KKK

Tõlge

Mida värvid tõlget tähendavad ikoonid?

Praegu on kolme värvi kasutada

  • Punane – pole tõlgitud
  • Kollane – tõlge tehti roboti poolt
  • Roheline – tõlge tehti inimese poolt (või heaks kiitnud ühelt)

 

Kuidas saan keelata teatud teksti on tõlgitud?

Võite mähkida teksti HTML klass “no_translate“, näiteks:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

Samuti võite kasutada järgmisi shortcode vajaduse korral:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

Koodi HTML teegid ära ka tõlge:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

Kuidas tähistada posti muus keeles kui vaikimisi?

Kasutades WordPress toimetamine, Lisa kohandatud väli nimega tp_language ja sisesta kahetähelise koodiga kasutatavat keelt, et pärast, nii et kui blogi on inglise keeles ja sa pead post hispaania just add tp_language ES, nagu on kohandatud väli.
Ajakohastama: uuemat versiooni plugin lihtsalt võimaldab teil määrata ametikohale keele valige kast, mis ilmub alla postitus

 

Mul on tõlkimine täielikku postitus, ma saan seda kasutada asemel fraasi poolt fraas?

Jah, vastava shortcodes saate teha seda tööd. Siin on väike näide inglise tõlgitakse Hispaania.

Mähi praeguse teksti kood:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

Lisa uus tekst allosas pakitud järgmine kood:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

Kas on võimalik kasutada erinevaid pilte erinevate keelte minu teemad?

Jah, kuigi natuke keeruline – võite kasutada $my_transposh_plugin->target_language osana pilt deskriptor, see laeb erinevaid pilte põhineb praeguse keel. Teisel juhul, kohtades, kus shortcodes toetatakse saate mylang shortcode nagu järgmine näide:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Ma tahan tõlkida pealkiri tag(või muu meta)

Kui sama tekst ilmub kuskil mujal lehel, siis saab seda tõlkida seal. Muidu leiad ilmselt kamp pooleldi läbipaistev tõlge ikoonid lõpus oma HTML (ei pruugi lõpuni lehel). Samuti võite leida neile klõpsates mis tahes kirje ja seejärel kasutades järgmise / prev nupud kõik viis lõpuks.

Haldamine / Paigaldamine

Mida värvid administreerimine esindama?

Kolm taustavärvi kasutatakse

  • Roheline – Selles keeles on aktiivne ja kõik kasutajad näevad seda
  • Kollane – ainult kasutajad tõlget võime näha selles keeles (See on puuetega kord anonüümne kirjalik tõlge on kättesaadavad)
  • Tühi – keeles ei ilmu vidinad

 

Mis on venimist keeles kasutatakse?

Sa võid lohistada keeles, et määrata, millises järjekorras nad esinevad vidina. Võite kasutada sorteerimine linkidele sorteerida keelte ja pane vaikimisi keel 1.. Lohistamine kasutatakse ka valida vaikimisi keel.

 

Mis kasu, võimaldades anonüümne tõlge?

Wiki on tõestanud ennast üsna kehtiv mudel internetis. Üha rohkem inimesi on head kavatsused kui halbu kavatsusi ja mida saab rakendada, et saada oma sõnumi läbi rohkem inimesi. Tulevastes versioonides on loodetavasti annab rohkem tähelepanu ennetamisele rämpsposti alates vigastamiseta saidid.

 

I installitud plugin ja midagi ei juhtunud

Vaikimisi, masintõlget on ja see peaks olema lööd aastal. Kui selle ära, ja teil ei ole piisavalt privileege, et tõlkida, midagi ei juhtu.

Palun meelde järgmine "reeglid thumb"

  1. Keele märgistatud vaadatav on oma lipu näidanud sees vidin.
  2. Keel on märgitud redigeerida võimaldab tõlkija (keegi märgistatud ", kes suudavad tõlkida" lõik) käsitsi muuta lehekülg. i. tõlkida check-kast ilmub vidina.
  3. Soodustavad masintõlget automaatselt tõlkida leht (nõudmata sisenevad redigeerimisrežiimi) eest keegi lehekülje vaatamist, sõltumata oma rollist. Kuid see toimuda ainult keelte märgistatud redigeeritavate.

Ka – palun tavallistakin kinnitada oma html, lisades täiendavat silte, mis on sulgemata aastal malli võib viia meie parser purustamine. Kasuta W3C validator teenuse lähemalt. Kui kõik on õigesti seadistatud ja ikka ei juhtu midagi, võtke meiega ühendust.

 

I installitud plugin ja midagi ei juhtunud – seotud teemasid

Plugin töötab üks teema veel tundub ebaõnnestuda teise. See võib olla põhjustatud teemasid, mis ei sisalda wp_head ja / või wp_foot funktsioone nii transposh.js faili ei kantud, Proovige seda käsitsi muutes oma teema.

Kuidas taastada varukoopia

See funktsioon on alles väljatöötamisel. Kuni funktsioon on integreeritud plugin, pead sisse key meilt, jäta kommentaar selle lehe ja saadame teile vajaliku infoga.

 

Kas sa tead mis tahes Transposh sõbralik hosting pakkujad?

Jah, MISolutionz.com pakub hosting teenust ja on kasutanud Transposh ise, kui teie praegune osutaja on touting “kõrge cpu” mantra, siis võib kaaluda üleminekut.

 

Muudatused

Minu sihtkeele ei ilmu keeled

Te saate constants.php ja lisada rida keeles array, või lihtsalt meiega lisada oma keel

 

Ma kasutan lipu kasutajaliides ja sooviksid muuta lipu kasutatakse mõnes keeles

Keeltes massiivi constants.php faili muutmisel kahetäheline ISO kood, mida kasutatakse selle lipu

Näiteks, muuta lipu inglise keele tähti ja triipe Union Jack leida järgmine rida

'en' => 'English,English,us,en_US',

Ja muuda see:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Pange tähele, et see töötab karbist ainult mitte css versioon vidina, teha seda tööd css versioon sul on muuta pilt, mida kasutatakse.

 

Kuidas ma saan lisada plugin interface kasutamata sidebar vidina?

Lihtsalt lisada järgmise rea malli:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

Kui soovid kasutada vidinate stiili peale vaikimisi stiili ja pealkiri, saate midagi:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

Vidina fail on tegelikult koht vidina allikas faili vidinad sub kataloog, näed kõiki võimalikke variante meie areng sait. Mõned intereting võimaluste hulka 'flags/tpw_flags_css.php' ja 'select2/tpw_select2.php'. Võite vaadata ka kõik praegused valikud meie vidina galerii.

Ma tahan saada praeguse keelt kasutab minu kood / teema

Alates versioonist 0.8.4 võite kasutada järgmisi globaalne funktsioon:
transposh_get_current_language();

 

Ma tahan oma enda css image vähem lipud

See on meie todo nimekirja.

 

Teadaolevad probleemid

Ma saan järgmine viga (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

Palun veenduge, et te kasutate php5 ja kuni. Php4 ei toeta

Ma saan tühje lehti külastades tõlkelehekülge

See viga on enamasti põhjustatud madala php mälu piir seaded. Proovi suurendada oma php mälu piir.

 

Plugin on liiga aeglane / tarbib liiga palju ressursse / minu hosting osutaja tahab mind tappa / page kiirus tulemused on väikesed

Palju vaeva on läinud optimeerimine meie plugin, siiski, on mõned toimingud, mida võib olla vaja võtta

  • Me soovitame tungivalt kasutada kohalikke mälu caching plugin, nagu APC. Kasutades seda php laiend saab oluliselt vähendada koormust oma mysql server.
  • Samuti soovitame installida WordPress caching plugin nagu WP-Super-Cache

Kui te ei saa teha mis tahes käesoleva, parem hosting teenus on soovitatav, me ei linki mõnele siin, sest keegi on pakkunud meile mingeid makse veel ;)

 

Liides välja messed up

Teise. Css fail võib sekkuda meie viisil me ei ennustavad veel. Kas parandada. Css enda või võtke meiega ühendust.

 

css lipud on küsimusi IE6 minu kasutajad

Esimene, saad alati kasutada teise võimaluse plugin, mis on rohkem kooskõlas, nagu valikukastis. Pealegi, saate muuta. css alates läbipaistev taust oma lehele taustavärvi. Ja viimane – kutsume kedagi veel kasutades IE6 uuendada…

 

Minu teema ei kasuta cufon fonte ja tõlked läheb segi

Cufon ja Transposh ei ole tõesti meeldib üksteist. Meie parim soovitus on kas eemaldada cufon (ja kustutada automaatselt genereeritud tõlked) või vähemalt blokeerida seda tõlkelehekülge. Silmas asjaolu, et mõned keeled cufon paneb mingit märki üldse kuvada.

 

Ma kasutan URL tõlke funktsioon ja mõned lehed tagasi “404 – Lehte ei leitud”

Esimene, funktsioon on märgitud eksperimentaalne põhjusel ;) , kuid põhjus, miks see võib juhtuda seetõttu, kaks jõhvi oma vaikimisi keeles saab lahendatud sama string. Näiteks inglise keeles on sõnu nagu Hello ja Hi mis võiks saada lahendatud sama sõna teises keeles.

Millega see viga saab teha kas puuet funktsioon, või tööd andmebaasiga otse kõrvaldada dubleerimine. Tulevikus me parandame tagasi link resolutsioon muutunud prognoositav.

 

Plugins

Palun vaadake meie plugin ühilduvuse maatriksi meie arengu wiki, vastake sellele kaasa aidata.

Plugin toetust: php kiire (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Kasutajad php kiire peavad välja lülitada, Lisa "transposh.js" on ignoreeritavate nimekirja, kliki "Testitav konfiguratsioon", siis uuesti aktiveerida.

 

Plugin toetust: Google-Maps-XML

Praegu plugin on võimalik lisada mitmekeelne URLid sitemap, ja teil on vaja lisada järgmine rida sitemap-core.php, add-url funktsiooni (rida 1509 kell versioon 3.2.2 kohe pärast AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Loodame, et tulevased versioonid sisaldama käesoleva vaikimisi, ja nüüd saad paigatud faili meie veebilehte.
Pärast muutus kasutatavad keeled, olete teretulnud käivitada uus sitemap buildup.

Ajakohastama 27/3/12: Pange tähele, et versioon 4 beeta toetab Transposh vaikimisi, ei pea midagi tegema.

 

Plugin toetust: WP-Super-Cache

Toetust wp-super-cache sisaldab kehtetuks puhverdatud lehed pärast tõlge on tehtud, mis peaks vähendama küsimus vale lehekülgedel ilmumise ja koondatud kõned masintõlge agent. Pärast muutus Vidinate paigutuse või keelt nimekiri sa ikka veel oodata kehtetuks vahemälu.

 

Veaotsing

Tõlget ei juhtu

Seal on mõned asjad, et sa pead kontrollima, kui tõlget pole juhtub, kui külastate tõlgitud URL:

  • Kontrollige, et transposh.js on kantud oma html
  • Kontrollige, et ei ole vana versiooni jQuery.js on lisanud oma teema
  • Kontrolli oma brauseri javascripti konsool võimalike vigade
  • Proovige millega andmebaasi Transposh seaded
  • Proovige blokeerida edenemisriba (võib aidata, kui on jQueryUI konflikti)
  • Proovige Tõlgi kõik nuppu seadete lehel

 

Ma ei näe tõlke liides pärast pressimist ikoonide redigeerimise lehel

See on kõige tõenäolisem põhjustatud jQueryUI konflikti, veenduge, et ükski teine ​​versioon jQueryUI on lisanud oma teema või teise plugin

Areng

Mul on omadus soovitada

Õige koht oleks meie arengu veebilehte

  1. #1 poolt Matt kohta November 19, 2009 - 12:01 kohta

    Tere,

    Ma lõpuks leidsin vinge tõlkija, kuid ma ei saa teha seda välimus kooskõlas minu teisi vidina disain. Kuidas ma seda teen? Vaata minu saidi üksikasjad: http://www.autoclassix.com

    Täname abi!

    Matt

  2. #2 poolt See kohta November 27, 2009 - 10:12 kohta

    Täname Email. Nüüd ma ei aktiveeri plugin ja vidin ilmub sidebar. Aga midagi ei juhtu, Ma saan tühi kohas.(www.fastforward-magazine.de) Ma tean, sa alreday kirjutas midagi selle probleemi kohta rohkem, aga ma ei saa aru, mida see tähendab täpselt. Vabandame… Äkki proovid seletada?

  3. #3 poolt peter williams kohta Detsember 2, 2009 - 11:58 kohta

    sa vajad vidina veebilehe auto tõlked?

    • #4 poolt ofer kohta Detsember 4, 2009 - 4:18 kohta

      aastal, saate staatiliselt link tõlgitud lehekülje, auto tõlkimine juhtub sõltumata vidina (kuigi skripti on vaja)

      • #5 poolt Peter Williams kohta Detsember 5, 2009 - 4:53 pm

        Hi tänu vastus. ka i aktiveeritud plugin teises kohas, kuid ei juhtu midagi. tundub, et ei ole tabelid loodi dBase wp_translations / wp_translations_log. tahes määrata selle? aitäh

        • #6 poolt ofer kohta Detsember 5, 2009 - 11:03 pm

          kaks lahendust, kas luua tabelid käsitsi. või kustutada transposh_db_ver võtme võimalusi tabel.

          Ma hindan teadmata vigu loomise protsessi Te olete kokku puutunud nii et ma saama määrata need

          • #7 poolt Peter Williams kohta Detsember 7, 2009 - 7:19 kohta

            hi i lisatud tabelid ja ma näen sissekanded. kui sa ütled mulle, kuidas saada logifaili paigaldus võin saata selle sulle, miks tabelites ei lisatud käigus paigaldada.

            seda juhtus http://science-query.com

          • #8 poolt Peter Williams kohta Detsember 8, 2009 - 2:22 pm

            Nii hästi kui suudan öelda, saate taastada probleem deaktiveerides plugin ja kukutades tabelid andmebaasi wp-dbmanager plugin ( Ma teen seda kui ma enam ei kasuta plugin). Siis kui sa uuesti aktiveerida Transposh plugin see ei tekita uusi tabeleid wp andmebaas.

  4. #9 poolt Andrew kohta Detsember 3, 2009 - 12:18 pm

    “Tahaksime märkida,, kõigile kasutajatele taotleva Google Sitemapsia integratsiooni, et RSS on hea allikas sivustokarttansa Google'i saidi, siis võite lisada endale RSS ja kommentaar toidab ja google oleks parem nähtavus.”

    See on nagu sisukaart Google? Aga i dont think so, sest see lihtsalt on nähtavus. Aga Google ei reitingu see, et leheküljed, mida on tõlgitud.
    Google annab PageRank'i tõlgitud lehekülje alles siis, kui sellel leheküljel on sitemap.xml. Im öeldes tõsi, sest mul on nüüd seda mu veebilehe. Lehed on PageRank, kui need on sitemap.xml lisatud.

    Vabandame, minu eng

    • #10 poolt ofer kohta Detsember 3, 2009 - 12:32 pm

      Tere Andrew

      Keegi ei tea täpselt, kuidas Google töötab, Olen esitanud ainult minu RSS Google'i veebimeistri tööriistu, ja ma tõepoolest PageRank, mõned muud leheküljed on lehe investeering isegi ilma sees midagi anda google, niipalju kui mina aru, Google kasutab sivustokarttansa (ja RSSS) leida lehekülgi kiiremini, see on kõik.
      Punkti plugin on aidata oma erinevatest riikidest pärit kasutajate saada parem kogemus, mitte ainult parandama seo.

  5. #11 poolt Albiino kohta Detsember 4, 2009 - 2:39 kohta

    - See vabandusi mu inglise keel –

    Great plugin!
    Kas teil on kavatsus teha ka erillisversion?

    • #12 poolt ofer kohta Detsember 4, 2009 - 4:32 kohta

      jah :)

      • #13 poolt Albiino kohta Detsember 5, 2009 - 4:25 kohta

        Kui see on saadaval?

        • #14 poolt ofer kohta Detsember 5, 2009 - 7:35 kohta

          Seal on mõned standalone versiooni, ja ma ei saa anda täpset hinnangud. Esimene ilmselt kliendi poolel. Js versioon

  6. #15 poolt Khirr kohta Detsember 5, 2009 - 1:34 pm

    - Vabandame mu inglise -
    Mul on installitud plugin (see on väga hea) aga minu DB on kasvada palju (Ma arvan, et see on normaalne) enne oli 5 mb nüüd 25 mb, Ma olin kasutades üht plugin nimega “Parim Seo iTranslator”, seda kasutada cache meetod, et vähendada mingit kasu konsulteerib, Mulle meeldib nii palju oma plugin, vaid DB kõrge on probleemiks jagada server hosting (odav), Kas on võimalik vähendada minu DB, kui see on imposible, Palun öelge palun, kuidas ma saaksin teha, et kasutada “Parim Seo iTranslator” kuid ilma kaotada kasutajate sest sa url http://www.domain.com/language kuid BSI on http://www.domain.com/trans/language tänab teid.

  7. #16 poolt ZDN kohta Detsember 7, 2009 - 12:48 kohta

    väga lahe plugin! meeldib, kuidas see toimib.

    väike probleem: kui google indekseerib keeles lehti nad kõik tagasi 404′koos, kuigi sama lingid töö minu jaoks.

    • #17 poolt ofer kohta Detsember 7, 2009 - 4:49 kohta

      Tere,

      Me ei tunne sellist probleemi, ei ole mõtet, võite saata saidile url testimiseks?

      • #18 poolt ZDN kohta Detsember 8, 2009 - 5:21 kohta

        http://0daynews.org/

        ma sellist arvasin, et see võiks uus küsimus, sest ma ei näinud ta mainis kuskil.

        nagu näete, ma eemaldada oma logo. Hindan väga tööd kõik arendajad, aga mulle meeldib puhas kujundus. Ma arvan, mida ma teen lähitulevikus pannakse üles spetsiaalne leht, kus ma saan austust WP ja kõik arendajad, kelle plugins i kasutamine.

    • #19 poolt ZDN kohta Detsember 8, 2009 - 9:30 kohta

      ah! pole viga! lihtsalt võttis lähemalt 404′s ja see ei ole Transposh probleem. Vabandust!

  8. #20 poolt belloto kohta Detsember 10, 2009 - 8:15 pm

    Tere Admin, Plugin on ainult WordPress.
    Toimib ka blogija?

    Plugin oleks selle blogi
    http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/

    Mulle meeldib, on see minu blogi
    Tervitus Admin

    • #21 poolt ofer kohta Detsember 10, 2009 - 8:35 pm

      Tere,

      Meie eesmärk on pakkuda Transposh rohkem platvormid, see võtab aega ja loodame me jõuame sinna varem kui hiljem

      blogija ja selline on ülaosas nimekirja

  9. #22 poolt Davel kohta Detsember 24, 2009 - 1:53 kohta

    Pärast paigaldamist 0.38 ja uuendada WP 3.9, Ma üritan aktiveerida plug-in ja kõik tundub trahvi. Aga ma lihtsalt ei saa tõlkija näidata
    kuni kuskil veebilehel.

    Tänu.

    David

    • #23 poolt ofer kohta Detsember 24, 2009 - 2:06 kohta

      Kas lisasite vidin ühe sidebars? Kas teie teema toetust, et? muidu peate käsitsi koodi, mis ilmub KKK.

  10. #24 poolt Linane kohta Detsember 26, 2009 - 6:11 kohta

    Ofer Hi,
    i test sul Transposh plugin vaenlane WordPress, kuid mul on viga, kui ma käsitsi tõlkija. Viga on Server sõnum: Not Found.

    Kas te saate mind aidata?

    • #25 poolt ofer kohta Detsember 26, 2009 - 9:46 kohta

      Tere Lina,

      Tundub transposh_ajax.php fail on puudu saidile, saate kontrollida, see on olemas? Kas teil on ainulaadne juurdepääsu eeskirjad?

      • #26 poolt Linane kohta Detsember 26, 2009 - 2:02 pm

        Tere Ofer, Faili transposh_ajax.php esineb kataloog plugin. Eeskirjad kõik failid Transposh plugin on 655. Ma ei ole chenged oma. Mul on tunne, et minu teema on probleem!!

        • #27 poolt ofer kohta Detsember 26, 2009 - 11:32 pm

          Tänu mõned e-vahetus, Probleem oli avastatud valesti konfigureeritud. htaccess faili. Nii et keegi kogevad sarnaseid küsimusi, Veenduge, et kontrollida, et jõuaksite transposh_ajax.php pilti.

  11. #28 poolt Peter Williams kohta Detsember 26, 2009 - 10:41 pm

    hi, kuidas sa saad jaapani märke, et näidata üles numbrite asemel?

    • #29 poolt ofer kohta Detsember 26, 2009 - 11:38 pm

      Tere, siis ilmselt vaja font mis toetab Jaapani Teie brauser, Ma näen Jaapani saidil.

  12. #30 poolt Peter Williams kohta Detsember 27, 2009 - 7:28 kohta

    ok ma sain selle. palju räägitakse dBase muutused näitamiseks Hiina kuid keegi mainib, et sa pead olema Ida-Aasia keele faili paigaldatud xp kohalikus arvutis sa kasutad! igaüks, kellel sama probleem vaadata läbi käesoleva Transposh hiina Translation siin:
    http://sawiris.info/zh-tw/
    tõesti, fantastinc plugin

  13. #31 poolt Joseph Moreton kohta Detsember 28, 2009 - 5:54 kohta

    Tere,
    on võimalik saada praeguse valitud keeles kasutajal seadistada php muutuja lehele ?

    • #32 poolt ofer kohta Detsember 28, 2009 - 4:20 pm

      Peaksid olema kättesaadavad at $ my_transposh_plugin-> target_language

  14. #33 poolt Ivo Minchev kohta Detsember 29, 2009 - 9:21 pm

    I paigaldatud plugin kuid ma saan folowing:
    “Kõnealune ajapikendus ei või lisada põhjustavad fataalne viga.
    Fatal error: Ei saa redeclare glue_url() sisse on line 207″
    Kõik ideed, kuidas lahendada probleemi?

    • #34 poolt ofer kohta Detsember 29, 2009 - 10:11 pm

      Tere Ivo,

      See on ilmselt kokkupõrge teise teema või plugin, On kaks võimalust seda lahendada:
      1. muuda teema või leida rikkuval plugin
      2. wrap funktsioon koodiga nagu `kui (!function_exists("Glue_url")) {`Kuid seda vaid eeldusel, funktsioon on sama.

      Anna meile teada, kuidas see välja töötatud.

      • #35 poolt Ivo Minchev kohta Detsember 29, 2009 - 10:21 pm

        Probleem oli vastuolu mõne teise plugin nimega "Feeds vidin".
        Tänu.

  15. #36 poolt Individuaalne kohta Jaanuar 2, 2010 - 1:29 kohta

    Tere,

    aastal transposh_widget.php div tuleks lisada

    echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"

    “vorm – div – sisend” asemel “vorm – sisend”

    xhtml range ei meeldi input kohe pärast vormi muidu näitab seda veateadet:

    dokumendi liik ei võimalda element “sisend” siin; puudu üks “p”, “h1″, “h2″, “h3″, “h4″, “h5″, “h6″, “div”, “eest”, “aadress”, “fieldset”, “aastal”, “kohta” start-tag

    • #37 poolt ofer kohta Jaanuar 2, 2010 - 1:10 pm

      Tänu, nägin seda ja check it out, Praegu kinnitamine töötab xhtml 1.0 ülemineku- (afair)

  16. #38 poolt H Muller kohta Jaanuar 14, 2010 - 8:49 pm

    Tere,

    Kontrollida läbi oma plugin ja on paar küsimust.

    Kas teie plugin kasutada klientide brauser ja uurimisperioodil, mil automaatrežiimi (Google tõlge) või teeb seda kasutada serveri IP? Kui ettevõte kasutab server IP, mis on timeout omavahel tõlke?
    Kas php funktsioon, mis oleks väljund, kas leht on tõlgitud või mitte nii, et keegi võiks näiteks kasutada seda näidata kohandatud teksti ainult tõlkelehekülge?

    • #39 poolt ofer kohta Jaanuar 15, 2010 - 12:42 kohta

      Tere,
      Esimesele küsimusele, kliendi IP kasutatakse.
      Teisele küsimusele, saab teha, nii kliendi poolel, kasutades meta, ning serveripoolne kontroll vaikimisi keel. See sõltub sellest, mida sa tahad saavutada

  17. #40 poolt H Muller kohta Jaanuar 15, 2010 - 4:29 kohta

    Tänan väga

    Mis funktsiooni saab kasutada, et kontrollida vaikimisi keel?

    Üks asi veel, ei vahemälu tõlkelehekülge kunagi lõpeb? Kui jah pärast mitu päeva ning kus ja kuidas seada nii, et see ei aegu üldse?

    • #41 poolt ofer kohta Jaanuar 15, 2010 - 11:10 kohta

      Tere,
      $my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)

      Ei ole lehele cache mõttes viitate, kui lehed on valmistatud fraas cache, neid pole praegu seatud lõppema

  18. #42 poolt Madaíl kohta Jaanuar 30, 2010 - 9:29 pm

    Hi there,

    Great plugin, Ma olen püüdnud palju võimalusi multi keel blogi, sealhulgas qtrasnlate ja wpml. Sinu oma on lihtsalt fantastiline. Aga ma mõtlesin, see oleks nagunii võimalik:
    Kuidagi kirjutamisel uus postitus, võiks olla võimalus kirjutada nii emakeeles, nagu ka, kirjutada ükskõik keeles setup valikud, st Portugali. Nagu qtranslate, kasutaja võiks lihtsalt kirjutada inglise ja portugali keeles, ja siis Transposh oleks saada, et pt info, selle asemel, et tõlkida automatiseeritud teenus.
    Muidugi ma saan alati vaadata tõlge ja seda muuta, kuid pikemate tekstide, selle küllaltki rumal ülesanne, kui Transposh “kärped” Lõigete juhuslikus kohas, et üks peab tõlkima vähehaaval. Minu ettepanek võimaldaks ka kirjutada erinevaid teksti teistes keeltes..

    Kui see ei ole eesmärk Transposh, millest ma aru, siis sa tead, mis tahes viisil ma võiks selle saavutamiseks (kirjutada postitusi teisi keeli või siltidega, et Transposh oleks lainetuse)?

    Loodan, et tegin mingit mõtet :P
    Terviseks

  19. #43 poolt ofer kohta Veebruaril 1, 2010 - 9:11 kohta

    Hei,

    Esimene, Ma tõesti nagu konstruktsiooni oma veebilehel, suurt tööd seal.

    Olen nõus enamiku oma mõtteid, tõlkimise liides (backend ja Frontedin) vajab palju rohkem tööd.

    Kui teil on konkreetseid ideid, kuidas ja kus rakendada seda (disain tark) Mul oleks hea meel kuulda neid.

    Seoses lõikamine lõigete poolt Transposh, see kärped kirjavahemärgid ja html elemendid, midagi juhuslikku ;) on olemas alus, et, ja see peaks olema paremini tulevikus.

    Täname tagasiside

    • #44 poolt Madaíl kohta Veebruaril 1, 2010 - 3:14 pm

      Tere!
      Täname komplimente ka ;) väga rahul.
      Hästi, eripära, mis oleks awesome Transposh oleks lasta kirjutada ametikohale rohkem kui keel, nii et kui kasutaja choses konkreetse lang saadaval, Transposh tõmbab, et andmed, asemel tõlkimisega võrguteenuse. See võib tähendada näiteks nii: Tahaksin kirjutada postitusi inglise ja portugali keeles, kuid võimaldab kasutajatel valida rohkem kaasa (Prantsuse, Saksa, jne). Transposh siis tõmbad sisu ma olen varem kirjutatud eng või pt, kuid kõik muud langs, see töö kui praegu.

      Designwise, See võib juhtuda kirjalikult post paneelid. Võiks lihtsalt konkreetne valdkond, kus admin võib muuta või lisada teatud tõlke lang Saadaolevate. Lihtsalt näitab lipud piisaks. Kui teil vaadata qtranslate ja zdmultilang tead mida ma mõtlen. Tegelikult on see paar päeva olen proovinud kasutada Transposh neid kaks.. Mis qtranslate oma veidi segaseks, ja tundub qtranslate võtab üle koha .. buuut koos zdmultilang ma saan just seda. See plugin võimaldab mul kirjutada kumb lang Olen setup (dubleerimata postitust), aga sait on Transposh et muutused keeles, ja see tegelikult tõmbab olemasoleva sisu ma kirjutasin enne nende keelte… ainus asi, mis kinni hoiab seda alates täiuslikkus on mõned custom fields. Mul on mõned EXIF ​​infot fotod, mis on automaatselt loodud, ja kui ma kasutada ainult Transposh, see töötab nagu unistus, see tähendab kõike, i saab muuta tõlke-ja salvestab see iga posti, et info. Selle segu Transposh ja zdmultilang, see doesnt arvestama kohandatud väli olemas..

      Kui olete huvitatud, Ma oleksin rohkem kui õnnelik, et aidata, andke mulle teada!

  20. #45 poolt Madaíl kohta Veebruaril 5, 2010 - 9:07 pm

    Hi there taas!

    Lihtsalt kiire poolel küsimus, ja ehk soovitus tulevikus releases.

    Kas kuidagi, millel ei ole Transposh tõlkida kommentaari??

    Tänan ;)

    • #46 poolt ofer kohta Veebruaril 5, 2010 - 9:21 pm

      Tere,

      Saate kasutada no-tõlkida css klassi wrap märkusi ala (või mis tahes muu ala asja) vältida tõlkimisest

      • #47 poolt Madaíl kohta Veebruaril 8, 2010 - 7:20 pm

        oh jah thats tõsi! Tänu :)

  21. #48 poolt Marek kohta Veebruaril 7, 2010 - 10:13 pm

    Me hakkame veebileht, kus mõned ametikohad toimub inglise keeles, mõned Rootsi, ja mõned mõlemas keeles (üks teise järel, vaata kohas). Mulle meeldib, et inimestel parandada tõlke – äkki saan kasutada, et selle asemel mõned ametikohad mõlemas keeles.

    Ma arvan, et minu küsimus on, kuidas ma saan teha seda nii rootslased saab tõlkida inglise keelest rootsi, ja viisa versa?
    Tänu.

    • #49 poolt ofer kohta Veebruaril 14, 2010 - 10:50 kohta

      Tere,

      Vabandust hilise vastuse, vaja mõelda selle üle veidi. ja kuigi ma ei ole täiuslik vastus, See toimib siis, kui võimaldab vaikimisi keele tõlget on, aga mis võivad tõenäoliselt põhjustada mõned väiksemad küsimused, kui mootor üritab inglise-> inglise tõlked või rootsi> rootsi. Võin ilmselt lisada toetust funktsioon võimaldab märgistus originaalkeeles tõlkimiseks eesmärkidel, kuid see sõltub nõudlusest seda funktsiooni.

      Õnne

  22. #50 poolt Khirr kohta Veebruaril 9, 2010 - 6:16 kohta

    Tere, minu sait on http://www.actualidadinformatica.com, Olen 1000+ post, kui ma kasutan sitemap.xml indeks kõik keeled on liiga suur ja Google võib indekseerimine, Ma nägin sõnum, mis ütleb midagi sellist “sa pead osa selles”, Kuidas ma saaksin teha, et ei saa olla sitemap.xml väiksemad või “osa” Google võib võrrelda selle, aitäh.

    • #51 poolt ofer kohta Veebruaril 9, 2010 - 4:43 pm

      Tere,
      See on midagi sitemap generaator võiks (ja ilmselt peaks) toetus. Hea lahendus nüüd võib piirata keelte arv, mille sitemap link genereeritakse. Ma võin aidata teil selle kui sulle meeldib.

  23. #52 poolt Marek kohta Veebruaril 14, 2010 - 11:29 pm

    Täname vastuse. Ma olen nüüd mõelnud lihtsalt võttes Inglis koos Rootsi lipu all. Nüüd on uus küsimus: Mul on mõned inimesed, kes on valmis tõlkima inglise rootsi, kuid praegu toimetamine ilmub nupp pärast iga kirjavahemärki, mis on sait meeldib see on võimatu – tema palju lihtsam tõlkida kogu lause, , mitte iga koma, jne. Kas midagi sellist võimalik?
    Tänu…

    • #53 poolt ofer kohta Veebruaril 15, 2010 - 12:26 kohta

      Väike toimetamine on nõutav parser, kuid põhimõtteliselt jah.
      Meil on veel kallal liides, mis ühendab need, kuid see ei hakka samuti lootsime.
      Oskan selgitada teile, mis peab teadma koodi muutmise. Ja oleks hea meelega aitab.

      • #54 poolt Marek kohta Veebruaril 15, 2010 - 1:31 kohta

        Wow
        See oleks suurepärane! Kas oskate öelda, kus / kuidas ma saan teha, et? Sisuliselt on "muuda’ nupp kuvatakse ainult lõpus iga lause (periood).
        M

        • #55 poolt ofer kohta Veebruaril 15, 2010 - 8:38 kohta

          Tere
          In parser.php pilti, funktsioon is_sentence_breaker saate lisada või eemaldada sümbolid, break lauseid. Kui soovite eemaldada kogu kamp lihtsalt muuta viimasel real tagasi vale. Tasuks ka muuta IS_NUMBER funktsiooni alati tagasi vale liiga.
          Tahaksin teada, kuidas see toimib

          • #56 poolt kaubamärke kohta Veebruaril 15, 2010 - 10:24 pm

            Tegin testi saidi muutused, nii et nüüd saab muuta kogu lause, ei killud lauseid. Ma arvan, et igaüks mõtleb oma palju parem meile… on võimalik tõlget redigeerida kergesti on suur!

  24. #57 poolt Andrew kohta Veebruaril 15, 2010 - 1:52 kohta

    Kas Transposh tõlkida kogu veebilehe sisu kõikidesse 50 keeltest ühe nupu klõpsuga?

    Vabandust minu eng

    • #58 poolt ofer kohta Veebruaril 15, 2010 - 8:39 kohta

      Kui kõik te mõtlete vana sisu liiga, kui praegu. Aga sa võid minna teemad ja vajutage ajakohastada ja need tuleb ajakohastada kõiki 53 keeles. Ühe tõlkida nupp on todo nimekirja.

  25. #59 poolt Goals.se kohta Veebruaril 15, 2010 - 2:01 kohta

    Kõik lahendused minu probleem mu sõber? Miks ma saan “ei saanud tõlkida” serverid sõnum:

  26. #60 poolt Hayden kohta Märts 22, 2010 - 10:21 pm

    Tere, kõigepealt tänada teid hea plugin. Me kasutame oma plugin kliente veebilehel ja ei tea, kui seal oli lihtsam viis startida muuta tõlke vormis kõrval kommenteerides välja?

    Meil on ainult kasutades plugina täiendava eesmärkidel ja tõesti ei pahanda, kui tõlge ei ole täpne.

    Thanks in advance!

    • #61 poolt ofer kohta Märts 23, 2010 - 3:07 pm

      Ma arvan, et lihtsaim viis on lihtsalt mitte lasta kõik muutmiseks (tühista kõik rollid) mis peaks päris palju katta see

      • #62 poolt Hayden kohta Märts 23, 2010 - 4:21 pm

        Täname kiire vastuse. See oleks ilmselt kõige lihtsam viis. Tänu!

  27. #63 poolt Individuaalne kohta Märts 25, 2010 - 8:41 kohta

    Tere,

    Teie plugin on tõesti suur.

    Just täna sain aru, et kui ma vajutan lipu tõlkimisel ainult HTML koha asemel ilmub ekraanile tõlgitud teksti.

    Mis võiks olla põhjus?

  28. #64 poolt Individuaalne kohta Märts 25, 2010 - 8:48 kohta

    Hästi, Firefox ainult HTML lähtekoodi kuvatakse ja IE8 see ei näidata veebilehel – Selle asemel üritab laadida HTML-koodi…

    • #65 poolt ofer kohta Märts 25, 2010 - 10:01 kohta

      See kõlab nagu probleem mime-type, Pakun vaadates viga kajakad, et näha, kui näete midagi kahtlast seal

      Õnne

  29. #66 poolt Individuaalne kohta Märts 25, 2010 - 3:03 pm

    Täname kiire reageerimise.

    On localhost Transposh töötab trahvi – nagu ta seda tegi minu webhoster vähemalt mõned nädalad tagasi (viimane aeg, et ma vahetasin keele laual).

    Ma ei tea, kas on olemas mingi interpendency koos W3 Kokku Cache (Plugin) ja / või andmebaasi.

    Olen proovinud kõiki võimalikke muutusi: Keelamine plugins, kustutamine MySQL tabelid etc.

    Kahjuks ma ei leia mingit selgitust, miks äkki teie plugin ei tööta enam.

  30. #67 poolt Khirr kohta Märts 26, 2010 - 11:11 pm

    Tere, Mul on üks probleem tõlkimine, Minu pealkiri, tähendab … järgida minu peamine keel (hispaania) kuid, Kuidas ma saaksin teha, et tõlkida pealkiri liiga? peaks ma muudan või panna silt? Mida ma peaksin lisada? aitäh.

    • #68 poolt ofer kohta Märts 27, 2010 - 12:01 kohta

      Saate lisada sama fraasi oma tiitli post (isegi era-post) ja tõlkida seal. Tean, et see lahendus on kaugel täiuslikkusest, kuid me ilmselt parandamiseks tulevad tulevikus.

  31. #69 poolt Ricardo kohta Märts 31, 2010 - 10:45 kohta

    Kas on võimalik tõlkida URL? Tegelikult olen autoblog, Transposh muundab auto inglise postitad portugali minu jaoks, puhas original post sest madalam Cymraeg, url permalinks liiga.
    Kas on võimalik tõlkida neile automaatne?
    Ütle mulle…
    Nikastus

    • #70 poolt ofer kohta Märts 31, 2010 - 1:35 pm

      Url permalinks pole tõlgitud veel, Võibolla tulevaste versioonidega

  32. #71 poolt Litbea kohta Aprill 17, 2010 - 2:32 pm

    Hi all, Ma kasutan Transposh minu sait ja ma tahaksin teada, kuidas backup / taastada töötab.
    Thanks a lot!

    • #72 poolt ofer kohta Aprill 20, 2010 - 8:45 pm

      Tere,

      Backup töötab saates kõik inimese tõlgitud paari (lause + tõlkimine) meie teenus töötab peal Google Apps, ladustamiseks neid seal. See võib käivitada automaatselt või käsitsi (kas iga päev või kohe peale tõlge tehti).

      Restore on hetkel käsiraamat, lihtsalt kirjutage meile ja anname juhiseid, see on integreeritud plugin tulevikus.

      Õnne.

  33. #73 poolt Justin kohta Aprill 29, 2010 - 6:32 kohta

    Kas on võimalik muuta olukorda lipp, nii see läheb footer koos midagi tõlkinud Transposh, või alternatiivina võimaldab meil eemaldada seda täielikult eest makse?

    • #74 poolt ofer kohta Mai 1, 2010 - 12:14 kohta

      Tere Justin

      Te saate liigutada lipud funktsioon (kui see on loetletud lehekülg) loodame pakkuda paindlikumat lahendust lähitulevikus. Olete teretulnud liikuda “poolt Transposh” to jalus.

  34. #75 poolt Michele kohta Aprill 29, 2010 - 1:32 pm

    Hello everyone …

    Ma avastasin vea, kui ma valida lipp ei täida “Rewrite URL.”

    Veel võimalus on sisse lülitatud.

    Kuidas ma saan määrata see?

    Täname abi.

    • #76 poolt ofer kohta Mai 1, 2010 - 12:16 kohta

      Tere,

      kirjutada url võimalus on mõned tingimused, mis plugin üritab (tavaliselt – kas see töötab wordpress, saadame ok liiga)
      Palun saatke mulle täpne link vaadata ja ma püüan, et näha, kas ma suudan kohapeal midagi halba

      Õnne

  35. #79 poolt Mark @ Magicomm kohta Aprill 30, 2010 - 5:22 kohta

    Me seisame konflikte, kasutades Transposh “Redigeeri tõlget” kui meil on ka teisi lihtne jQuery töötab. Kui me kasutame näiteks jQuery tsükkel või Karussell animeerida pildiala siis me ei saa kena funktsionaalsust Edit Tõlge tööd. Kui me kast, saame puuduvad sildid ilmuvad umbes fraase, et nad saaksid olla inimene edited.
    Mida me teeme vale? Kui me keelata oma skripte töötab esilehele, siis funktsioon tuleb tagasi kohe. Aitama?
    Tänu

    • #80 poolt ofer kohta Mai 1, 2010 - 12:10 kohta

      Tere Mark,

      Sellist liiki konfliktide tekivad tavaliselt siis, kui kaks versiooni jQuery on kantud ja konfliktid tulene, tõenäoline lahendus on püüda teha üks plugins ei sisalda jQuery, mis praeguse versiooni Transposh on rida 495 of transposh.php
      Pyromaani on ka sinu sõber nähes kus konflikt on täpselt

      Kui saate saata lingi võtan vaadata

  36. #81 poolt Michael Feldstein kohta Aprill 30, 2010 - 4:04 pm

    Ma kasutan Lõputöö teema (suhteliselt populaarne-maksa teema) ja märganud, et blogi kommentaarid on ei tõlgita. Kas on midagi, mida ma peaks tegema teisiti, või on see vastuolu probleem?

    • #82 poolt ofer kohta Aprill 30, 2010 - 11:45 pm

      Tere Michael,

      Võtsin pilk oma blogi, ja tundub kommentaarid on saada tõlgitud (nad ei tõlgita post, kuid ainult siis, kui kasutaja pöördub neid uue keele)
      Kui ma midagi puudu, andke mulle teada

      • #83 poolt Michael Feldstein kohta Aprill 30, 2010 - 11:50 pm

        Ma kontrollisin uuesti minnes post kommentaariga minu brauseri ja seejärel klõpsates keel lipp. Seekord sain enamasti inglise keeles, kuid üks lõige kommentaarid tõlgiti. Ma saadan teile ekraan haarata, kui saate mulle öelda, kus seda saata või postitada see.

        Ma arvan, et see on võimalik, et ta on midagi pistmist minu kliendi, aga ma olen lihtsalt kasutades Firefox, ja ma tühjendatakse vahemälu veendumaks, et ma ei näe vana lehekülg.

      • #84 poolt Michael Feldstein kohta Aprill 30, 2010 - 11:51 pm

        Tegelikult, otsin lähemalt, see ei ole, et üks lõik on tõlgitud. Mõned laused siin ja seal on tõlgitud.

        • #85 poolt ofer kohta Mai 1, 2010 - 12:00 kohta

          Tere taas,

          Ma testimine firefox ka siin, ja see näib toimivat trahvi siin, Mis on staatuse Edenemisriba? võimalik proovite asendusostu lehekülge ja vaata, kas asjad muutuvad? ja jah, url lehele, kus näete küsimus oleks teretulnud

          Õnne

      • #86 poolt Michael Feldstein kohta Mai 1, 2010 - 3:34 kohta

        Ma proovisin seda uuesti teise arvutisse ja see töötas hästi. Seal peab olema midagi juhtub, et üks masin.

        Tänu.

  37. #87 poolt Michele kohta Mai 5, 2010 - 9:17 kohta

    Kallis Tehnilised Transposh,

    Ma püüan kasutada suurepärane plugin, kuid ei “kirjutada URL-id. ”

    Määrangu.

    Kuidas ma saan määrata see?

    Link:
    http://www.center-tools.info/antinfortunistica/

    Tänan teid abi eest.

    • #88 poolt Michele kohta Mai 5, 2010 - 3:34 pm

      Probleem lahendatud …

      Mul oli aktiveeritud liiga palju plug-in on loonud selle vastuolu url kirjutada.

      Hea päev kõigile ja tänan teid selle imelise plugin.

      • #89 poolt ofer kohta Mai 5, 2010 - 3:39 pm

        Täname aruandlus :)

  38. #90 poolt Michele kohta Mai 6, 2010 - 10:05 kohta

    Hello everyone …

    Probleem: Ma plug-in Transposh ei tee tõlge valitud keelde.
    Make-url kirjutada, kuid ei muuda midagi lehel.
    Link:
    http://www.center-tools.info/

    Kuidas seda parandada?

    • #91 poolt Michele kohta Mai 7, 2010 - 10:56 kohta

      Hello everyone …

      umbes prolem tõlke, lahenes iseenesest.

      Ma ei puudutanud midagi, see võluväel täna hommikul nägin, et kõik on tagasi oma kohale.

      Minu arvates, Bigg olnud probleeme tõlkimisel.

      Hea töö.

  39. #92 poolt Alex kohta Mai 11, 2010 - 10:58 kohta

    Hei,

    Suur plugin poisid :)

    Abi vaja. Kuidas ma vabaneda “TÕLGE” teksti üle lipud?

    Otsin php failid, kuid ei tundu, et leida.

    • #93 poolt ofer kohta Mai 11, 2010 - 11:32 kohta

      Tere

      Rida 125 kohta transposh_widget.php

  40. #94 poolt Alex kohta Mai 11, 2010 - 12:59 pm

    Hei Ofer

    Tänu. Mis ei töö :)

    Hoia suurt tööd.

  41. #95 poolt Dekaan kohta Mai 12, 2010 - 4:46 kohta

    Ma just sain saidi lähen Transposh paigaldatud. Kui Lisasin adsense koodi saidi märkasin, et enamik reklaame google olid umbes tõlkimine.

    Ma kontrollisin adsense sait, mis ütles lisada järgmine kood rõhutada, millised osad tahtsin adsense näha.

    Nii et ma esitada järgmise vooru, kus märksõnad on kajastus –

    <!-- google_ad_section_start -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    See toimib trahvi postitust, kus on palju koode / märksõnad, aga ma ikka mõned üldised lehekülgi tõlge reklaam.

    Tahan lisada järgmine kood –
    <!-- google_ad_section_start(weight=ignore) -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    ümber koodi nii, et adsense ei pööra tähelepanu sellele, aga ma ei suuda aru saada, kus see peaks minema..

    Kõik ideed? Tänu

    • #96 poolt ofer kohta Mai 13, 2010 - 11:24 kohta

      Tere,

      Sa pead muutma transposh_widget.php Kui sa vajad täiendavat, andke teada

      Õnne

  42. #97 poolt Michele kohta Mai 15, 2010 - 7:13 kohta

    Hello everyone …
    minu “plugin Transposh” kukkus ja enam täidab käsku “translat Kõik” sest see peatub.

    Kuidas ma saan parandada?

    Link on see:
    http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1

    Thanks abi.

    • #98 poolt ofer kohta Mai 15, 2010 - 8:47 kohta

      Tundub, et seal on kolp viga, Kas sul on midagi oma php viga kajakad? siluda versioon võib ka aidata (, mille saad meie svn repository)

      • #99 poolt Michele kohta Mai 17, 2010 - 2:06 pm

        Kallis Ofer,

        Ma proovisin otsida aga ma ei leidnud midagi (võibolla ma ei ole võimeline).

        Ma olen meeleheitel, lahkelt saate mind aidata?

        Tänu ja parimate soovidega.

  43. #100 poolt Michele kohta Mai 18, 2010 - 9:46 kohta

    nüüd kõik toimib ..

    Sooviksin teada viga vältida tehes taas.

    Igatahes tänu.

    Best Regards.

  44. #101 poolt Ajay kohta Mai 24, 2010 - 1:18 pm

    tere, saab u soovitada mulle kuidas ma saaks lisada telugu keel minu blogi.
    Olen proovinud lisades te(native koodi Telugu) kuid siiski ei näe, et keel minu admin panel.

    • #102 poolt ofer kohta Mai 24, 2010 - 4:49 pm

      Teil on vaja lisada rida keeles array constants.php pilti, siis tuleb ilmselt esitama ka asjakohase lipu pilti

  45. #103 poolt Jason kohta Mai 24, 2010 - 10:42 pm

    Tere, See plugin on nii lahe, see on toonud mulle palju rahvusvahelist liiklust, Täname, et jagada seda meiega.

    Mul on üks küsimus, Kas on võimalik saada praeguse riigi ISO-kood kasutaja?

    • #104 poolt ofer kohta Mai 24, 2010 - 11:23 pm

      Täname lugupidamist, Mida sa mõtled, hakates ISO-kood, et kasutaja? midagi geoip?

  46. #105 poolt Jason kohta Mai 25, 2010 - 12:07 pm

    Hi guys, Küsisin küsimus siia, kuid ei näe seda kommentaari. Ma ei saanud talle täna kuigi alates "Ofer", tänud et. Probleem on selles, ma läksin vastust oma e-posti, kuid leidis, et see põrkas tagasi, öeldes, et konto ei eksisteeri. Ma kontrollisin “Pärit’ osa e-posti ja ta ütleb – Pärit: Transposh mailer

    Ilmselt vajab midagi lõpus Shorty meeldib. Com või mis iganes. Ma arvan, et oma e-posti klient ei pruugi olla õigesti konfigureeritud saadaks õige aadress. Kas te palun öelge mulle, mida vastausviestiisi on nii võin saata e-posti Ofer?

    Tänu

  47. #106 poolt Jason kohta Mai 25, 2010 - 12:10 pm

    hmm seda kommentaari süsteem rööviti ära osaline e-posti aadressi panin.

    Ok seda uuesti, klienditoe e olen ma saanud Ofer on “Tärn @ Shorty”

    Ilmselt peaks olema midagi sellist “Tärn @ Shorty . koos”

    Kas te saate mind aidata palun?

  48. #107 poolt Jason kohta Mai 25, 2010 - 12:13 pm

    Ok nüüd ma näen oma kommentaar lol, Ma ei tea, kuidas ma igatsesin seda enne. Ikka vastuse e-posti aadress peab olema määratud Ofer või vähemalt öelda midagi "ei vastake sellele meilile’

    Igatahes tagasi oma algse küsimuse, see on email Üritasin tagasi saatma Ofer –

    Tere,

    Tänu hunnikutes jaoks kiire reageerimine. Ei ma ei mõtle kasutades geoip, In
    mõtlen on olemas muutuja Transposh kasutab, mis salvestab kasutajate praeguse
    keelevaliku. Näiteks kui keegi külastab sivustoni ja nad
    vajutage Itaalia lipu all, on olemas muutuja, mis talletab "see’
    riigi kood see, et ma saan juurdepääsu? Php muutuja, mis on midagi
    näiteks $ transposh_users_current_language = “seda” ?

    Mida ma üritan teha, on teada saada, mida külastajad keel on
    kasutada nii, et kui nad külastavad link teisele saidile mis kasutab tõlget ma
    saab teha midagi sellist -

    <a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>

    Mis lõpuks otsin nagu see -

    <a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>

    Täname abi selle.


    Parimate soovidega,
    Jason

    • #108 poolt ofer kohta Mai 25, 2010 - 12:55 pm

      Tere,

      Teie muutuja on $my_transposh_plugin->target_language

      Loodan, et see aitab

      • #109 poolt Jason kohta Mai 25, 2010 - 1:45 pm

        Väga hea, et töötaks, tänu hunnikutes Ofer

  49. #110 poolt ronima kohta Mai 26, 2010 - 10:19 kohta

    miks mõned oranžid lahtrid wont let muuta teksti ?
    Olen seda menüüd koha.

  50. #113 poolt jordic kohta Mai 31, 2010 - 10:33 pm

    Tere,
    Olen proovinud viia lipud ja poolt Transposh kõik sama liini, ja ainus ma saan, kui ma chaneg midagi transposh_widget.php see:

    Hoiatus: session_start() [function.session-start]: Ei saa saata sessiooni cache piiraja – headers juba saadetud (output started at / home/content/63/5298463/html/myfolder /…

    Iga idee, palun?
    Thanks in advance

    • #114 poolt ofer kohta Juunil 1, 2010 - 7:30 kohta

      Tere,

      Minu oletus oleks, et mõned ruumid ilmuma faili algusest tänu edits

      Õnne

Kommenteerimine pole lubatud.