<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lae</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/et/download/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/et/</link>
	<description>Transposh.org wordpress plugin presentatsioon ja toetada saidi</description>
	<lastbuilddate>Thu, 09 Veebruar 2012 08:52:50 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-5590</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 25 Jan 2011 09:23:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5590-et</guid>
		<description>Risolto...

Mul oli paigaldatud liiga palju keeli tõlkida ....

Grande plug-in.....

Tänu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Lahendatud&#8230;</p>
<p>Mul oli paigaldatud liiga palju keeli tõlkida &#8230;.</p>
<p>Great plug-in&#8230;..</p>
<p>Grazie.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-5512</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 11 Jan 2011 08:54:50 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5512-et</guid>
		<description>Tere,

Kasuta versioon Transposh 0.6.7.

Kui ma püüan muuta keelt (kasutaja poole), võtab kaua aega effetture tõlget leht.

Mis juhtus ?

Sait on:
http://www.center-tools.info/

Grazie per l&#039;aiuto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Tere,</p>
<p>uso la versione di Transposh 0.6.7.</p>
<p>Kui ma püüan muuta keelt (kasutaja poole), impiega molto tempo ad effetture la traduzione della pagina.</p>
<p>Mis juhtus ?</p>
<p>Sait on:<br />
<a href="http://www.center-tools.info/" rel="nofollow">http://www.center-tools.info/</a></p>
<p>Grazie per l&#8217;aiuto.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anphicle</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-5164</link>
		<dc:creator>Anphicle</dc:creator>
		<pubdate>Sun, 17 Oktoober 2010 19:04:23 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5164-et</guid>
		<description>Lihtsalt tahan lahkuda tähele, kuidas awesome Transposh on. Mucked ringi mitu plugins ja ei saa süü see kuidagi. Suured tänud.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lihtsalt tahan lahkuda tähele, kuidas awesome Transposh on. Mucked ringi mitu plugins ja ei saa süü see kuidagi. Big thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-4467</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 09:04:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4467-et</guid>
		<description>Tere,
Jah, sa oled päris õige, ja selline käitumine oli kahjuks oodata. Mõte on, et teil on parem kontroll tõlke nüüd, and that French posts won&#039;t be translatable to French, nor English posts translatable to English as it was previously

there are a few solutions I may offer:
1. Oskan selgitada teile, kuidas tagasi muuta, nii tõlke töötab nagu enne
2. Saate lisada õige lang kestab postitusse nii et neid tõlgitakse õigesti
3. I can help you modify the theme you are using so that you&#039;ll be able to mark a post&#039;s language with a post extended attribute

Let me know what you prefer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tere,<br />
Jah, sa oled päris õige, ja selline käitumine oli kahjuks oodata. Mõte on, et teil on parem kontroll tõlke nüüd, ja et Prantsuse postitust ei ülekantav Prantsuse, ega inglise postitused ülekantav inglise, nagu see oli varem</p>
<p>seal on mõned lahendused ma võib pakkuda:<br />
1. Oskan selgitada teile, kuidas tagasi muuta, nii tõlke töötab nagu enne<br />
2. Saate lisada õige lang kestab postitusse nii et neid tõlgitakse õigesti<br />
3. Ma võin aidata teil muuta theme kasutate nii, et sa pead olema võimeline kaubamärgi Posti keelt post laiendatud atribuut</p>
<p>Let me know what you prefer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pehme</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-4461</link>
		<dc:creator>pehme</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 03:13:02 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4461-et</guid>
		<description>Tere, kena upgrade, it popped a few glitches though
My website is in french and english
With 051, mõned minu prantsuse kirjanikud võiksid post prantsuse (emakeelena) ja see oleks automaatselt tõlkida inglise ja nad lihtsalt tuli õige väga vähe vigu. Ja kui panin artikkel inglise keeles, they&#039;d be translated into french. Suur!
Nüüd 052
Minu emakeel kodulehel keel on ikka prantsuse.
1 - Minu postitusi Prantsusmaa on tõlgitud inglise keelde, väga siiani, lihtsalt mõned vead parandada.
2 - Minu postitused inglise Arent tõlgitud prantsuse enam. Kõik postitused eelmise käesoleva vabastada, on inglise keeles, kui ma vajutan inglise ja inglise keeles, kui ma vajutan Prantsuse. Arg!
3 - Kõik rewrites kohta avalehele, nagu kaardid, plugins, jne. tuli retranslated. Me tegime selle, so it doesn&#039;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.

Check out: www.ilovedrumnbass.com
This post (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) algselt inglise keeles) and that&#039;s where it hurts, minu tõlget määrata emakeelt doesn't ilmu enam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tere, kena upgrade, see hüppasid mõned tõrkele kuigi<br />
Minu kodulehekülg on inglise ja prantsuse keeles<br />
Mis 051, mõned minu prantsuse kirjanikud võiksid post prantsuse (emakeelena) ja see oleks automaatselt tõlkida inglise ja nad lihtsalt tuli õige väga vähe vigu. Ja kui panin artikkel inglise keeles, nad võiksid olla tõlgitud prantsuse. Suur!<br />
Now 052<br />
My native website language is still french.<br />
1 &#8211; Minu postitusi Prantsusmaa on tõlgitud inglise keelde, väga siiani, just the few mistakes to correct.<br />
2 &#8211; Minu postitused inglise Arent tõlgitud prantsuse enam. Kõik postitused eelmise käesoleva vabastada, on inglise keeles, kui ma vajutan inglise ja inglise keeles, kui ma vajutan Prantsuse. Arg!<br />
3 &#8211; Kõik rewrites kohta avalehele, nagu kaardid, plugins, jne. tuli retranslated. Me tegime selle, so it doesn&#8217;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.</p>
<p>Check out: <a href="http://www.ilovedrumnbass.com" rel="nofollow">http://www.ilovedrumnbass.com</a><br />
See postitus (<a href="http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/" rel="nofollohttpttp://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/</a>) algselt inglise keeles) ja see on kui see valutab, my translation into the set native language doesnt show up anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Transposh mitmekeelne tõlkija: plugin lõplik rahvusvahelise veebilehed</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-4447</link>
		<dc:creator>Transposh mitmekeelne tõlkija: plugin lõplik rahvusvahelise veebilehed</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 22 Apr 2010 14:28:10 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4447-et</guid>
		<description>[...] Link per il download. Tags: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&#192;     PUBBLICIT&#192; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Link per il download. Tags: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&Agrave;     PUBBLICIT&Agrave; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Veebruar 2010 22:17:04 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4269-et</guid>
		<description>Lol what a noob... Täname palju teie kiiret vastust!
Hea töö :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol mida noob&#8230; Täname palju teie kiiret vastust!<br />
Hea töö <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-4268</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Veebruar 2010 21:54:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4268-et</guid>
		<description>Palun uuendage php versiooni 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please upgrade php to version 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-4267</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Veebruar 2010 21:28:05 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4267-et</guid>
		<description>Tere, ma armastan oma plugin,  Ma kasutan seda palju minu blogi, kuid üks neist sain selle vea:

Parsimisviga: Süntaksiviga, ootamatu T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR or &#039;}&#039; in / riikidega / hollywoodnews / wp-content / plugins / Transposh-tõlke-filter-for-wordpress / transposh.php real 53

Mida tähendab?
Kuidas ma saan seda parandada?
Ma kasutan wp 2.9.1
Ja oma viimase plugin pressiteade.
Aitäh, kui soovite mind aidata :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tere, ma armastan oma plugin,  Ma kasutan seda palju minu blogi, kuid üks neist sain selle vea:</p>
<p>Parsimisviga: Süntaksiviga, ootamatu T_STRING, ootab T_OLD_FUNCTION või T_FUNCTION või T_VAR või &#8216;}&#8217; in /membri/hollywoodnews/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/transposh.php on line 53</p>
<p>Mida tähendab?<br />
Kuidas ma saan seda parandada?<br />
I use wp 2.9.1<br />
And your latest plugin release.<br />
Aitäh, kui soovite mind aidata <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mikele</title>
		<link>http://transposh.org/et/download/comment-page-1/#comment-3867</link>
		<dc:creator>mikele</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 26 November 2009 16:58:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-3867-et</guid>
		<description>suur</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>suur</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.210 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-09 14:31:38 -->
<!-- Compression = gzip -->
