KKK

Tõlge

Mida värvid tõlget tähendavad ikoonid?

Praegu on kolme värvi kasutada

  • Punane – pole tõlgitud
  • Kollane – tõlge tehti roboti poolt
  • Roheline – tõlge tehti inimese poolt (või heaks kiitnud ühelt)

 

Kuidas saan keelata teatud teksti on tõlgitud?

Võite mähkida teksti HTML klass “no_translate“, näiteks:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

Samuti võite kasutada järgmisi shortcode vajaduse korral:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

Koodi HTML teegid ära ka tõlge:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

Kuidas tähistada posti muus keeles kui vaikimisi?

Kasutades WordPress toimetamine, Lisa kohandatud väli nimega tp_language ja sisesta kahetähelise koodiga kasutatavat keelt, et pärast, nii et kui blogi on inglise keeles ja sa pead post hispaania just add tp_language ES, nagu on kohandatud väli.
Ajakohastama: uuemat versiooni plugin lihtsalt võimaldab teil määrata ametikohale keele valige kast, mis ilmub alla postitus

 

Mul on tõlkimine täielikku postitus, ma saan seda kasutada asemel fraasi poolt fraas?

Jah, vastava shortcodes saate teha seda tööd. Siin on väike näide inglise tõlgitakse Hispaania.

Mähi praeguse teksti kood:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

Lisa uus tekst allosas pakitud järgmine kood:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

Kas on võimalik kasutada erinevaid pilte erinevate keelte minu teemad?

Jah, kuigi natuke keeruline – võite kasutada $my_transposh_plugin->target_language osana pilt deskriptor, see laeb erinevaid pilte põhineb praeguse keel. Teisel juhul, kohtades, kus shortcodes toetatakse saate mylang shortcode nagu järgmine näide:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Ma tahan tõlkida pealkiri tag(või muu meta)

Kui sama tekst ilmub kuskil mujal lehel, siis saab seda tõlkida seal. Muidu leiad ilmselt kamp pooleldi läbipaistev tõlge ikoonid lõpus oma HTML (ei pruugi lõpuni lehel). Samuti võite leida neile klõpsates mis tahes kirje ja seejärel kasutades järgmise / prev nupud kõik viis lõpuks.

Haldamine / Paigaldamine

Mida värvid administreerimine esindama?

Kolm taustavärvi kasutatakse

  • Roheline – Selles keeles on aktiivne ja kõik kasutajad näevad seda
  • Kollane – ainult kasutajad tõlget võime näha selles keeles (See on puuetega kord anonüümne kirjalik tõlge on kättesaadavad)
  • Tühi – keeles ei ilmu vidinad

 

Mis on venimist keeles kasutatakse?

Sa võid lohistada keeles, et määrata, millises järjekorras nad esinevad vidina. Võite kasutada sorteerimine linkidele sorteerida keelte ja pane vaikimisi keel 1.. Lohistamine kasutatakse ka valida vaikimisi keel.

 

Mis kasu, võimaldades anonüümne tõlge?

Wiki on tõestanud ennast üsna kehtiv mudel internetis. Üha rohkem inimesi on head kavatsused kui halbu kavatsusi ja mida saab rakendada, et saada oma sõnumi läbi rohkem inimesi. Tulevastes versioonides on loodetavasti annab rohkem tähelepanu ennetamisele rämpsposti alates vigastamiseta saidid.

 

I installitud plugin ja midagi ei juhtunud

Vaikimisi, masintõlget on ja see peaks olema lööd aastal. Kui selle ära, ja teil ei ole piisavalt privileege, et tõlkida, midagi ei juhtu.

Palun meelde järgmine "reeglid thumb"

  1. Keele märgistatud vaadatav on oma lipu näidanud sees vidin.
  2. Keel on märgitud redigeerida võimaldab tõlkija (keegi märgistatud ", kes suudavad tõlkida" lõik) käsitsi muuta lehekülg. i. tõlkida check-kast ilmub vidina.
  3. Soodustavad masintõlget automaatselt tõlkida leht (nõudmata sisenevad redigeerimisrežiimi) eest keegi lehekülje vaatamist, sõltumata oma rollist. Kuid see toimuda ainult keelte märgistatud redigeeritavate.

Ka – palun tavallistakin kinnitada oma html, lisades täiendavat silte, mis on sulgemata aastal malli võib viia meie parser purustamine. Kasuta W3C validator teenuse lähemalt. Kui kõik on õigesti seadistatud ja ikka ei juhtu midagi, võtke meiega ühendust.

 

I installitud plugin ja midagi ei juhtunud – seotud teemasid

Plugin töötab üks teema veel tundub ebaõnnestuda teise. See võib olla põhjustatud teemasid, mis ei sisalda wp_head ja / või wp_foot funktsioone nii transposh.js faili ei kantud, Proovige seda käsitsi muutes oma teema.

Kuidas taastada varukoopia

See funktsioon on alles väljatöötamisel. Kuni funktsioon on integreeritud plugin, pead sisse key meilt, jäta kommentaar selle lehe ja saadame teile vajaliku infoga.

 

Kas sa tead mis tahes Transposh sõbralik hosting pakkujad?

Jah, MISolutionz.com pakub hosting teenust ja on kasutanud Transposh ise, kui teie praegune osutaja on touting “kõrge cpu” mantra, siis võib kaaluda üleminekut.

 

Muudatused

Minu sihtkeele ei ilmu keeled

Te saate constants.php ja lisada rida keeles array, või lihtsalt meiega lisada oma keel

 

Ma kasutan lipu kasutajaliides ja sooviksid muuta lipu kasutatakse mõnes keeles

Keeltes massiivi constants.php faili muutmisel kahetäheline ISO kood, mida kasutatakse selle lipu

Näiteks, muuta lipu inglise keele tähti ja triipe Union Jack leida järgmine rida

'en' => 'English,English,us,en_US',

Ja muuda see:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Pange tähele, et see töötab karbist ainult mitte css versioon vidina, teha seda tööd css versioon sul on muuta pilt, mida kasutatakse.

 

Kuidas ma saan lisada plugin interface kasutamata sidebar vidina?

Lihtsalt lisada järgmise rea malli:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

Kui soovid kasutada vidinate stiili peale vaikimisi stiili ja pealkiri, saate midagi:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

Vidina fail on tegelikult koht vidina allikas faili vidinad sub kataloog, näed kõiki võimalikke variante meie areng sait. Mõned intereting võimaluste hulka 'flags/tpw_flags_css.php' ja 'select2/tpw_select2.php'. Võite vaadata ka kõik praegused valikud meie vidina galerii.

Ma tahan saada praeguse keelt kasutab minu kood / teema

Alates versioonist 0.8.4 võite kasutada järgmisi globaalne funktsioon:
transposh_get_current_language();

 

Ma tahan oma enda css image vähem lipud

See on meie todo nimekirja.

 

Teadaolevad probleemid

Ma saan järgmine viga (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

Palun veenduge, et te kasutate php5 ja kuni. Php4 ei toeta

Ma saan tühje lehti külastades tõlkelehekülge

See viga on enamasti põhjustatud madala php mälu piir seaded. Proovi suurendada oma php mälu piir.

 

Plugin on liiga aeglane / tarbib liiga palju ressursse / minu hosting osutaja tahab mind tappa / page kiirus tulemused on väikesed

Palju vaeva on läinud optimeerimine meie plugin, siiski, on mõned toimingud, mida võib olla vaja võtta

  • Me soovitame tungivalt kasutada kohalikke mälu caching plugin, nagu APC. Kasutades seda php laiend saab oluliselt vähendada koormust oma mysql server.
  • Samuti soovitame installida WordPress caching plugin nagu WP-Super-Cache

Kui te ei saa teha mis tahes käesoleva, parem hosting teenus on soovitatav, me ei linki mõnele siin, sest keegi on pakkunud meile mingeid makse veel ;)

 

Liides välja messed up

Teise. Css fail võib sekkuda meie viisil me ei ennustavad veel. Kas parandada. Css enda või võtke meiega ühendust.

 

css lipud on küsimusi IE6 minu kasutajad

Esimene, saad alati kasutada teise võimaluse plugin, mis on rohkem kooskõlas, nagu valikukastis. Pealegi, saate muuta. css alates läbipaistev taust oma lehele taustavärvi. Ja viimane – kutsume kedagi veel kasutades IE6 uuendada…

 

Minu teema ei kasuta cufon fonte ja tõlked läheb segi

Cufon ja Transposh ei ole tõesti meeldib üksteist. Meie parim soovitus on kas eemaldada cufon (ja kustutada automaatselt genereeritud tõlked) või vähemalt blokeerida seda tõlkelehekülge. Silmas asjaolu, et mõned keeled cufon paneb mingit märki üldse kuvada.

 

Ma kasutan URL tõlke funktsioon ja mõned lehed tagasi “404 – Lehte ei leitud”

Esimene, funktsioon on märgitud eksperimentaalne põhjusel ;) , kuid põhjus, miks see võib juhtuda seetõttu, kaks jõhvi oma vaikimisi keeles saab lahendatud sama string. Näiteks inglise keeles on sõnu nagu Hello ja Hi mis võiks saada lahendatud sama sõna teises keeles.

Millega see viga saab teha kas puuet funktsioon, või tööd andmebaasiga otse kõrvaldada dubleerimine. Tulevikus me parandame tagasi link resolutsioon muutunud prognoositav.

 

Plugins

Palun vaadake meie plugin ühilduvuse maatriksi meie arengu wiki, vastake sellele kaasa aidata.

Plugin toetust: php kiire (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Kasutajad php kiire peavad välja lülitada, Lisa "transposh.js" on ignoreeritavate nimekirja, kliki "Testitav konfiguratsioon", siis uuesti aktiveerida.

 

Plugin toetust: Google-Maps-XML

Praegu plugin on võimalik lisada mitmekeelne URLid sitemap, ja teil on vaja lisada järgmine rida sitemap-core.php, add-url funktsiooni (rida 1509 kell versioon 3.2.2 kohe pärast AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Loodame, et tulevased versioonid sisaldama käesoleva vaikimisi, ja nüüd saad paigatud faili meie veebilehte.
Pärast muutus kasutatavad keeled, olete teretulnud käivitada uus sitemap buildup.

Ajakohastama 27/3/12: Pange tähele, et versioon 4 beeta toetab Transposh vaikimisi, ei pea midagi tegema.

 

Plugin toetust: WP-Super-Cache

Toetust wp-super-cache sisaldab kehtetuks puhverdatud lehed pärast tõlge on tehtud, mis peaks vähendama küsimus vale lehekülgedel ilmumise ja koondatud kõned masintõlge agent. Pärast muutus Vidinate paigutuse või keelt nimekiri sa ikka veel oodata kehtetuks vahemälu.

 

Veaotsing

Tõlget ei juhtu

Seal on mõned asjad, et sa pead kontrollima, kui tõlget pole juhtub, kui külastate tõlgitud URL:

  • Kontrollige, et transposh.js on kantud oma html
  • Kontrollige, et ei ole vana versiooni jQuery.js on lisanud oma teema
  • Kontrolli oma brauseri javascripti konsool võimalike vigade
  • Proovige millega andmebaasi Transposh seaded
  • Proovige blokeerida edenemisriba (võib aidata, kui on jQueryUI konflikti)
  • Proovige Tõlgi kõik nuppu seadete lehel

 

Ma ei näe tõlke liides pärast pressimist ikoonide redigeerimise lehel

See on kõige tõenäolisem põhjustatud jQueryUI konflikti, veenduge, et ükski teine ​​versioon jQueryUI on lisanud oma teema või teise plugin

Areng

Mul on omadus soovitada

Õige koht oleks meie arengu veebilehte

  1. #1 poolt Reinhard kohta Juunil 1, 2010 - 1:04 pm

    Tere,
    Hakkan just minu veebilehele ning vajavad oma võti. Kui te mulle vaja Key saata Olen väga tänulik neile,

    palju greets Saksamaalt – Reinhard

    • #2 poolt ofer kohta Juunil 1, 2010 - 1:12 pm

      Tere,

      For MSN tõlkida peate võti neilt (link on seaded), jaoks varundamiseks, võti genereeritakse

      Õnne

  2. #3 poolt Johan kohta Juunil 2, 2010 - 11:10 kohta

    Tegin viimase uuenduse, teha Transposh tõlkida üle 255 märki, kuid see ei tööta minu saidil.
    Võib-olla on küsimus teise plugin?
    Ma olen praegu kõik ühes SEO, Taimer, Kustuta Redaktsioon, Lihtne Kontakt, Embed iframe, Sündmuste kalender, Mailpress, NextGen, WordPress statistika, WP-küsitlustes…puuuhh.
    Ma olen kasutanud 0.3.8 ilma küsimusi, suur plugin!

    • #4 poolt ofer kohta Juunil 2, 2010 - 11:35 kohta

      Kuna sa saada tühjad lehed, Ma arvan, et seal on viga, mida saab kohapeal oma php palgid, see, mida sa saad, kui kõrvaldada meie link ;)
      Kui teil pakkuda rohkem infot, Ma saaks paremini aidata

      • #5 poolt Johan kohta Juunil 2, 2010 - 11:58 kohta

        Ma ei tea tea midagi mis tahes logo, sain failid usb sõbra. Vabandust, et…
        Nüüd olen uuendanud taas, ja see ikka ei tööta. Kas te palun mulle rohkem aidata?

  3. #6 poolt bob33 kohta Juunil 3, 2010 - 7:23 pm

    Jällegi tänu selle imelise Plugins

  4. #7 poolt Davido kohta Juunil 13, 2010 - 5:22 pm

    Ma lugesin kell plugin lisalehel ta ütleb, et Transposh toetab meta märksõna ja kirjeldus tõlkimine. See ei tööta sivustoni kuigi kõik lehed on tõlgitakse õigesti koos pealkirjad. Kas ma pean midagi minu template teha märksõnu jne saada tõlgitud?

    • #8 poolt ofer kohta Juunil 14, 2010 - 11:15 kohta

      Jah,

      Lihtsalt veenduge, et teil on sama fraasi kusagil mujal lehel, isegi kui samal ajal, Tulevased versioonid on paremad lahendused

  5. #9 poolt Terence kohta Juunil 14, 2010 - 4:36 pm

    Kas on olemas võimalus, et saad teha tõlke Permalinks selektiivne? Mõned lehel lingid lõpuks nagu menüü ja mis murrab navigation nagu mõned nav lingid on tegelik pre-nimeline lehti ja mõned on loodud dünaamiline lingid. Ideaalselt, oleks hea, kui saaksime lihtsalt valige pages / linke me valiks exlude alates tõlkimisest.

    • #10 poolt ofer kohta Juunil 14, 2010 - 5:12 pm

      Tere,

      Esimene asi, see on valikuline (saab välja lülitada või) ja teine, see peaks tõlkima kõik sisemised lingid, kui need tekivad javascript või teise dünaamiline kliendi poolel meetod, Muudel juhtudel on lahendatav, Oleksin väga tänulik igasuguse link kohtadesse, kus lingid on katki (nt. sellel lingil – vaata seda ..) ja püüaks neid parandada

      • #11 poolt Terence kohta Juunil 14, 2010 - 5:38 pm

        Ma ei taha, et sa ei lülita sisse või välja lülitada, Ma mõtlen sa ei saa valida, millist URL-see kehtib. That's what I mean “selektiivne”. Ka, lingid olen probleeme koos ARE Eeldan on mõnikord tekkinud javascript või mõne muu dünaamilist meetodit. Üks on mul probleeme on tegevus linki BuddyPress nagu http://virtualcrowds.org/zh/activity/

        • #12 poolt ofer kohta Juunil 14, 2010 - 5:48 pm

          Tänu, seda infot on palju kasulikku, ja ma näen, kuidas ta selle, aga see link tööta korralikult ilma url tõlge võimaldanud? kui ma nägin mingit tõlget võimaldanud.

          See võtab aega aga kui ma pead olema BuddyPress paigaldatud, nii et ma hoida sind (ja kõik) postitatud

          • #13 poolt Terence kohta Juunil 14, 2010 - 11:53 pm

            In, see link ei tööta või ilma tõlketa võimaldanud. Seal on midagi imelikku toimub, et ma ei saa aru. Minu suurim pettumus on see, et ei tõlgi BuddyPress aktiivsus lennult. Ma oleksin arvanud, et oleks olnud üsna jahe ja ainus viis seda teha, sest sa ei saa olla staatiline tõlked aktiivne Foorumid. Ma ootan huviga, mida sa teada.

        • #14 poolt ofer kohta Juunil 15, 2010 - 11:25 kohta

          Lihtsalt pühendunud plaaster lahendada seda svn, andke mulle teada, kui sa tahad seda proovida

  6. #15 poolt Pontus Karlsson kohta Juunil 14, 2010 - 11:05 pm

    Mul on suur probleem. Pärast otsivad igavesti viis näidata slideshow minu lehel, mis mängisid ilusasti Transposh (jQuery liugurid tundu segi ajama kasutusjuhend tõlkimine), Ma viimaks otsustasin lihtsalt teha oma flash slaidišõu nullist.

    See kõik tundus töö hästi, kuni ma mõistsin, see harjumus show, kui ma keele muutmiseks. Ma kasutan vaikimisi HTML mida Flash toodab kinnistades ja olen panna see otse minu esimese lehe PHP faili.

    Olen püüdnud asendades suhteline teed javascript faili ja swf faili absoluutne teed. Olen ka proovinud muuta skripti premissions üles “alati”.

    Siin on kood: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

    Kas kuidagi minu jaoks on see pilt minu esileht ja ikka kasutada Transposh?

    • #16 poolt ofer kohta Juunil 14, 2010 - 11:15 pm

      Tere,

      Põhiliselt, Transposh ei puuduta swf, ja peaks ilmselt eemale kui html kinnitab õigesti, siiski – lihtne lahendus on lihtsalt wrap iganes see on, mida soovite kasutada koos class="no_translate"

      Õnne

      • #17 poolt ofer kohta Juunil 14, 2010 - 11:28 pm

        Tegelikult tundub lihtsam kui, te kasutate suhteline tee ka oma flash, mis ei ole seal, just embed / slide.swf ja mitte ainult slide.swf

        Õnne, jälle ;)

        • #18 poolt Pontus Karlsson kohta Juunil 15, 2010 - 7:47 kohta

          Hästi, Olen proovinud nii ma ikka ei tundu, et saan seda teha. Ma kasutasin span no_translate tag rakendada klass, oli, et ok? Ma arvan ka, et olen kasutanud mitte-suhteline teed kõikidel juhtudel, kui see on. Kas sa hoolid võtta teise ilme?

          http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

          Tänan sind nii palju teie abi, poisid.

        • #19 poolt Pontus Karlsson kohta Juunil 15, 2010 - 7:50 kohta

          Kvaliteetsem pildi kood: http://illustrius.se/images/code.gif

          • #20 poolt ofer kohta Juunil 15, 2010 - 8:03 kohta

            no_translate ei ole ilmselt vaja, (ei tee mingit kahju), pilk alljärgnev kood, ja see toimib

            Õnne

            AC_FL_RunContent(
            'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
            'width', '500',
            'height', '200',
            'src', 'http://illustrius.se/slide',
            'quality', 'high',
            'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
            'align', 'middle',
            'play', 'true',
            'loop', 'true',
            'scale', 'showall',
            'wmode', 'window',
            'devicefont', 'false',
            'id', 'slide',
            'bgcolor', '#ffffff',
            'name', 'slide',
            'menu', 'true',
            'allowFullScreen', 'false',
            'allowScriptAccess','always',
            'movie', 'http://illustrius.se/slide',
            'salign', ''
            ); //end AC code

          • #21 poolt Pontus Karlsson kohta Juunil 15, 2010 - 8:08 kohta

            Ok, tundub flash ei tooda kehtiv HTML. Ma püüan kinnitada, et ja vaata, kas see aitab.

        • #22 poolt Pontus Karlsson kohta Juunil 15, 2010 - 8:19 kohta

          Päädyin kasutades Kimili Flash Embed plugin. Originaal kood toodetud 31 vigu validator. Nagu boonus flash töötab nüüd Transposh liiga.

  7. #23 poolt Baron! kohta Juunil 18, 2010 - 7:22 kohta

    Tere,
    Umbes permalink tõlkimine: Tundub, et ma olen tabanud bug :(
    Näide lehekülg (Vaikimisi on vene keel): http://homemac.ru/?p=123 (täielik permalink sisaldab% koode ja on väga pikk, Nii loetavust panin lühike).

    Lühike fragment originaal Permalink (sisaldab vene sümboleid): /sovety /% D0% BB% D0
    Lühike fragment Permalink (Transposh inglise):
    /in / sovety /% D0% BB% D0
    Lühike fragment Permalink (Transposh Prantsuse):
    /com / sovety /%-D0-% D0% BB% -

    Link on katki (kriipsud on lisatud kohe pärast protsendi märk). Need lingid ei ole katki esialgse lehe (Vene), kuid on murtud tõlgitud lehekülgede Transposh.
    Teises sõnad, Võin lehe avamiseks ja vene minna mis tahes keeles, minu valik edukalt. Aga sellel lehel, Viited teise keele (välja arvatud vene) Katkise ekstra kriipsud.

    Kas ma saan kuidagi eemaldada need katki tõlked?
    Tänu.

    • #24 poolt ofer kohta Juunil 20, 2010 - 7:49 pm

      Tänu sellele aruanne, Ma vaatan sinna varsti

  8. #25 poolt Stig Ulfsby kohta Juunil 29, 2010 - 3:34 pm

    Transposh on tõesti kena plugin. I installitud see minu Katsekoht ja see toimib trahvi. Aga minu tootmiskohas lipp pilte vidina asendatakse pildi nimi. Ma kasutan sama theme (Artisteer) nii saidid. Mida saab põhjus olla lippe ei näidata?

    • #26 poolt ofer kohta Juunil 30, 2010 - 11:48 kohta

      Paistab ok saidil, ma kadunud midagi?

      • #27 poolt Stig Ulfsby kohta Juulil 1, 2010 - 3:09 pm

        Tulin mööda probleemsest, märgistades Kasutage CSS lipud. See ei ole vajalik minu Katsekoht.

      • #28 poolt Stig Ulfsby kohta Juulil 1, 2010 - 3:53 pm

        Samuti on probleem häiriv NextGen galerii plugin, mis pole teos kui Transposh on lubatud.

        • #29 poolt bob33 kohta Juulil 6, 2010 - 12:08 pm

          Kinnita Nexgeni & Flash vaataja

          • #30 poolt ofer kohta Juulil 6, 2010 - 2:25 pm

            Palun vältige tõlkida maksejõuetuse keel ja mulle URL katsetamiseks, aitäh

          • #31 poolt bob33 kohta Juulil 6, 2010 - 3:30 pm

            Palun vältige tõlkida maksejõuetuse keel

            Ok See toimib
            http://www.imaov.com/mention-legal/

  9. #32 poolt Michele kohta Juulil 6, 2010 - 8:30 kohta

    I installinud uusima versiooni Transposh.

    Ma ei tee tõlge meta name =”kirjeldus”.

    See on link:
    http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html

    Kuidas parandada ?

    Täname abi.

    • #33 poolt Michele kohta Juulil 18, 2010 - 7:52 pm

      Kuidas lahendada probleemi tõlkimine “Tag kirjeldus”?

      Palun, aidake mind

  10. #34 poolt vahendusfirma kohta Juulil 7, 2010 - 8:52 pm

    Kui lisame sitemap koodi uusim versioon? Lisasin vastavalt juhendis, kuid ei juhtunud midagi. Google ei indeks mu veebilehe Mitmekeelseks indeks.

    • #35 poolt ofer kohta Juulil 8, 2010 - 4:32 pm

      Tere,
      Mõelnud annab sulle juhiseid, aga ma võtsin pilk saidile ja otsustas selle vastu ja seda.
      Minu ettepanekud:
      1. Kasutage eelmise versiooni praegu
      2. Austa teisi inimesi töö

      Õnne

  11. #36 poolt Mõiste kohta Juulil 11, 2010 - 4:58 pm

    Versioon 0.5.7 WP Plugin ei tööta, kui “Scripts Gzip” on sisse lülitatud

    • #37 poolt ofer kohta Juulil 11, 2010 - 5:14 pm

      Tere,

      Ta töötab siin gzipitud scripts, sa mõtled tahes plugin või midagi muud? Kas eelmine versioon töö?

  12. #38 poolt Peter kohta Juulil 20, 2010 - 10:07 kohta

    Tere

    Ma pean 10 Domeenid, mis installib Transposh.
    In 4 Domeenid Mul on probleeme.

    Kõik tõlked minna. Mitte ainult inglise keeles.
    Mis see võimalik

    Tervitused

    • #39 poolt ofer kohta Juulil 20, 2010 - 3:00 pm

      Tere,

      Teie mall sisaldab vale lang="en" ülaosas lehekülge, nii lihtsalt kinnitada, et

  13. #40 poolt Rori kohta Juulil 20, 2010 - 12:07 pm

    Tere,

    esimese: Olen arvuti dummie nii kahju minu põhiline / rumalaid küsimusi.

    Üritasin välja WMPL, qtranslate ja mitmes kohas paigaldamine – midagi toimib trahvi minu jaoks.

    Nüüd ma annan Transposh proovida. Esimesed sammud välja üsna hea! Lase mu küsida mõned küsimused:

    Kuidas see täpselt töö? Ma mõtlen, Kas standard tõlke (nagu. mo faili)? Ja kus see pärit?

    Kas ma saan kasutada Transposh ilma robot tõlkimine (või ainult nõudmisel)? Kuigi ma keelasin automaatse tõlke ta vajab google skripte saadaval (kasutades noscript). Kas see tähendab,, Transposh töötab ainult kolmas osapool tõlkida mootori toetus?

    Üks kord tõlgitud teema Tahaksin salvestada see tõlge. Kas oskate selgitada, kuhu panna “no_translate”?

    Tänan arenenud

    • #41 poolt ofer kohta Juulil 20, 2010 - 3:05 pm

      Tere,

      Esimene, kust see tuleb on andmebaasi tabelis ettevõttes korteežide fraase ja tõlked, parser kui läheb üle lehekülje poolt loodud WordPress ja ei asendused.

      Jah, saate Transposh ilma auto tõlkimine, skripte, mida ta vajab google on enamasti jqueryui dialoog ja arenguga toimetamine, tulemas versioon kaotavad jsapi

      no_translate ei takista tulevikus tõlkimine, see takistab elemendi tõlgitakse, lihtsalt wrap nõuetekohase html võttes klass no_translate

      Õnne

  14. #42 poolt Rori kohta Juulil 20, 2010 - 4:08 pm

    Wow, see oli tõesti kiire! Täname selgitus! Ma saan aru ainult poole – aga kuna ma tööd blog tarkvara i kohandatud töötama “pool-teadmised” :)

    Kuid, üks asi, mida ma vaja mõista: Näiteks i tõlkimist link “kodu” juba – tõlge kaubamärk muutunud roheliseks. Kas on olemas võimalus lülitada tõlge märk, sest ma ei pea selle pärast? Ongi, sest me tõlkida postitused, kommentaarid ja kordused arvesse blog kogukond. Kõik, mis on teema, Tahaksin tõlkida ühe ajal ja siis ei puutu seda enam.

    • #43 poolt ofer kohta Juulil 20, 2010 - 11:35 pm

      Tere,

      Roheline märgistus ainult tundub tõlkes režiim ja mitte tavapärasel toimimisel,
      Kui te soovite muuta, et käitumine on teil kaks võimalikku sisenemiskohad kood, üks on ennetada tõlge sildistamise kui allikale 0 redigeerimisrežiimis (vt parser.php)
      ja teine ​​on muuta transposhedit.js mitte lisada roheline pildid (ka üsna lihtne)
      Ma arvan, et see ei lähe arvesse peamisi kood filiaal

      • #44 poolt Rori kohta Juulil 21, 2010 - 2:50 kohta

        Püüan seda välja. Et peita roheline kaubamärkide muudab lihtsamaks tõlkida ainult sisu.

        Teine küsimus:

        Case: Olen neitsi Vietnami WP paigaldamine oma plugin. Setting vaikimisi inglise (ainult see kahe keele).

        - Mis “võimaldavad muuta def keel” peaks olema võimalik siseneda redigeerimisreþiimi inglise ja vietnames, õigus? (Sest minu puhul see ei vietnami)
        - Valin Vietnami versioon, sest see on originaalne ja ei pea enam parandused on vietnames (lihtsam minu jaoks). Ainult inglisekeelne tõlge. Vietnami pool ma ei tahaks puudutada enam (ainult postitused ja kommentaarid). Vaadates inglise pool ja sisestage redigeerimisreþiimi – täiuslik! Selle algust masintõlget ning pärast võin kõike muuta nagu ma tahan.. Pärast seda vaatan Vietnami sait, siseneda redigeerimisreþiimi – see hakkab tegema ka masintõlke! Aga see on algse ala ja ma ei taha seda puudutada, välja arvatud post ja kommentaarid.

        Kas ma mõistan midagi valesti? Kuidas ma saan keelata automaatne tõlkimine blogid originaalkeeles?

        • #45 poolt ofer kohta Juulil 21, 2010 - 11:24 pm

          Tere,

          Ma arvan, et sa mõtlesid toetama vaikimisi keele tõlkida, et see töö osade lehekülje muud keelt (näiteks – teema) tuleks märgistada lang = xx parameeter
          ja seoses auto tõlge lööd redigeerimisrežiimis, sa oled õige, ja ma ei tea, kas selline käitumine on oodata, ja me peame mõtlema selle, palun luua pilet meid.

          Sest nüüd saab selle välja lülitada, kõrvaldades auto_translate funktsioon transposh.js (Kui teil on küsimus asukoha teda surub. js, alla ühe meie trac)

          Õnne

          • #46 poolt Rori kohta Juulil 22, 2010 - 12:34 pm

            Täname vastuse. Mul on väga kahju, kuid ma ei saa aru oma vastus (ja see ei ole keele tõttu :)

            Ma tean, inimesed ei peaks töö arvab, et nad ei ole ettekujutust….

            Kuidas ma saan kustutada auto_translate toimida ilma, et distroy. Js faili (sest see juhtub, kui ma seda teha minu). Kas sa annad mulle täpsem kirjeldus? Nagu sa oleks seda seletada lapsele :)

          • #47 poolt ofer kohta Juulil 22, 2010 - 12:53 pm

            Tere,

            Vaata seda faili:
            http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
            ja kas kommenteeri välja rida 252 ja 262 või lisage naasta rida 137

            See oli lapse selgitus, siiski – Suurem osa avatud lähtekoodiga liikumine on, et te saaks lugeda, ja saada ettekujutus asjad on umbes ja suutma töö neile, miski ei ole peidetud

            Õnne

        • #48 poolt Rori kohta Juulil 23, 2010 - 11:26 kohta

          Ma ei puudutanud midagi oma nõustab. Ikka ei. Aga seal on probleem mul on vaja teie abi – võibolla see on bug? Näete, Lugu avatud lähtekoodiga ja “midagi peidetud” kehtib ainult koos õige teadmiste tase. Kui näed blackbox ja ei tea kuidas avada või seda muuta, see võib olla avatud või suletud lähtekoodiga – see on lihtsalt blackbox. Nii et palun aidake mind näha rohkem kui blackbox.

          Siiski, Probleem on selles,, kontrollida “Redigeeri tõlget” Keelualale vaikimisi keel (Inglise minu puhul) ei hakka redigeerimisrežiimis. “Luba vaikimisi tõlge” on seatud. Kuigi “sätestatud keele vaikimisi” ei tööta. Te saate seda minu saidil.

          Mul on tõesti vaja see töötab minu töö siin Vietnam. Nii et te saate mulle anda aimu, mis juhtub vale?

  15. #49 poolt Claudio Castelli kohta Juulil 23, 2010 - 6:24 pm

    HI, ma tahaksin saada võti, samuti :)

  16. #50 poolt Marc kohta Juulil 26, 2010 - 7:53 pm

    Tere,

    Püüan integreerida Transposh minu kodulehel ja ma arvan, et see on kohandatud, mida ma tahan. Mul on väga lihtne veebileht, kus ma tahaksin olla tekst tõlgitud 3 keeles. Aga ma tõesti tahaksin seda tõlkida minu OMA, kopeeri ja kleebi kogu tõlgitud tekst on õige lõik. Aga ma tõesti ei tea, kuidas seda teha, Ainuke asi, mis tundub võimalik on tõlkida natuke tükki laused asendada soovitatud Transposh tõlkimine… Kas lahendus?

    Täname teie abi ja kena töö :)

    • #51 poolt ofer kohta Juulil 28, 2010 - 10:36 pm

      Tere Mark,

      Sel hetkel, Transposh ei toeta meetod Soovitud, Ma arvan, et on ka muid pluginaid mis võimaldavad et, tema teistsugust lähenemist, millel on oma plussid ja miinused

      Üritab mõelda midagi tuleviku jaoks

  17. #52 poolt Ricardo Braga kohta August 18, 2010 - 1:54 pm

    Hi there,
    mees ma lihtsalt armastan Transposh, kuid unfortunally on põhjust I'vent kasutades seda veel.
    Ma olen Brasiilia ja mõned autoblogs, nad pööraksid RSS Feed inglise saidid ja autoblog neid kasutades eri plugins u võib juba tead, kuid ükski neist pole hea tõlke süsteem nii infos võiks esitada DB üks kord!
    Nii et ma ütlen teile, minu mõte:
    Ma loon ori blogi, nii et see blog lüüa rss inglise sööda ja post automaticaly artiklid, siis Transposh hoolitseda tõlked, nii minu RSS feed on juba Portugali, siis ma võtan need sööda ja lõpuks kasutamiseks FINAL peamiselt BLOG.
    Aga seal on küsimus selles protsessis!
    Transposh ainult tõlkida, kui keegi juurdepääsu Slave Blog või kui ma manualy avaldada post ja kontrollige AUTOMATICALY tõlkida postitusi avaldama!
    Asi on autoblog plugin ei tekita sama koostoime kirjastus nagu inimeste manualy ei, nii Transposh ei väljendu see! Ja kuna Slaveblog see on seatud, et vältida otsingumootor juurdepääs, jaoks lihtsal põhjusel unikaalset sisu kaitse, nr inimesed saaksid seal teha Transposh tõlkida enne Peamiselt Blog leiab RSS inglise ja protsess läheb valesti!
    Iga mõte?
    REALLLLYY hinnatud!
    Nikastus

    • #53 poolt ofer kohta August 30, 2010 - 12:31 kohta

      Tere Ricardo,

      Esimene, Ütlen, et ma ei ole üldse autoblogs, ega ma tea ühtegi plugins, et seda teha. Aga ma olen lugenud teie ettepanek, ja kuigi ma pole päris kindel, et Transposh on lahendus sulle üldse, mida saate teha on sundida tõlkida kõik pärast paned kraami oma orja blogi, logite sisse ja käivitab selle nupu seaded. Mul ei ole mingeid konkreetseid võimalus selleks – kuid see on minu 2c.

      Õnne

  18. #54 poolt JaLoMe kohta August 26, 2010 - 3:53 pm

    Tere, Super, Aga nüüd ma natuke haldamine vidinad. Tõenäoliselt soovivad peamiste teenuste.

    • #55 poolt ofer kohta August 30, 2010 - 12:54 kohta

      Tere,

      Service võti genereeritakse automaatselt backup, Loodan, et see vastab teie küsimusele (kui mitte, palun uuesti küsida)

  19. #56 poolt ronima kohta September 1, 2010 - 9:19 kohta

    Kuidas ma saan kustutada Tõlkimine withyour logo?

    aitäh

  20. #57 poolt Gideon kohta September 24, 2010 - 1:19 pm

    Ma tahaksin lisada väikese lipu ning teksti mu jalus, mis võimaldab külastajal muuta oma keel
    on see võimalik kui jah, kuidas?

    • #58 poolt ofer kohta September 24, 2010 - 11:34 pm

      Lihtsalt pani vidina oma teema jalus, seadke see lipud

  21. #59 poolt Gareth kohta Oktoobril 3, 2010 - 3:38 pm

    Selle asemel, et keerukate adshare tingimustel jne jaoks logo eemaldamine, Ma tõesti soovin, et sa oleks lihtsalt teha logo tasuta versioon, mis on võimaldanud lihtne annetuse.

  22. #60 poolt Justin kohta Oktoobril 3, 2010 - 10:19 pm

    Hi there, Püüan lisada see vidin osana post. Olen loonud dünaamilise sidebar, et ma saaks lisada see aga WordPress oma lõpmatu tarkuse ainult annab mulle ühe versiooni Transposh Widget. Kas sa tead, kuidas ma saan luua veel üks?

  23. #61 poolt Justin kohta Oktoobril 3, 2010 - 10:45 pm

    Ok mul on omamoodi teinud seda kasutades runphp plugin ja rida template, mis on sujuvam viis seda teha kui ma rääkinud minu viimane kommentaar. Kas niikuinii ma saan vormingu sama see näitab plugin teine ​​leht?

  24. #62 poolt Michele kohta Oktoobril 20, 2010 - 10:07 kohta

    Tere kõigile…

    I installitud Transposh 0.6.4, aga kui ma sisestan uus postitus (Ma kasutan WP 2.9.2) edusamme näitaja muutub ummikus kirjalikult ” Avaldamine juhtus – laadimis-lausete loetelu…”.

    Mis juhtus ?

    Tänu.

    • #63 poolt Michele kohta Detsember 23, 2010 - 7:50 pm

      Lahendatud:

      Prolem oli vastuolu muude vidinate installitud WP (wp-cache).

      E’ piisavalt blokeerida wp-cache ja uuesti …

      Täname kõiki …

    • #64 poolt Michele kohta Detsember 23, 2010 - 7:53 pm

      Lahendatud…

      Ma paigaldamata ja installeerida pärast WP-Cache…

      See oli konflikt plug-in

      Tänu

    • #65 poolt Steve Bowyer kohta Aprill 7, 2011 - 11:48 pm

      Mul on see probleem, kuid pärast kolis minu võõrustaja, oma kummaline põhjus on, et vastuvõtva uusi veebisaite tranposh toimib trahvi, kuid kui kolisin failid mu ftp tranposh frozes.

      Kas te võiksite soovitada mulle midagi?

  25. #66 poolt audioscapist kohta November 25, 2010 - 10:29 pm

    Tere

    Loving Transposh ja päris kindel, et see toob extra tabamust. Tahaksin teada, kas on võimalik peatada tõlkimisel teatud sildid ja kategooriad, kuid mitte kõik neist.

    aitäh

    • #67 poolt ofer kohta Detsember 4, 2010 - 10:17 kohta

      Hei,

      Praegu puudub võimalus seda teha,, Ma arvan, et natuke koodi saab lisada mängu teatud liiki ja vältida tõlkimine, kuid see ei ole kehtiv reguleerimisala, parim on see, et sa tekitaksid trac pilet selle funktsiooni taotluse trac.transposh.org ja lisame selle meie tööplaani

      • #68 poolt audioscapist kohta Detsember 4, 2010 - 7:23 pm

        Täname vastuse – teen küsite. Terviseks

  26. #69 poolt Leia kohta Detsember 4, 2010 - 1:45 pm

    Tere,
    Olen koondades ei mittetulunduslik veebilehel ja kõik töötab hästi Transposh (suurepärane plugin ja tänan teid selle eest) aga ma tahaks, et oleks võimalik käivitada lipud horisontaalselt, mitte nimekirja.
    Olen otsinud kuid ei leia teed. Kas seda saab teha?

    • #70 poolt ofer kohta Detsember 4, 2010 - 2:43 pm

      Tere,

      Vidinad on “kaasatavad” mis tähendab, et saate hõlpsasti teha vidina, muutma oma koodi ja luua uus, See võimaldab teil saavutada seda, mida sa tahad (ilmselt lihtsalt eemaldada br's alates kasutusel vidina)

      Õnne

  27. #71 poolt Kennedi kohta Jaanuar 11, 2011 - 12:54 pm

    Kallis Transposh,

    Kas on võimalik omada cutomise css valides keel. st. Kui ma tahan hispaania keelde – kui ma vajutan Hispaania lipu all ja siis laeb uue css selle tõlke? Kas on võimalik, sest mul on tekst kodulehel, et salvestada jpg. nii mõttes olen redigeerida et ega taastada teksti hispaaniakeelset versiooni? Kas on mõtet?

    Loodan, et sa võiks mind aidata selle.
    PS. Sinu plugin on suur.

    Tänu,

    • #72 poolt ofer kohta Jaanuar 11, 2011 - 1:06 pm

      Tere,

      Saate lisada natuke koodi põhineb $my_transposh_plugin->target_language ning kasutada seda muutuva koormuse erinevad. css faile, pilte jne.

      Õnne

      • #73 poolt Kennedi kohta Jaanuar 12, 2011 - 9:48 kohta

        Hi There,

        Kuidas ma saan kasutada $ my_transposh_plugin->target_language?

        Mul on kahju, sest ma ei ole hea php. Kas sa annad mulle näiteks koodi, kuidas seda kasutada? Ma võin alustada sealt?

        Suur tänu

        • #74 poolt ofer kohta Jaanuar 13, 2011 - 11:49 kohta

          Näiteks, twentyten on see rida koodi header.php

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />

          Sa saad seda muuta, et midagi

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >

          ja veenduge, et teil on sobiv. css faile

          • #75 poolt Kennedi kohta Jaanuar 13, 2011 - 1:01 pm

            Tere,

            Täname vastuse. Püüdsin seda teha, kuid kahjuks link ei muutu?

            See on ikka näitab meeldib see …/wp-content/themes/my_theme/style.css

            Kas see peaks näitama, nagu see …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (Kui valin espanol).

            Tänu,
            Ken

  28. #76 poolt Steve Bowyer kohta Jaanuar 25, 2011 - 3:17 pm

    Tere,
    Im tõesti uudishimulik midagi nüüd sain 2000 postitused ja 7 keeles oma 100Mb , milleks seda, kui mu postitused on 10000 ja 20 keel on see 1gb?

    On üks log tabeli sql ja see tooks palju ruumi liiga.

    Kas te soovitate midagi?Et kustutada palgid mõne aja pärast või I dunno.

    Ja üks mu mud veebilehed suletakse **** Gator tõttu Transposh,ütlesid nad liiga palju mysql cpu aeg.

    Ma tõesti nagu oma addon ning kasutada seda minu palju websites.I on õnnelik, kui sul on mõned soovitused.

    Regards.

    • #77 poolt ofer kohta Jaanuar 26, 2011 - 12:48 pm

      Tere,

      Jah, see võib saada käesoleva suurus paljud ametikohad ja keeled, seal on väga vähe, et võin teha sellest, Samuti – võite tühjaks logi tabel, kuid oma kilometraaži võib varieeruda ja te võite kaotada osa funktsionaalsust, kuid selle tõesti sinust.

      kohta cpu aeg, Järgmise versiooni (0.7.1) vähendab, et kui kasutate url tõlkimine, APC on isegi parem vähendamisel ütles koormus, ja kui koos caching lahendus nagu supercache on vähe mõju sql kasutus.

      Õnne

  29. #78 poolt Justin kohta Mai 7, 2011 - 11:18 pm

    Kas on võimalik avastada keeles brauseri ja näidata saidi selles konkreetses keeles?

    Kui mitte see, et tõenäoliselt juhtuda mingil hetkel tulevikus, või on see aeglane sait alla rohkem?

Kommenteerimine pole lubatud.