Versio 0.7.2 – La triono estas venanta


By Mariano Pernicone - http://www.flickr.com/photos/pernicleto/1120665998/

Feliĉa dua naskiĝtago por la kromsoftvaro

Ni nur liberigis version 0.7.2 Kun kelkaj cimaj senpaneigoj kaj tri pliaj tradukoj al la kromsoftvaro.

Du jaroj (Kaj tago) Pasis poste Versio 0.0.1 estis liberigita Kaj unu jaro ekde Versio 0.4.3 estis liberigita. En ĉi tiu jaro ni havis super 32,000 Deŝutoj en komparo al 13,000 En la jaro antaŭ, Kaj ni havas pli da ĉefaĵoj kaj iom pli kreskita supre produkton.

Ni deziris festi ĉi tiun tagon kun la elkarcerigo de la prokura servo, but unfortunately this will be delayed a bit, Tamen – La diligenta 24GB ramas servilon estas fine supre (hosting this site) Kaj ni baldaŭ estos pretaj tondri. Rigardanta antaŭan al viaj ideoj, Sugestoj, Afablaj vortoj kaj io ajn vi povus deziri ĵeti ĉe ni.

Teamo Transposh.

, , ,

  1. #1 De Francis Sur Marto 1, 2011 - 11:12 Pm

    Sama afero kiel 0.7.1 Ne riparita min menciis en rimarkoj:
    Pro tio ke WP 3.1 Elkarcerigo mi estas ne pli longa kapabla redakti tradukon: Kiel mi kontrolas la redakti checkbox por lingvo (T.e. En), Mi estas redirektita al defaŭlta paĝo (French). Nenio fari pri tio ĉi?

    • #2 De Ofer Sur Marto 2, 2011 - 9:24 Estas

      Halo tie

      Nuntempe – Nur aldoni ?Redakti=1 al la fino de la url, Estos feliĉa elpurigi tion ĉi kun vi

      • #3 De Francis Sur Marto 2, 2011 - 9:55 Estas

        Dankonas! Jes, Ŝatas yhat ĝi laboras.

  2. #4 De Maksim Sur Marto 2, 2011 - 9:20 Estas

    Hi. Mi havas kelkajn ideojn, Kaj i espero ili utilos por tiu granda sistemo. Unue, Kiel i povas rigardi procenton de tradukita tekston en temo? Due, I pensas usefull havi statistikon por uzanto “Kiel estas pli bona”, En profilo de ajna uzanta kampo kun statistiko kun tradukita vortojn de ĉi tiu uzanto + Uzaĵo “Plej bone de la plej bona”. Tria, Ebla por administranto ŝlosiĝas ajnajn vortojn por traduki, Ekzemplo i jam bone tradukis por duona teksto, sed iu ajn povas reverki tion ĉi) Mi scias bonajn ekzemplojn por collobrative tradukas sistemon tio ĉi tradukis.De kaj notabenoid.Com

    Kaj en fine, Vi kreis greates kromsoftvaro por wordpres, Dankoni vin por tio ĉi.

    P.S. Jes i scias) Mia angla nivelo tre komencanto, Sed i deziri dankoni vin kun ĉi tiu raportado.

    • #5 De Ofer Sur Marto 2, 2011 - 9:26 Estas

      Dankonas por la ideoj

      Vi ne povas diri la % De traduko sur poŝto ankoraŭ, Sed vi povas diri ĉe la paĝa nivelo de rigardanta la tradukon meta transposh aldonas la fonton de la paĝo, Mi scias tion ĉi ne estas tre utila sed ni estas laborantaj sur tio ;)

      Bona fortuno

  3. #6 De Sushyant Zavarzadeh Sur Marto 3, 2011 - 12:10 Pm

    Transposh estas la plej bona kromsoftvaro por traduko. Mi ŝatas ĝin.
    Dankonas por ĉiu afero

    • #7 De Ofer Sur Marto 3, 2011 - 10:56 Pm

      Dankoni vin por via helpo!

  4. #8 De Marco Sur Marto 9, 2011 - 12:11 Pm

    Mi deziris aldoni iun puton meritis laŭdon – mi havas ĉi tiun kromsoftvaron sur multaj de mia wordpress ejoj kaj ĝi estas alportanta en homoj de ĉiuj super la monda ne nur anglalingva, Dankonas por faranta ĉi tiun kromsoftvaron tiel bona.
    Unu demando tamen, Estas ĝi ebla krei tradukojn en subdomains eg www (Punkto) Ĝi.Mysite prefere ol www (Punkto) Mysite.Com/ĝi ?
    Dankonas denove

    • #9 De Ofer Sur Marto 9, 2011 - 12:27 Pm

      Tio ĉi estas laŭplana ĉefaĵo, Estos aldonita en kelkaj estonta ;)

  5. #10 De Schnibble Sur Marto 16, 2011 - 8:21 Pm

    Mi deziris komenci similan entekstan tradukon kromsoftvaro por wordpress kaj mi estis foliumanta la araneaĵon por kelkaj info pri la teknologio malantaŭ ĝi, Kiam mi fine alteriĝis sur via paĝo.

    Kromsoftvaro estas miranta! Mi provos kontribui kiam min kalkulas ĝin ekstere mordis pli.

    Granda dankonas por faranta ĝin!

    • #11 De Ofer Sur Marto 20, 2011 - 5:06 Pm

      Dankonas! Ŝatus ajnajn kontribuaĵojn plibonigi la kromsoftvaron

(Ne estos eldonita)


*