eta botoia hori eragiteko ezarpenak. Ez dut horrela modu zehatzak edozein – baina nire 2C.

      Zorte on

  18. #54 arabera Precious on Abuztua 26, 2010 - 3:53 tan

    Kaixo, Super, baina orain nire administrazio widgets bitten en. Izango da seguruenik Zerbitzuaren Key nahi.

    • #55 arabera Drive on Abuztua 30, 2010 - 12:54 on

      Hello,

      Zerbitzua gakoa sortzen da automatikoki duzu backup, Espero dut zure galdera erantzuten (ez bada, mesedez, berriz-eskatu)

  19. #56 arabera Igoera on Iraila 1, 2010 - 9:19 on

    nola egin dezaket kentzeko i withyour logo By Translation?

    esker

  20. #57 arabera Gideon on Iraila 24, 2010 - 1:19 tan

    Nire Oina horri esker, bisitaria bere hizkuntza aldatzeko bandera eta testu txiki bat gehitu nahi nuke
    posible hori bai nola?

    • #58 arabera Drive on Iraila 24, 2010 - 11:34 tan

      Just jarri widget zure theme-footer, to banderak ezarri da

  21. #59 arabera Gareth on Urriaren 3, 2010 - 3:38 tan

    Ez logo kentzea konplexua terminoak adshare etc baino, Logo-bertsio sinple bat dohaintza free gaituta bakarrik egin nahi duzu benetan nahi dut.

  22. #60 arabera Justin on Urriaren 3, 2010 - 10:19 tan

    Hi ez, Mezu baten zati gisa widget hau sartzen saiatzen ari naiz. Dinamikoa sidebar bat sortu dut, hau, baina bere jakinduria infinitu WordPress bakarrik ematen dit Transposh Widget bertsio bat I. Ba al dakizu nola sor dezaket beste bat?

  23. #61 arabera Justin on Urriaren 3, 2010 - 10:45 tan

    Ok sort egin dut runphp plugin eta lerro bat baino egiten modu leunago hitz egin dut nire azken comment da txantiloia erabiliz. Ba al dago hala ere formatua I can bereko beste orrian plugin erakusten gisa?

  24. #62 arabera Michele on Urriaren 20, 2010 - 10:07 on

    Kaixo denok…

    Transposh instalatu dut 0.6.4, baina post berri bat txertatu dut (WP erabili dut 2.9.2) aurrera adierazle da idatzirik itsasten ” Argitalpen gertatu – kargatzean esaldi zerrenda…”.

    Zer gertatu da ?

    Esker.

    • #63 arabera Michele on Abenduaren 23, 2010 - 7:50 tan

      Akabo:

      Prolem instalatutako beste WP in widgets duen gatazka bat izan zen (wp-cache).

      Ditu’ nahikoa wp-cache bloke eta berriro instalatu …

      Guztiei esker …

    • #64 arabera Michele on Abenduaren 23, 2010 - 7:53 tan

      Akabo…

      Eta desinstala I reinstalled WP-Cache ondoren…

      Arteko gatazka bat izan zen eta plug-in

      Esker

    • #65 arabera Steve Bowyer on Apirilaren 7, 2011 - 11:48 tan

      Arazo hau lortu nuen, baina mugitu ondoren nire ostalari, bere horretan ostalari webgune berria tranposh kausa arraro lan fina baina mugitu i fitxategiak gertatzen da nire ftp tranposh frozes.

      Iradokitzen dit ezer dezakezu?

  25. #66 arabera audioscapist on Azaroaren 25, 2010 - 10:29 tan

    Hi

    Hits extra transposh eta nahiko ziur jarriz da maitekorra. Jakin nahiko nuke posible bada tags eta kategoria jakin batzuk itzultzen uzteko, baina ez horien guztien.

    esker

    • #67 arabera Drive on Abenduaren 4, 2010 - 10:17 on

      Kaixo dago,

      Oraingoz ez dago modurik egiteko, Kodea batzuk gehitu daitezke kategoria jakin batzuk dator eta itzulpena saihesteko guess I, baina hori ez da egungo esparrua, onena trac.transposh.org eginbide hau eskaera txartela trac bat sortu eta gehitu egingo dugu gure lanerako plan

      • #68 arabera audioscapist on Abenduaren 4, 2010 - 7:23 tan

        Eskerrik asko erantzunean – eskatzen duzun bezala egingo. Cheers

  26. #69 arabera Bilatu on Abenduaren 4, 2010 - 1:45 tan

    Hello,
    Elkarrekin am I irabazi-asmorik gabeko web jarriz eta guztiak ondo Transposh (plugin zoragarriak eta thank you) Hala ere like banderen horizontalki baino zerrenda bat exekutatzeko gai izan nahi dut.
    Have searched dut baina ezin modu bat aurkitu. Hau egin behar?

    • #70 arabera Drive on Abenduaren 4, 2010 - 2:43 tan

      Hello,

      Widgets The dira “pluginen” Widget bat erraz hartu dezakezu esanahia, bere kodea aldatu eta berri bat sortu, hau lortzeko zer nahi duzun aukera emango du (seguruenik bakarrik kendu br da gaur egun erabiltzen widget)

      Zorte on

  27. #71 arabera Kennedy on Urtarrila 11, 2011 - 12:54 tan

    Dear Transposh,

    Cutomise css hizkuntza bat aukeratzerakoan posible. hau da,. Espainiako itzulpena nahi dut bada – Espainiako bandera klik egin dut eta ondoren css berri bat kargatzeko izango da itzulpen hori? Dut text delako web jpg gorde posible. beraz, hori editatu edo Espainiako bertsioan testu bat birsortzeko I esanahia? Zentzua duten?

    Me lagun dezakezu honetan espero dut.
    PS. Zure plugin handia da.

    Esker,

    • #72 arabera Drive on Urtarrila 11, 2011 - 1:06 tan

      Kaixo dago,

      Oinarritutako kodea batzuk gehi ditzakezu $my_transposh_plugin->target_language eta aldagaia erabili hau desberdina da. css fitxategiak kargatzeko, irudiak eta abar.

      Zorte on

      • #73 arabera Kennedy on Urtarrila 12, 2011 - 9:48 on

        Hi dago,

        Nola egin dezaket $ my_transposh_plugin erabilera I>target_language?

        Sentitzen dut PHP ona naiz ez duelako. Can you me Adibidez kode bat ematen nola erabili? Beraz, hortik aurrera has dezaket?

        Eskerrik asko

        • #74 arabera Drive on Urtarrila 13, 2011 - 11:49 on

          Esate baterako, twentyten kode-lerro honetan du header.php

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />

          Antzeko zerbait alda dezakezu

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >

          eta ziurtatu egokia duzu. css fitxategiak

          • #75 arabera Kennedy on Urtarrila 13, 2011 - 1:01 tan

            Hi,

            Eskerrik asko erantzunean. Egiten saiatu naiz, baina, zoritxarrez, esteka ez da aldatzen?

            Oraindik bezala erakusten …/wp-content/themes/my_theme/style.css

            Da hau atsegin erakutsi suposatzen …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (Aukeratzen dut español bada).

            Esker,
            Ken

  28. #76 arabera Steve Bowyer on Urtarrila 25, 2011 - 3:17 tan

    Hello,
    Im benetan zerbait buruz bitxiak orain I got 2000 mezu eta 7 hizkuntzak bere 100mb , Zer denean nire mezuak da 10000 eta 20 hizkuntza izango 1GB da?

    Ez dago log sql buruzko mahai da, eta espazio asko tooks gehiegi.

    Gomendatzen al duzu horri buruz ezer?-Saioen agerraldiak ezabatzeko, bitartean edo I dunno ondoren.

    Eta nire beste webgune bat itxita **** gator delako transposh,gehiegi mysql cpu time esan dute.

    Benetan atsegin dut zure addon eta erabiliz nire websites.I asko izango zoriontsu got zenbait gomendio.

    Dagokionez.

    • #77 arabera Drive on Urtarrila 26, 2011 - 12:48 tan

      Hello,

      Bai, tamaina horretako liteke mezu asko eta hizkuntzak, dago oso gutxi buruz egin daitezkeen I, ere – log taula hutsik dezakezu, baina zure Ikuskaritza alda daiteke eta galdu dezakezu funtzionalitate batzuk, baina bere benetan duzu.

      cpu denbora buruzko, hurrengo bertsioan (0.7.1) murrizteko izango dela url itzulpen erabiltzean, APC are hobea da karga murrizteko said, eta noiz, hala nola supercache Cacheatzen konponbide bat konbinatuta sql erabilera eragin txikia du.

      Zorte on

  29. #78 arabera Justin on Maiatza 7, 2011 - 11:18 tan

    Nabigatzaile baten hizkuntza detektatzeko eta hizkuntza jakin horretan site erakusteko posible?

    Ez da etapa batzuetan gerta litekeena bada, etorkizunean, edo egongo dira gune motela da behera gehiago?

Iruzkin bat idatzi.