El trabajo en Transposh está comenzando a toda velocidad, y cuando una nueva versión está llegando a un estado estable, intentamos liberarlo a las masas para el consumo general. Esta versión de menor importancia no trae ninguna característica nueva e importante, pero se va a fijar algunos puntos que necesitan atención.
Así que sin más preámbulos, permite revisar los cambios:
- Dos traducciones al plugin se añadieron, Holandés con la ayuda de Roland Nieuwendijk y Ruso con la ayuda de Romans Matusevics. Si usted desea ayudar, simplemente contacte con nosotros y recibe nuestra gratitud eterna (y créditos)
- Marcado de los extractos fueron fijadas para los puestos tp_language
- Reducción drástica del número de consultas en base de datos de URLs traducibles (de miles de personas a un)
- Fijar para la traducción automática cuando la traducción anónima no es compatible con los motores no google
- Fijado BuddyPress (y esperamos que otros) redirecciones en las páginas de actividades individuales y otras páginas a doble redirigido
- Arreglo para el de regresión con una vez convertida mensaje y traducir todos los
Esperamos que disfrute de esta versión, y estamos a la espera de sus comentarios y sugerencias.





#1 por Anphicle en febrero 4, 2011 - 1:31 en
Es bueno ver un gran trabajo continúe! Sólo una pregunta rápida, ¿hay algún problema con la compresión gzip de páginas traducidas o simplemente el método que estaba usando PHP?
#2 por ofer en febrero 10, 2011 - 12:13 en
Hola,
Yo no sé acerca de los problemas con gzipping y el plugin, el plugin de acciones que normalmente ocurren antes gzipping llevará a cabo
podría haber un problema que no saben nada de, lo que si puede reproducirlo, basta con crear una entrada en nuestro trac.
#3 por Jonas en febrero 8, 2011 - 12:29 pm
hola,
Estoy usando la versión Transposh 0.6.6 , ahora quiero actualizar a esta versión. Entonces, ¿cómo puedo hacer? y afecta a la base de datos.
Me gusta este plugins tanto. Pero gran problema es que provoca la carga del servidor de alta, y mis sitios fueron suspendidas en muchos proveedores de hosting. En esta versión, veo “Reducción drástica del número de consultas en base de datos de URLs traducibles (de miles de personas a un)” y espero que sea una verdad.
Muchas gracias!
#4 por ofer en febrero 9, 2011 - 11:36 pm
Hola,
Usted puede actualizar directamente desde la interfaz de wordpress, o mediante la extracción de la versión más reciente en la parte superior de la anterior.
Creo que la reducción de sql se aplicarán a su sitio como se utiliza en gran medida de traducción url.
¡Buena suerte, y yo le agradecería si usted comparte sus experiencias con la nueva versión con nosotros
#5 por Leandro en febrero 18, 2011 - 3:33 pm
Estimado Transposhers,
Yo soy la evaluación de su plug-in para su uso con el sitio web de mi equipo y hasta ahora estoy impresionado con lo que puede hacer… gran trabajo!
Tengo una pregunta (que tal vez es una de estas solicitudes). ¿Es este el lugar adecuado para comunicar a usted? Bien, aquí va de todos modos:
¿Hay una manera que puede restringir la visualización de un puesto a un solo idioma? Por ejemplo, Quiero publicar un artículo sobre un evento en Brasil, solamente en portugués, para mis lectores brasileños. No quiero tener que traducir a otro idioma. ¿Es posible?
Y, una pregunta más: Quiero añadir algunos iconos de los medios de comunicación social (facebook | twitter | LinkedIn, etc), que vinculan a las páginas correspondientes traducido. ¿Hay alguna manera de personalizar las URL para cada idioma?
Gracias de antemano por su ayuda, y mantener el excelente trabajo.
#6 por ofer en febrero 19, 2011 - 12:44 en
Hola,
Gracias por los cumplidos, ahora a las preguntas
1. Hay un envoltorio de clase para que “only_thislanguage” lo que hará que un segmento sólo muestran en un idioma determinado, probablemente pueda añadir un código similar al manejo tp_language meta actual de puestos de trabajo que permitirá que los mensajes a ser envuelto por esta clase y por consiguiente hacer lo que deseaba
2. usted puede utilizar el objeto my_transposh_plugin mundial y el lenguaje dentro de ella para lograr dicha modificación, la usan a veces para mostrar imágenes diferentes para diferentes idiomas
¡Buena suerte
#7 por Francis en febrero 27, 2011 - 11:52 pm
Desde WP 3.1 libertad, yo no más puede editar la traducción: como lo marca la casilla de un lenguaje (y), mi regreso webste en mi página propia lengua (francés). ¿Alguna idea sobre esto?
Gracias
Francis
#8 por Eric "Rico" en febrero 28, 2011 - 10:19 pm
hola, muchas gracias por su plugin Transposh, parece que funciona bien (WordPress 3.0.5) mi sitio. la traducción es rápido; no para abrir una nueva ventana “google u otros” como, la solución es “invisibles”. y la opción “Detección automática de idioma para los usuarios” es conveniente ! gracias
#9 por Jonas en De marzo 1, 2011 - 3:58 en
Esta versión es mejor. Reducir la carga del servidor de alta drásticamente. De todas formas, a veces, mi sitio es la base de datos con errores.